《孟子·公孫丑章句下·第十節(jié)》
-
孟子致為臣而歸。王就見孟子,曰:“前日愿見而不可得,得侍,同朝甚喜。今又棄寡人而歸,不識可以繼此而得見乎?”對曰:“不敢請耳,固所愿也?!?/p>
他日,王謂時子曰:“我欲中國而授孟子室,養(yǎng)弟子以萬鐘,使諸大夫國人皆有所矜式。子盍為我言之?”時子因陳子而以告孟子,陳子以時子之言告孟子。
孟子曰:“然。夫時子惡知其不可也?如使予欲富,辭十萬而受萬,是為欲富乎?季孫曰:‘異哉子叔疑!使己為政,不用,則亦已矣,又使其子弟為卿。人亦孰不欲富貴?而獨于富貴之中,有私龍斷焉?!胖疄槭幸玻云渌幸灼渌鶡o者,有司者治之耳。有賤丈夫焉,必求龍斷而登之,以左右望而罔市利。人皆以為賤,故從而征之。征商,自此賤丈夫始矣?!?/p>
『上一章』『孟子章節(jié)目錄』 『下一章』
孟子 公孫丑章句下第十節(jié)譯文及注釋
孟子辭去齊國的官職準(zhǔn)備回鄉(xiāng)。齊王專門去看孟子,說:‘從前希望見到您而不可能;后來終于得以在一起共事,我感到很高興;現(xiàn)在您又將拋棄我而歸去了,不知我們以后還能不能夠相見?” …詳情第十節(jié)讀解
孟子意識到是自己輕率的言論致使齊國伐燕,所以他決定辭職返鄉(xiāng)。從這件事中,他也悟到一個人的言論對別人的影響是多么巨大,因此他對陳子解說了商人壟斷市場的根由,從中揭示出言論壟斷思想的?!?A href="/wenzhang/1629.html" target="_blank" rel="nofollow">詳情第十節(jié)解析
孟子在齊宣王那里雖然受到比較好的接待,甚至做了客卿,在不少問題上(例如是否攻打燕園,是否占領(lǐng)燕園等)齊宣王也征求他的意見。但齊宣王卻始終不愿意實施孟子所提出的“仁政”方案,所以,孟…詳情
相關(guān)翻譯
相關(guān)賞析
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點不代表本站立場。
轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://jydlqc.cn/bookview/1172.html
熱門詩詞
- 朝中措(茶) [曹冠]
- 水龍吟(上巳) [李彌遜]
- 【雙調(diào)】清江引_獨酌玉笛一 [張可久]
- 相見歡·無言獨上西樓 [李煜]
- 怨歌行(新裂齊紈素) [班婕妤]
- 一叢花 [晁端禮]
- 柳梢青(探梅) [張孝祥]
古文典籍
- 「詩經(jīng)」
- 「論語」
- 「史記」
- 「周易」
- 「易傳」
- 「左傳」
- 「大學(xué)」
- 「中庸」
- 「尚書」
- 「禮記」
- 「周禮」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吳子」
- 「荀子」
- 「莊子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋書」
- 「漢書」
- 「晉書」
- 「素書」
- 「儀禮」
- 「周書」
- 「梁書」
- 「隋書」
- 「陳書」
- 「魏書」
- 「孝經(jīng)」
- 「將苑」
- 「南齊書」
- 「北齊書」
- 「新唐書」
- 「后漢書」
- 「南史」
- 「司馬法」
- 「水經(jīng)注」
- 「商君書」
- 「尉繚子」
- 「北史」
- 「逸周書」
- 「舊唐書」
- 「三字經(jīng)」
- 「淮南子」
- 「六韜」
- 「鬼谷子」
- 「三國志」
- 「千字文」
- 「傷寒論」
- 「反經(jīng)」
- 「百家姓」
- 「菜根譚」
- 「弟子規(guī)」
- 「金剛經(jīng)」
- 「論衡」
- 「韓非子」
- 「山海經(jīng)」
- 「戰(zhàn)國策」
- 「地藏經(jīng)」
- 「冰鑒」
- 「圍爐夜話」
- 「六祖壇經(jīng)」
- 「睡虎地秦墓竹簡」
- 「資治通鑒」
- 「續(xù)資治通鑒」
- 「夢溪筆談」
- 「舊五代史」
- 「文昌孝經(jīng)」
- 「四十二章經(jīng)」
- 「呂氏春秋」
- 「了凡四訓(xùn)」
- 「三十六計」
- 「徐霞客游記」
- 「黃帝內(nèi)經(jīng)」
- 「黃帝四經(jīng)」
- 「孫子兵法」
- 「孫臏兵法」
- 「本草綱目」
- 「孔子家語」
- 「世說新語」
- 「貞觀政要」
- 「顏氏家訓(xùn)」
- 「容齋隨筆」
- 「文心雕龍」
- 「農(nóng)桑輯要」
- 「搜神記」
熱門名句
- 為報今年春色好花光月影宜相照
- 已知泉路近,欲別故鄉(xiāng)難
- 大堤欲上誰相伴,馬踏春泥半是花
- 何處秋風(fēng)至蕭蕭送雁群
- 山河風(fēng)景元無異,城郭人民半已非
- 雪紛紛,掩重門,不由人不斷魂,瘦損江梅韻
- 人到情多情轉(zhuǎn)薄,而今真?zhèn)€悔多情