《本草綱目·草部·藜蘆》
-
釋名
山蔥、蔥苒、蔥炎、蔥葵、豐蘆、憨蔥、鹿蔥。氣味
辛、寒、有毒。主治
風(fēng)痰。用藜蘆十分、郁金一分,共研為末。每服二、三分,溫漿水一碗送下。
中風(fēng),牙關(guān)緊閉。用藜蘆一兩,去苗頭,在濃煎的防風(fēng)湯中泡過,焙干,切細(xì),炒成微褐色,研為末。每服半錢,小兒減半。溫水調(diào)藥灌下。以吐風(fēng)涎為效,末吐財服。又方:治中風(fēng)后口吐涎沫,喉中發(fā)拉鋸聲:取藜蘆一分、天南星一個(去浮皮,挖一小坑,倒入醋少許,在火上烘成黃色),共研為末,加生面和成丸子,如小豆大。每服三丸,溫酒送下。
痰瘧。用藜蘆末半錢,溫齏水調(diào)下。引吐為好。又方:藜蘆、皂莢(炙)各一兩,巴豆二址五枚,熬黃,研成末,加蜜和成丸子,如小豆大。每空心服一丸,未發(fā)病時服一丸,臨發(fā)病時又服一丸。宜暫時禁食。
黃疸腫疾。用藜蘆在火灰中炮過,取出研細(xì)。每服小半匙,水送下。數(shù)服可愈。
牙齒蟲痛。用藜蘆 研為末,填入病齒孔中,有特效。但不能吞汁。
頭風(fēng)白屑。甚癢。用藜蘆 末摻入頭發(fā)中,把頭包二天,避風(fēng)。
疥癬蟲瘡。用藜蘆末調(diào)生油涂搽。
誤吞水蛭。用藜蘆 炒過。研為末,水送服一錢剛愎自用將水蛭吐出。附方
藜蘆和常山都是驅(qū)痰藥,但作用不同。李時珍說:“吐藥不一,常山吐瘧痰。瓜丁吐熱痰,烏附尖吐濕痰。萊菔子吐氣痰。藜蘆 則吐風(fēng)痰者也。”『上一章』『本草綱目章節(jié)目錄』 『下一章』
相關(guān)翻譯
相關(guān)賞析
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場。
轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://jydlqc.cn/bookview/1746.html
熱門詩詞
- 折桂令·春情 [徐再思]
- 為農(nóng) [杜甫]
- 風(fēng)流子(東風(fēng)吹碧草) [秦觀]
- 送別 [王維]
- 水調(diào)歌頭(中秋和施司諫) [羅愿]
- 宴瓊林(東湖春日) [黃裳]
- 丑奴兒(日高庭院楊花轉(zhuǎn)) [晏幾道]
古文典籍
- 「詩經(jīng)」
- 「論語」
- 「史記」
- 「周易」
- 「易傳」
- 「左傳」
- 「大學(xué)」
- 「中庸」
- 「尚書」
- 「禮記」
- 「周禮」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吳子」
- 「荀子」
- 「莊子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋書」
- 「漢書」
- 「晉書」
- 「素書」
- 「儀禮」
- 「周書」
- 「梁書」
- 「隋書」
- 「陳書」
- 「魏書」
- 「孝經(jīng)」
- 「將苑」
- 「南齊書」
- 「北齊書」
- 「新唐書」
- 「后漢書」
- 「南史」
- 「司馬法」
- 「水經(jīng)注」
- 「商君書」
- 「尉繚子」
- 「北史」
- 「逸周書」
- 「舊唐書」
- 「三字經(jīng)」
- 「淮南子」
- 「六韜」
- 「鬼谷子」
- 「三國志」
- 「千字文」
- 「傷寒論」
- 「反經(jīng)」
- 「百家姓」
- 「菜根譚」
- 「弟子規(guī)」
- 「金剛經(jīng)」
- 「論衡」
- 「韓非子」
- 「山海經(jīng)」
- 「戰(zhàn)國策」
- 「地藏經(jīng)」
- 「冰鑒」
- 「圍爐夜話」
- 「六祖壇經(jīng)」
- 「睡虎地秦墓竹簡」
- 「資治通鑒」
- 「續(xù)資治通鑒」
- 「夢溪筆談」
- 「舊五代史」
- 「文昌孝經(jīng)」
- 「四十二章經(jīng)」
- 「呂氏春秋」
- 「了凡四訓(xùn)」
- 「三十六計」
- 「徐霞客游記」
- 「黃帝內(nèi)經(jīng)」
- 「黃帝四經(jīng)」
- 「孫子兵法」
- 「孫臏兵法」
- 「本草綱目」
- 「孔子家語」
- 「世說新語」
- 「貞觀政要」
- 「顏氏家訓(xùn)」
- 「容齋隨筆」
- 「文心雕龍」
- 「農(nóng)桑輯要」
- 「搜神記」
熱門名句
- 笑盡一杯酒,殺人都市中
- 城里夕陽城外雪,相將十里異陰晴
- 碧湖湖上柳陰陰,人影澄波浸,常記年時歡花飲
- 想得玉人情,也合思量我
- 小桃灼灼柳鬖鬖,春色滿江南
- 裊裊兮秋風(fēng),洞庭波兮木葉下
- 十五入漢宮,花顏笑春紅