《左傳·文公·文公四年》
-
【經(jīng)】四年春,公至自晉。夏,逆婦姜于齊。狄侵齊。秋,楚人滅江。晉侯伐秦。衛(wèi)侯使寧俞來聘。冬十有一月壬寅,夫人風氏薨。
【傳】四年春,晉人歸孔達于衛(wèi),以為衛(wèi)之良也,故免之。
夏,衛(wèi)侯如晉拜。曹伯如晉,會正。
逆婦姜于齊,卿不行,非禮也。君子是以知出姜之不允于魯也。曰:「貴聘而賤逆之,君而卑之,立而廢之,棄信而壞其主,在國必亂,在家必亡。不允宜哉?《詩》曰:『畏天之威,于時保之。』敬主之謂也?!?/p>
秋,晉侯伐秦,圍刓、新城,以報王官之役。
楚人滅江,秦伯為之降服、出次、不舉、過數(shù)。大夫諫,公曰:「同盟滅,雖不能救,敢不矜乎!吾自懼也?!咕釉唬骸浮对姟吩疲骸何┍硕湔猾@,惟此四國,爰究爰度。』其秦穆之謂矣?!?
衛(wèi)寧武子來聘,公與之宴,為賦《湛露》及《彤弓》。不辭,又不答賦。使行人私焉。對曰:「臣以為肄業(yè)及之也。昔諸侯朝正于王,王宴樂之,于是乎賦《湛露》,則天子當陽,諸侯用命也。諸侯敵王所愾而獻其功,王于是乎賜之彤弓一,彤矢百,玈弓矢千,以覺報宴。今陪臣來繼舊好,君辱貺之,其敢干大禮以自取戾?!?
冬,成風薨。
『上一章』『左傳章節(jié)目錄』 『下一章』
左傳 文公文公四年譯文
四年春季,晉國人釋放孔達回到衛(wèi)國,這是由于把他作為衛(wèi)國的好人材,所以赦免了他。夏季,衛(wèi)成公到晉國拜謝釋放孔達。曹共公到晉國商談納貢的事情。在齊國迎接姜氏,魯國的卿沒有去迎接,這是不…詳情
相關翻譯
相關賞析
版權聲明:本文內容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡),原作者已無法考證,版權歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
轉載請注明:原文鏈接 | http://jydlqc.cn/bookview/2881.html
熱門詩詞
- 喜春來(斷云含雨峰千朵) [李致遠]
- 喜晴 [范成大]
- 賀新郎(壽轉運使趙公汝燧) [崔與之]
- 陽羨歌(山秀芙蓉) [賀鑄]
- 送虛白上人序 [高啟]
- 小旻 [詩經(jīng)]
- 楚人誦子文歌 [佚名]
古文典籍
- 「詩經(jīng)」
- 「論語」
- 「史記」
- 「周易」
- 「易傳」
- 「左傳」
- 「大學」
- 「中庸」
- 「尚書」
- 「禮記」
- 「周禮」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吳子」
- 「荀子」
- 「莊子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋書」
- 「漢書」
- 「晉書」
- 「素書」
- 「儀禮」
- 「周書」
- 「梁書」
- 「隋書」
- 「陳書」
- 「魏書」
- 「孝經(jīng)」
- 「將苑」
- 「南齊書」
- 「北齊書」
- 「新唐書」
- 「后漢書」
- 「南史」
- 「司馬法」
- 「水經(jīng)注」
- 「商君書」
- 「尉繚子」
- 「北史」
- 「逸周書」
- 「舊唐書」
- 「三字經(jīng)」
- 「淮南子」
- 「六韜」
- 「鬼谷子」
- 「三國志」
- 「千字文」
- 「傷寒論」
- 「反經(jīng)」
- 「百家姓」
- 「菜根譚」
- 「弟子規(guī)」
- 「金剛經(jīng)」
- 「論衡」
- 「韓非子」
- 「山海經(jīng)」
- 「戰(zhàn)國策」
- 「地藏經(jīng)」
- 「冰鑒」
- 「圍爐夜話」
- 「六祖壇經(jīng)」
- 「睡虎地秦墓竹簡」
- 「資治通鑒」
- 「續(xù)資治通鑒」
- 「夢溪筆談」
- 「舊五代史」
- 「文昌孝經(jīng)」
- 「四十二章經(jīng)」
- 「呂氏春秋」
- 「了凡四訓」
- 「三十六計」
- 「徐霞客游記」
- 「黃帝內經(jīng)」
- 「黃帝四經(jīng)」
- 「孫子兵法」
- 「孫臏兵法」
- 「本草綱目」
- 「孔子家語」
- 「世說新語」
- 「貞觀政要」
- 「顏氏家訓」
- 「容齋隨筆」
- 「文心雕龍」
- 「農(nóng)桑輯要」
- 「搜神記」