悲歌可以當(dāng)泣,遠(yuǎn)望可以當(dāng)歸
出自當(dāng)代佚名的《悲歌》- 原文賞析:
-
悲歌可以當(dāng)泣,遠(yuǎn)望可以當(dāng)歸。
思念故鄉(xiāng),郁郁累累。
欲歸家無人,欲渡河無船。
心思不能言,腸中車輪轉(zhuǎn)。 - 拼音解讀:
-
bēi gē kě yǐ dāng qì ,yuǎn wàng kě yǐ dāng guī 。
sī niàn gù xiāng ,yù yù lèi lèi 。
yù guī jiā wú rén ,yù dù hé wú chuán 。
xīn sī bú néng yán ,cháng zhōng chē lún zhuǎn 。
※提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準(zhǔn)確。 -
悲歌譯文及注釋
悲歌一曲代替思家的哭泣,無法還鄉(xiāng),登高望遠(yuǎn)就當(dāng)做回到了故鄉(xiāng)。茫茫的草木,重重的山崗遮住了望眼,思鄉(xiāng)的憂愁盈滿心懷。家里已經(jīng)沒有親人了,哪里還有家可歸。即便是有家可歸,也回不…詳情 -
悲歌鑒賞
這首古辭收在《樂府詩集·雜曲歌辭》中,寫游子思鄉(xiāng)不得歸的悲哀?!氨杩梢援?dāng)泣”,詩一開頭,劈頭劈腦攔腰斬斷許多內(nèi)容,不難理解,這位悲歌者在此之前不知哭泣過多少回了,由于太…詳情 - 佚名 古詩文網(wǎng)收錄了先秦到現(xiàn)代的數(shù)十萬詩詞,很多詩詞因為作者不明,作者本站統(tǒng)一歸為佚名?!?a href="/shiren/1330.html" target="_blank" rel="nofollow">詳情
相關(guān)翻譯
相關(guān)賞析
作者介紹
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點不代表本站立場。
轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://jydlqc.cn/juzi/2095.html