暝色入高樓,有人樓上愁
出自南北朝李白的《菩薩蠻·平林漠漠煙如織》- 原文賞析:
-
平林漠漠煙如織,寒山一帶傷心碧。暝色入高樓,有人樓上愁。
玉階空佇立,宿鳥歸飛急。何處是歸程?長亭連短亭。(連短亭 一作:更短亭) - 拼音解讀:
-
píng lín mò mò yān rú zhī ,hán shān yī dài shāng xīn bì 。míng sè rù gāo lóu ,yǒu rén lóu shàng chóu 。
yù jiē kōng zhù lì ,xiǔ niǎo guī fēi jí 。hé chù shì guī chéng ?zhǎng tíng lián duǎn tíng 。(lián duǎn tíng yī zuò :gèng duǎn tíng )
※提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準(zhǔn)確。 -
菩薩蠻·平林漠漠煙如織譯文及注釋
一片平遠(yuǎn)的樹林之上飛煙繚繞有如穿織,秋天的山巒還留下一派惹人傷感的翠綠蒼碧。暮色已經(jīng)映入高樓,有人獨(dú)在樓上心中泛起陣陣煩愁。她在玉梯上徒勞無益地久久凝眸站立,一群群鳥兒飛回棲宿…詳情 -
菩薩蠻·平林漠漠煙如織賞析
此詞可看作是一首懷人之作,寫思婦盼望遠(yuǎn)方行人久候而不歸的心情。開頭兩句為遠(yuǎn)景。高樓極目,平林秋山,橫亙天末,凝望之際,不覺日暮。“煙如織”是說暮煙濃密,“傷心碧”是說山色轉(zhuǎn)深。王建…詳情 - 李白 李白(701─762),字太白,號青蓮居士,祖籍隴西成紀(jì)(今甘肅省天水縣附近)。先世于隋末流徙中亞。李白即生于中亞的碎葉城(今吉爾吉斯斯坦境內(nèi))。五歲時隨其父遷居綿州彰明縣(今四川省江油縣)的青蓮鄉(xiāng)。早年在蜀中就學(xué)漫游。青年時期,開始漫游全國各地。天寶初,因道士吳筠的推薦,應(yīng)詔赴長安,供奉翰林,受到唐玄宗李隆基的特殊禮遇。但因權(quán)貴不容,不久即遭讒去職,長期游…詳情
相關(guān)翻譯
相關(guān)賞析
作者介紹
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場。
轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://jydlqc.cn/juzi/2302.html