九日龍山飲,黃花笑逐臣
出自唐朝李白的《九日龍山飲》- 原文賞析:
- 九日龍山飲,黃花笑逐臣。
醉看風(fēng)落帽,舞愛月留人。 - 拼音解讀:
-
jiǔ rì lóng shān yǐn ,huáng huā xiào zhú chén 。
zuì kàn fēng luò mào ,wǔ ài yuè liú rén 。
※提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準(zhǔn)確。 -
九日龍山飲譯文及注釋
又是九九重陽節(jié),我來到龍山飲酒,連黃菊花都譏笑我這個放逐之人。笑,讓它笑,我歌我舞,風(fēng)吹帽落,月亮都舍不得我離開,喜歡我的歌舞!注釋①龍山:在當(dāng)涂縣南十里,蜿蜒如龍,蟠溪而臥,…詳情 -
九日龍山飲鑒賞
此詩與《九月十日即事》同作于安徽當(dāng)涂,此時李白在政治上很不得意,心情比較沉郁。在詠菊詩中,“龍山之會”、“落帽人”是常被引用的典故。李白把這個典故與自己的龍山之游緊密結(jié)合在一起抒發(fā)…詳情 - 李白 李白(701─762),字太白,號青蓮居士,祖籍隴西成紀(jì)(今甘肅省天水縣附近)。先世于隋末流徙中亞。李白即生于中亞的碎葉城(今吉爾吉斯斯坦境內(nèi))。五歲時隨其父遷居綿州彰明縣(今四川省江油縣)的青蓮鄉(xiāng)。早年在蜀中就學(xué)漫游。青年時期,開始漫游全國各地。天寶初,因道士吳筠的推薦,應(yīng)詔赴長安,供奉翰林,受到唐玄宗李隆基的特殊禮遇。但因權(quán)貴不容,不久即遭讒去職,長期游…詳情
相關(guān)翻譯
相關(guān)賞析
作者介紹
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場。
轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://jydlqc.cn/juzi/4754.html