黔之驢
作者:柳宗元 朝代:唐朝- 黔之驢原文:
黔無驢,有好事者船載以入。至則無可用,放之山下。虎見之,龐然大物也,以為神,蔽林間窺之。稍出近之,慭慭然,莫相知。
他日,驢一鳴,虎大駭,遠遁;以為且噬己也,甚恐。然往來視之,覺無異能者;益習其聲,又近出前后,終不敢搏。稍近,益狎,蕩倚沖冒。驢不勝怒,蹄之?;⒁蛳?,計之曰:“技止此耳!”因跳踉大?,斷其喉,盡其肉,乃去。
噫!形之龐也類有德,聲之宏也類有能。向不出其技,虎雖猛,疑畏,卒不敢取。今若是焉,悲夫!
- 黔之驢拼音解讀:
-
qián wú lǘ ,yǒu hǎo shì zhě chuán zǎi yǐ rù 。zhì zé wú kě yòng ,fàng zhī shān xià 。hǔ jiàn zhī ,páng rán dà wù yě ,yǐ wéi shén ,bì lín jiān kuī zhī 。shāo chū jìn zhī ,yìn yìn rán ,mò xiàng zhī 。
tā rì ,lǘ yī míng ,hǔ dà hài ,yuǎn dùn ;yǐ wéi qiě shì jǐ yě ,shèn kǒng 。rán wǎng lái shì zhī ,jiào wú yì néng zhě ;yì xí qí shēng ,yòu jìn chū qián hòu ,zhōng bú gǎn bó 。shāo jìn ,yì xiá ,dàng yǐ chōng mào 。lǘ bú shèng nù ,tí zhī 。hǔ yīn xǐ ,jì zhī yuē :“jì zhǐ cǐ ěr !”yīn tiào liàng dà ?,duàn qí hóu ,jìn qí ròu ,nǎi qù 。
yī !xíng zhī páng yě lèi yǒu dé ,shēng zhī hóng yě lèi yǒu néng 。xiàng bú chū qí jì ,hǔ suī měng ,yí wèi ,zú bú gǎn qǔ 。jīn ruò shì yān ,bēi fū !
※提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準確。 -
黔之驢注釋及譯文
1,選自《柳河東集》。黔(qián),即唐代黔中道,轄境相當于今湖南沅水澧水流域、湖北清江流域、重慶黔江流域和貴州東北一部分。后來稱貴州省為黔。柳宗元(773—819)字子厚,唐代文學家,唐宋八大家之一,古文運動的主導者,與韓愈并稱“韓柳,世稱柳河東。 2,好(hào)事者:喜歡多事的人。 3,船載以入:用船裝運(驢)進黔。船,這里指用船的意思?!?a href="/wenzhang/19021.html" target="_blank" rel="nofollow">詳情 -
黔之驢寓意
關(guān)于《黔之驢》主題思想的不同認識 柳宗元最有代表性的是《三戒》,寫了一組三篇寓言:《臨江之麋》、《黔之驢》、《永某氏之鼠》。作者把他們放在一起,冠名曰《三戒》,是有深刻含義的。 前人議論《三戒》的文字不少,有人說柳宗元的寓言后面,“必有一句最有力量,最透辟者鎮(zhèn)之”(林紓《韓柳文研究法》,商務(wù)印書館,1936年版),言下之意是每個寓言后面作者自己的“評論”就是對寓言內(nèi)容最透辟的解釋和評論。而這個解釋和評論究竟是什么,林先生語焉不詳。另外,有人以為《黔之驢》是譏諷當時統(tǒng)治集團中官高位顯,又無才無德、外強中干的人物,也有人以為他是在比附、抨擊自己的政敵,孫昌武先生說:“這個無德無能卻又無自知之明的驢子被老虎吃掉的故事”(指《黔之驢》)“含著一定的諷世意義,如果我們從龐然大物的弱者終究要失敗的情節(jié)來分析,就該領(lǐng)悟到事物的大與小,強與弱互相轉(zhuǎn)化的道理。如果再從驢子因一踢而喪生的結(jié)局分析,又會得出無技不可逞能的教訓。而從這個故事中概括出來的“黔驢技窮”一語,又是對敵人力盡而技窮,不堪一擊的狀態(tài)的生動形容”。 柳宗元用“黔之驢”比喻外強中干、實無所用的龐然大物等等…詳情黔之驢閱讀答案
(1)解釋下列加點的字。(2分) ①稍近益狎( ) ②盡其肉,乃去( ) (2)翻譯句子。(2分) 黔無驢,有好事者船載以入。 譯 : (3)讀了這篇柳宗元的《黔之驢》寓言,你明白了什么道理?(2分)…詳情黔之驢賞析
《黔之驢》是我國一篇著名的古典寓言。開頭是這樣寫的:“黔無驢,有好事者船載以入。至則無可用,放之山下。” 作者首先從故事發(fā)生的地區(qū)環(huán)境寫起?!扒保翘拼敃r一個行政區(qū)的名稱,又叫黔中道,包括今天湖南西部、四川東南部、湖北西南部和貴州北部一帶。這一帶有什么特點呢?“無驢”,從來沒有過驢子。這一特點很重要,因為如果沒有這一特點,就不會出現(xiàn)后面老虎被驢一時迷惑的情節(jié),因此也就不會發(fā)生后面這樣的故事?!坝泻檬抡叽d以入”,有一個沒事找事的人用船運去了一頭驢。這一句緊緊承接著“黔無驢”三個字而來,交代了寓言中的主要角色驢的來歷——原來它是一個外來戶?!爸羷t無可用,放之山下”,運到以后,派不上什么用場,就把它放養(yǎng)到山腳下。這兩句不僅解釋了為什么說運驢的人是一個“好事者”,而且也很巧妙地把這個“好事者”一筆撇開——因為他同后面的情節(jié)沒有關(guān)系——從而為下文集中描寫寓言中的主要角色準備了方便條件。[2] …詳情 - 柳宗元 柳宗元(773─819),字子厚,河東(今山西永濟縣)人。貞元九年(793)進士,曾為監(jiān)察御史。唐順宗時為禮部員外郎,參加了以王叔文為首的政治改革集團。這個政治改革集團,反對藩鎮(zhèn)割據(jù)和宦官專權(quán),推行免除部分苛捐雜稅等具有進步意義的政策。因為改革觸犯了宦官權(quán)豪的利益,遭到了他們的極力反對。憲宗李純繼位后,改變遂告失敗,王叔文被殺,柳宗元等人被貶到邊遠的地…詳情
相關(guān)翻譯
相關(guān)賞析
作者介紹
黔之驢原文,黔之驢翻譯,黔之驢賞析,黔之驢閱讀答案,出自柳宗元的作品
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。翰林詩詞網(wǎng)免費發(fā)布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://jydlqc.cn/shi/62160.html
詩詞類別
柳宗元的詩詞
古文典籍
- 「詩經(jīng)」
- 「論語」
- 「史記」
- 「周易」
- 「易傳」
- 「左傳」
- 「大學」
- 「中庸」
- 「尚書」
- 「禮記」
- 「周禮」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吳子」
- 「荀子」
- 「莊子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋書」
- 「漢書」
- 「晉書」
- 「素書」
- 「儀禮」
- 「周書」
- 「梁書」
- 「隋書」
- 「陳書」
- 「魏書」
- 「孝經(jīng)」
- 「將苑」
- 「南齊書」
- 「北齊書」
- 「新唐書」
- 「后漢書」
- 「南史」
- 「司馬法」
- 「水經(jīng)注」
- 「商君書」
- 「尉繚子」
- 「北史」
- 「逸周書」
- 「舊唐書」
- 「三字經(jīng)」
- 「淮南子」
- 「六韜」
- 「鬼谷子」
- 「三國志」
- 「千字文」
- 「傷寒論」
- 「反經(jīng)」
- 「百家姓」
- 「菜根譚」
- 「弟子規(guī)」
- 「金剛經(jīng)」
- 「論衡」
- 「韓非子」
- 「山海經(jīng)」
- 「戰(zhàn)國策」
- 「地藏經(jīng)」
- 「冰鑒」
- 「圍爐夜話」
- 「六祖壇經(jīng)」
- 「睡虎地秦墓竹簡」
- 「資治通鑒」
- 「續(xù)資治通鑒」
- 「夢溪筆談」
- 「舊五代史」
- 「文昌孝經(jīng)」
- 「四十二章經(jīng)」
- 「呂氏春秋」
- 「了凡四訓」
- 「三十六計」
- 「徐霞客游記」
- 「黃帝內(nèi)經(jīng)」
- 「黃帝四經(jīng)」
- 「孫子兵法」
- 「孫臏兵法」
- 「本草綱目」
- 「孔子家語」
- 「世說新語」
- 「貞觀政要」
- 「顏氏家訓」
- 「容齋隨筆」
- 「文心雕龍」
- 「農(nóng)桑輯要」