三國(guó)志_吳書(shū)王樓賀韋華傳譯文
-
查閱典籍:《三國(guó)志》——「三國(guó)志·吳書(shū)王樓賀韋華傳」原文
(三國(guó)志王蕃傳、樓玄傳、賀邵傳、韋曜傳、華核傳)
王蕃傳,王蕃,字永元,廬江人。他博覽多聞,兼通歷法、六藝。起始為尚書(shū)郎,后辭官而去。
孫休即位后,他與賀邵、薛瑩、虞汜一道為散騎中常侍,都被加授駙馬都尉。當(dāng)時(shí)社會(huì)評(píng)論認(rèn)為他很清雅。朝廷派遣他出使蜀國(guó),蜀人稱賞他,回朝任夏口監(jiān)軍。孫皓在位初年,王蕃又入朝為常侍,與萬(wàn)彧官職一樣。萬(wàn)彧與孫皓有舊交,其人鄙俗之人,仗勢(shì)侵辱王蕃,說(shuō)王蕃自我輕賤。又中書(shū)丞陳聲,是孫皓的嬖臣,多次在孫皓面前譖毀王蕃。王蕃氣質(zhì)高風(fēng)亮節(jié),不能低聲下氣看人臉色行事,有時(shí)違忤孫皓的意旨,時(shí)間長(zhǎng)了即受責(zé)備。
甘露二年(266),丁忠出使晉國(guó)回國(guó),孫皓大擺宴席會(huì)集群臣,王蕃飲酒大醉,當(dāng)即倒地,孫皓懷疑王蕃不敬而不高興,讓人把他抬到外面去。很快王蕃請(qǐng)求回來(lái),酒還未全醒。王蕃的性情一向有威嚴(yán)氣勢(shì),此時(shí)舉止自若,孫皓大怒,喝令手下人將王蕃斬殺在大殿下。衛(wèi)將軍滕牧、征西將軍留平為他求情,孫皓不允。丞相陸凱上奏說(shuō):“常侍王蕃內(nèi)修美德外明事理,知曉天道了解萬(wàn)物,處事朝中正直忠心,是社稷的重臣,大吳的龍逢??!從前他奉事景皇帝,進(jìn)諫獻(xiàn)策于左右,景皇帝欽佩贊賞他,贊嘆他卓越超群。而陛下惱恨他說(shuō)話刺耳,厭惡他直言對(duì)答,將他斬首于殿堂,拋尸于野外,國(guó)內(nèi)人民為他傷心,有識(shí)之士為他悲悼。”他痛惜王蕃即是這樣。王蕃死時(shí)僅三十九歲,孫皓將他的家屬流放到廣州。他的兩個(gè)弟弟王著、王延,都是杰出才器之士,郭馬起兵叛亂時(shí),他們不肯為郭馬所任用,故被殺害。
樓玄傳,樓玄,字承先,沛郡蘄縣人。孫休時(shí)期他為監(jiān)農(nóng)御史。孫皓即位為帝,樓玄與王蕃、郭逴、萬(wàn)彧一道為散騎中常侍,出朝外任會(huì)稽太守,入朝任大司農(nóng)。以前宮中主事人本是使用親近的人來(lái)?yè)?dān)任,萬(wàn)彧奏說(shuō)在親密熟知的人中,應(yīng)使用品行正派之人,孫皓便下令有關(guān)官員,尋找忠正清廉之士,以接受宮中任職的選拔,于是任用樓玄為宮下鎮(zhèn)禁中候,主持殿中事務(wù)。樓玄為副九卿故持刀侍衛(wèi)宮禁,嚴(yán)正自身表率眾人,按照法令行事,答對(duì)懇切忠直,數(shù)次違忤孫皓的意旨,漸漸受到責(zé)怪惱恨。后來(lái)有人誣陷誹謗樓玄與賀邵相遇時(shí),停車(chē)竊竊私議放聲大笑,毀謗朝政。于是受到孫皓下詔詰責(zé),被押送廣州。東觀令華核上奏說(shuō):“為臣私下認(rèn)為治理國(guó)家的根本,猶如治家。主管田間事務(wù)的人,都宜為賢良誠(chéng)信。又應(yīng)用一人總理出家務(wù)的規(guī)章條目,為它制定一條總綱,這樣家中各項(xiàng)事情得到治理。
《論語(yǔ)》有言:‘無(wú)所作為能使天下得到治理的人是舜。他只是讓自己面向正南端正地坐著而已。’是說(shuō)任用的人得當(dāng)稱職,故此自己悠閑而安逸。如今天下未定,國(guó)家多事,事無(wú)大小,都應(yīng)當(dāng)稟報(bào)以求上聞,故一切經(jīng)由陛下,使您圣明的思慮有所勞損。陛下既已著意于博通古事,總覽窮極經(jīng)典文籍,加之用心勤奮喜好道術(shù),隨著節(jié)令煉養(yǎng)精氣,應(yīng)當(dāng)?shù)玫娇臻e安靜以放松精神,呼吸清淳空氣,與自然共致無(wú)極。為臣日夜思量,百官之中,能任職擔(dān)當(dāng)此事,足以信賴委托之人,沒(méi)有比樓玄再合適不過(guò)。樓玄清廉忠正奉公守法,卓立超越于當(dāng)今之世,眾人都敬佩他的操守,無(wú)人能與他爭(zhēng)先。而清者則心平而意直,忠者只有正道才樂(lè)意舉足,像樓玄這種性情,可以始終保持一致,乞請(qǐng)陛下赦免樓玄以前的罪過(guò),使他得以悔過(guò)自新,提拔他主持有關(guān)部門(mén)事務(wù),責(zé)成他取得良好的成效,陛下能讓自己安撫官職選拔人才,根據(jù)人的才干委以職任,則舜那種端坐面南無(wú)為而治的情景,很快也能實(shí)現(xiàn)?!睂O皓忌恨樓玄的聲名,再流放樓玄及兒子樓據(jù),將他們交付給交阯的將領(lǐng)張奕,讓他們?cè)趹?zhàn)爭(zhēng)中效力,暗中卻命令張奕殺掉他們。樓據(jù)到交阯后病死。樓玄單身一人跟隨張奕征討賊寇,持刀徒步長(zhǎng)途跋涉,見(jiàn)了張奕就叩拜,張奕不忍心殺死他。正好張奕突然去世,樓玄殯殮張奕時(shí),從張奕的器物中發(fā)現(xiàn)孫皓的敕書(shū),他回去后就自殺身亡。
賀邵傳,賀邵,字興伯,會(huì)稽郡山陰縣人。孫休登基,賀邵從中郎出任散騎中常侍,出朝外任吳郡太守。孫皓時(shí)期,他入朝為左典軍,升為中書(shū)令,兼任太子太傅。孫皓兇狠殘暴,驕橫自負(fù),國(guó)家政事日益衰敝。賀邵上奏進(jìn)諫說(shuō):“古代圣明的君主,之所以能深居宮闈而知曉天下之事,垂衣拱手端坐席上卻能光耀八方極遠(yuǎn)之地,這歸功于他能任用賢才!陛下以杰出的德行和美好的資質(zhì),統(tǒng)緒帝業(yè),應(yīng)以身率先履行道義,恭敬奉守社稷大業(yè),褒揚(yáng)賢能表彰善良,以安定各種國(guó)家政事。自近年以來(lái),朝廷官列錯(cuò)亂紛雜,真?zhèn)蜗嗷?,上下空職,文武官員不盡職守,朝廷外面沒(méi)有如山岳般的鎮(zhèn)守將領(lǐng),宮廷內(nèi)面沒(méi)有拾遺補(bǔ)闕的賢良大臣,奸佞阿諛之徒鼓翅飛翔,干弄朝廷威柄,盜竊榮利,而忠誠(chéng)賢良者卻被排擠貶抑,誠(chéng)實(shí)正直大臣遭受誹謗陷害。故此正直之士改易方正的操守,而昏庸的小臣卻茍且獻(xiàn)媚,他們揣摩陛下心思奉承恭維,各自希望達(dá)到自己的淺近目的,人們執(zhí)著違反常理的評(píng)說(shuō),個(gè)個(gè)口吐歪曲事實(shí)的理論,于是使清流變濁,忠臣噤聲。陛下身處九天高位,居于百重深宮,一言既出,風(fēng)靡天下,一令頒行如影隨從,親洽獻(xiàn)媚取寵的臣子,每天愛(ài)聽(tīng)順合心意的言辭,恐怕會(huì)認(rèn)為這類(lèi)人真的賢明,而天下已經(jīng)太平。為臣心感不安,怎敢不上報(bào)給陛下聽(tīng)聞。“為臣聽(tīng)說(shuō)興國(guó)之君樂(lè)意聽(tīng)到人家指出他的過(guò)錯(cuò),荒亂之君喜歡聽(tīng)到別人對(duì)他的美言贊譽(yù);樂(lè)意聽(tīng)到指責(zé)過(guò)錯(cuò)的君主,他的過(guò)錯(cuò)會(huì)日益清除而福運(yùn)臻于宏大;樂(lè)意聽(tīng)到他人贊譽(yù)的君主,他的聲譽(yù)會(huì)日益減損而禍患必然來(lái)臨。所以古代的君王,作揖禮請(qǐng)以進(jìn)用賢人,虛懷以尋求己過(guò),譬喻帝位猶如乘危奔命,裝飾虎尾以警戒自身。至于陛下,嚴(yán)厲刑罰以禁絕直率言辭,罷黜善良人物以拒絕忠諫賢臣,不明毀謗與贊譽(yù)的實(shí)質(zhì),沉迷于寵臣的阿諛虛假之言。從前殷高宗思念良佐,夢(mèng)寐以求得到賢士,而陛下求賢似乎丟在腦后,忽視賢才如同遺棄無(wú)用之物。原常侍王蕃忠誠(chéng)恭謹(jǐn)于公事,才干勝任輔弼,卻在他酒醉時(shí)施以極刑。
近來(lái)鴻臚卿葛奚,是先帝的舊臣,偶爾有些違忤,不過(guò)是昏醉時(shí)說(shuō)的話而已,酒過(guò)三巡后,不再忌諱禮節(jié),陛下卻猝發(fā)雷霆,說(shuō)他輕侮傲慢,讓他飲下酒精,以致中毒身亡。自此以后,國(guó)內(nèi)人士傷心,朝廷大臣失望,做官者以退職為幸運(yùn),居朝者以外任為福氣,這確實(shí)不是用以保持光大宏偉功業(yè)、興隆道德教化的情勢(shì)!“此外,何定本是供驅(qū)使的小人,地位在奴仆之下,自身沒(méi)有半文錢(qián)的德行,才能沒(méi)有鷹、犬般的作用,而陛下喜愛(ài)他奸佞獻(xiàn)媚,轉(zhuǎn)交他威權(quán),使何定依恃寵幸肆無(wú)忌憚,擅作威福,口里決定國(guó)家大計(jì),手中玩弄國(guó)家大權(quán),上損陛下日月般的光明,下塞正人君子的上進(jìn)道路。凡小人要求進(jìn)取,必定進(jìn)獻(xiàn)奸邪的利益,何定無(wú)事妄自發(fā)動(dòng)勞役,征調(diào)長(zhǎng)江沿岸的守衛(wèi)部隊(duì)去驅(qū)趕麋鹿,在山上布置網(wǎng)羅,砍伐森林,盡將各處野外的獸物,驅(qū)集在重圍之中,這對(duì)上沒(méi)有補(bǔ)益時(shí)政的名分,對(duì)下則有損耗財(cái)產(chǎn)的浪費(fèi)。而兵士們疲憊來(lái)往運(yùn)送,人力在驅(qū)趕野獸時(shí)用盡,老弱饑寒交迫,長(zhǎng)幼怨聲載道。為臣私下觀察天象,自近年以來(lái)陰陽(yáng)錯(cuò)亂,四時(shí)易節(jié),日食地震,仲夏降霜,參閱典籍,這些都是陰氣強(qiáng)凌陽(yáng)氣,是小人玩弄權(quán)勢(shì)所招致。為臣曾披覽書(shū)傳,驗(yàn)證諸般發(fā)生的現(xiàn)象,災(zāi)禍祥瑞都得到應(yīng)驗(yàn),故為之心驚寒戰(zhàn)。從前殷高宗修養(yǎng)自己品德以消弭野雞投鼎的異象,宋景公崇尚德行以消退火星不祥的變化,希望陛下能上怕皇天告示的譴責(zé),下追高宗、景公禳災(zāi)的修行,遠(yuǎn)鑒前代任用賢能的功德,近省當(dāng)今荒謬授人權(quán)柄的過(guò)失,整頓澄清朝中的官位,表彰論賞俊杰的功用,放逐驅(qū)退奸佞的小臣,抑制剝奪邪惡者權(quán)勢(shì),前述小人,一律不再任用,廣泛延請(qǐng)滯留埋沒(méi)在下不得升進(jìn)的人才,容納接受直率勸諫的言辭,謹(jǐn)慎地承受上天的旨意,恭敬地奉守先人的基業(yè),如是則弘大教化如陽(yáng)光普照,上天和下民的怨望就會(huì)止息?!啊兑讉鳌酚醒裕骸畤?guó)家將興旺,視百姓如赤子;國(guó)家將衰亡,待百姓如草芥?!菹聫那吧畈厣袷ス饷ⅲ瑵撔薜滦杏跂|方之地,以圣明的睿智和卓茂的風(fēng)采,潛龍騰飛順應(yīng)天命,四海人民延頸盼望,八方百姓拭目瞻觀,認(rèn)為成、康之世的教化定會(huì)在短期內(nèi)興隆。自陛下登基以來(lái),法令條禁變得苛刻,賦稅征調(diào)日益繁雜;宮廷內(nèi)的奸邪小人,分布各處州郡,肆意興動(dòng)勞役,競(jìng)相貪求暴利。
百姓遭受穿梭般的困擾,民眾疲憊無(wú)止境的索求,老小饑寒交迫,家家面現(xiàn)菜色,而地方官吏,迫于畏懼擔(dān)負(fù)罪責(zé),便施以嚴(yán)法酷刑,折磨百姓求得供應(yīng)。故此民力不堪承受,家戶妻離子散,痛哭哀號(hào)之聲,動(dòng)傷國(guó)家祥和之氣。又長(zhǎng)江沿岸的守衛(wèi)軍隊(duì),從遠(yuǎn)處考慮應(yīng)該拓土開(kāi)疆,從近處考慮應(yīng)當(dāng)守疆防敵,故此應(yīng)對(duì)他們特別優(yōu)待供養(yǎng),以待戰(zhàn)事發(fā)生時(shí)使用,而現(xiàn)在對(duì)他們征收賦稅,如煙漫云涌,使他們衣不能遮蔽全身,食不能供應(yīng)早夕,出戰(zhàn)時(shí)要他們冒槍林箭雨之難,回營(yíng)后使他們承受無(wú)以為生的愁戚。因此他們父子相互拋棄,叛逃者結(jié)隊(duì)成群。希望陛下寬緩賦稅除去煩苛,賑濟(jì)撫恤窮困貧乏之人,減省那些不急需的勞役,簡(jiǎn)約消除法律禁令,如此則全國(guó)人民能樂(lè)業(yè)安居,弘大教化能推廣普及。人民是國(guó)家的根本,而食物是人民的命脈,如今國(guó)家無(wú)一年可用的儲(chǔ)備,百姓家中無(wú)經(jīng)月可食的積蓄,而后宮之中坐食終日者一萬(wàn)多人。宮中有離家空守的怨恨,朝外有無(wú)端損耗的花費(fèi),使得國(guó)庫(kù)被無(wú)益的事情用盡,百姓因糠菜的不足饑餓終日?!按送?,北方強(qiáng)敵虎目注視,窺伺我國(guó)的盛衰,陛下不依靠自己的威嚴(yán)德行,而期望敵人的不來(lái)侵犯,忽視四海的困頓窮苦,而輕視強(qiáng)敵的不來(lái)發(fā)難,這確實(shí)不是謀求長(zhǎng)久居宮穩(wěn)操勝券的措施。從前大皇帝勤勞辛苦自身,在南方創(chuàng)下基業(yè),割據(jù)半壁江山,開(kāi)拓萬(wàn)里疆土,雖然蒙受上天的相助,實(shí)際主要靠人的努力。傳留的福祚和皇位,直到陛下,陛下應(yīng)勉力崇尚德行操守,以光大先輩勛業(yè),愛(ài)民養(yǎng)士,保全先人制定的治國(guó)大綱,怎么可以忽略顯揚(yáng)祖上的功勛,輕視難以取得的大業(yè),忘卻天下的不振、王朝更替興衰的巨變呢?為臣聽(tīng)說(shuō)吉兇變易無(wú)常,禍福由人爭(zhēng)得,長(zhǎng)江的險(xiǎn)阻不可長(zhǎng)久依恃,如果我們不加強(qiáng)防守,則一葦可航。
從前秦國(guó)創(chuàng)建皇帝的稱號(hào),據(jù)守崤山、函谷關(guān)的險(xiǎn)要,但不修德行教化,法律苛刻政治殘酷,毒害殃及百姓,忠臣閉口無(wú)言,故此陳勝振臂一呼,社稷即刻傾覆。近者劉氏占據(jù)三關(guān)險(xiǎn)隘,堅(jiān)守重山固防,可說(shuō)是金城石室,萬(wàn)世之業(yè),只因授任不依賢能,一下子便喪國(guó)滅亡,君臣被繩索系頸,一起成為俘虜之人。這是當(dāng)代的明鑒,眼前的炯戒??!希望陛下遠(yuǎn)考前代之事,近鑒當(dāng)代之變,擴(kuò)大基業(yè),強(qiáng)固根本,割棄私情,遵循道義,如是則成康之世的政治局面就會(huì)形成,而圣明祖輩傳下的福運(yùn)就會(huì)隆盛。”章表呈上后,孫皓深深地含恨在心。賀邵奉公忠正,孫皓的親近小臣都很畏懼他。于是一起譖毀賀邵與樓玄謗毀國(guó)事,賀、樓二人都被孫皓詰難指斥。樓玄被押送南方的廣州,賀邵受到原諒官?gòu)?fù)舊職。后來(lái)賀邵中風(fēng),口不能言,離職數(shù)月,孫皓懷疑他是假裝有病,將他收捕關(guān)在酒窖里,拷打千余下,賀邵始終沒(méi)說(shuō)一句話,最終被殺死,家屬流放到臨海。孫皓同時(shí)下詔誅殺樓玄的子孫,這一年為天冊(cè)元年(275),賀邵時(shí)年四十九歲。
韋曜傳,韋曜,字弘嗣,吳郡云陽(yáng)人。他年少時(shí)好學(xué),能寫(xiě)文章,任丞相的掾史,外授任西安縣縣令,回朝任尚書(shū)郎,升任為太子中庶子。當(dāng)時(shí)蔡穎也在東宮,他一向喜受下棋,太子孫和認(rèn)為下棋沒(méi)有益處,故讓韋曜來(lái)論說(shuō)此事。韋曜作文為:“聽(tīng)說(shuō)君子恥于正當(dāng)年華而功名未建,痛恨終盡人世而聲譽(yù)不揚(yáng),故此說(shuō)學(xué)習(xí)如不及時(shí),猶恐失去良機(jī)。因而古代有志之士,傷悼年歲的流逝而擔(dān)心功名未及建立,故此勉勵(lì)振奮砥礪操守,早起晚睡,顧不上休息,經(jīng)年累月苦下功夫,像寧越那樣勤奮,董仲舒那樣篤學(xué),濡浸在道德仁義的深潭,居游于學(xué)問(wèn)技藝的王國(guó)。況且以西周文王的圣明、周公的才智,猶要夜以繼日的辛勤,故而才能興隆周朝道統(tǒng),流傳美名萬(wàn)世。至于一般的臣民,怎么可以止步不前呢?歷觀古今建立功名事業(yè)的人,都有不同一般的積累業(yè)跡,親身勞苦,盡心思慮,平居不荒廢學(xué)業(yè),窮困不改更志向,因而卜式耕田放牧亦立下大志,黃霸身陷囹圄還接受道義,他們終于獲得榮耀顯赫的幸福,也因此成就不朽的功名。故此仲山甫晝夜勤勞,而吳漢不離官府,他們哪會(huì)有游嬉的惰性?“如今世人大多不致力于經(jīng)術(shù),喜玩下棋,廢棄事業(yè),廢寢忘食,耗盡日光,繼以燃燭。當(dāng)他們面臨棋局交鋒爭(zhēng)戰(zhàn),勝負(fù)未分時(shí),便聚精會(huì)神,專(zhuān)心致志,心勞體倦,人事荒廢而不整修,賓客前訪無(wú)人接待,雖有太牢供品般的美味佳肴,《韶夏》舞曲之類(lèi)的動(dòng)聽(tīng)音樂(lè),也無(wú)暇品評(píng)欣賞。以致有人賭注衣物,變移下棋的目的,使廉恥的思想觀念松弛,而忿戾的神色產(chǎn)生,然而他們的志向沒(méi)有超出一個(gè)棋盤(pán)的范圍,所追求的沒(méi)有越過(guò)方格之間的距離,戰(zhàn)勝對(duì)手沒(méi)有封賜爵位之賞,獲得地盤(pán)沒(méi)有兼并土地之實(shí)。這種技巧不屬于經(jīng)典六藝,這種才能不能用于治理國(guó)家,立身處世者不能借用下棋的技能,征選人才者不能通過(guò)下棋的途徑。從中尋求戰(zhàn)術(shù)陣法,則非孫武、吳起他們的那一套;從中考究道義學(xué)問(wèn),則非孔子學(xué)派的東西。以巧變?cè)p欺為手段,則非忠信的事情;把攔劫殺掠作名分,則非仁者的思想,而且白白損耗時(shí)光荒廢事業(yè),終究毫無(wú)補(bǔ)益。
這與設(shè)立木桿而擊打它、安放石塊而投擲它有什么區(qū)別呢?況且君子在家中要不辭勞苦侍養(yǎng)父母,在朝廷要竭盡生命效忠君王,面臨繁忙事情要推遲進(jìn)餐,哪會(huì)沉湎耽延于棋盤(pán)之中呢?認(rèn)準(zhǔn)這種道理,則孝順友善的品行得以樹(shù)立,堅(jiān)貞純正的聲名就會(huì)顯揚(yáng)?!爱?dāng)今大吳承受天命,海內(nèi)尚未平定,圣明的朝廷自強(qiáng)不息,努力獲得人才,勇而有謀之人就授以雄威虎將的重任,學(xué)問(wèn)淵博氣度雍雅之士就進(jìn)入臥龍棲鳳的官署,各種技能兼容并立,文臣武將并駕齊驅(qū),廣泛選拔優(yōu)秀人才,表彰擇用英雄俊士,設(shè)立考核科目,頒行官爵賞賜,這實(shí)在是千載難逢的嘉會(huì),百年難遇的良機(jī)。當(dāng)今士人,應(yīng)勉勵(lì)思求最完美的道義,愛(ài)惜自己的功業(yè)和精力,以輔佐政治清明的時(shí)政,使自己的名字載入史冊(cè),授勛的策書(shū)存于盟府,此乃君子最高目的,當(dāng)今最急事務(wù)?!耙粔K木頭棋盤(pán)怎比一方土地的封邑?三百顆干枯棋子怎比率兵上萬(wàn)的將領(lǐng)?繡著飛龍的服裝,金石奏協(xié)的音樂(lè),足以兼容棋局的樂(lè)趣而換替下棋的游戲。如果讓世人轉(zhuǎn)移下棋的精力到用功詩(shī)書(shū)上去,就會(huì)有顏回、閔損的志向;轉(zhuǎn)移到用功智謀上去,就會(huì)有張良、陳平的思維;轉(zhuǎn)移到用功殖貨上去,就會(huì)有猗頓的財(cái)富;轉(zhuǎn)移到用功射御上去,就會(huì)有將帥的才能。做到這一步則功名即可建立,而卑賤就會(huì)遠(yuǎn)棄?!睂O和被廢黜后,韋曜任黃門(mén)侍郎。
孫亮即位,諸葛恪輔佐朝政,上表奏任韋曜為太史令,撰著《吳書(shū)》,華核、薛瑩等都參與此項(xiàng)工作。孫休登基后,韋曜被任命為中書(shū)郎、博士祭酒。孫休命令韋曜依照劉向所創(chuàng)體例,校核審定各類(lèi)書(shū)籍,又打算請(qǐng)韋曜擔(dān)任侍講。而左將軍張布是孫休親近的寵臣,做事頗有過(guò)錯(cuò),害怕韋曜任侍講儒士后,因?yàn)轫f曜性情處事精明確切,怕他用古今事情作譬警戒孫休的認(rèn)識(shí),就堅(jiān)決爭(zhēng)辯說(shuō)韋曜不能擔(dān)任此職。孫休極為惱恨張布,其事記在《孫休傳》。然而韋曜最終還是被阻止,未能入宮。孫皓即位,封韋曜為高陵亭侯,升任中書(shū)仆射,后降職為侍中,長(zhǎng)期兼任左國(guó)史。其時(shí)孫皓周?chē)娜擞蠈O皓旨意,多次說(shuō)出現(xiàn)祥瑞感應(yīng)現(xiàn)象。孫皓以此詢問(wèn)韋曜,韋曜回答說(shuō):“這只是人家箱匣中的東西而已?!庇謱O皓想為自己父親孫和作“紀(jì)”,而韋曜堅(jiān)持以孫和未登帝位為據(jù),只宜將其歷史記載文字定作“傳”。類(lèi)似事情并非一次,漸漸地韋曜受到孫皓的責(zé)怪惱怒。韋曜更加憂懼,自己提出年老體衰,請(qǐng)求辭去侍中、左國(guó)史兩個(gè)官職,懇求讓他完成自己要寫(xiě)的書(shū),把他所承擔(dān)的任務(wù)轉(zhuǎn)交他人,孫皓始終不答允。當(dāng)時(shí)韋曜有病,服藥護(hù)理,更加迫切地要求辭職。孫皓每次設(shè)宴,沒(méi)有不是一整天的,坐席中人不管能否飲酒都以七升為必飲限量,即使自己不能全部喝完,也要被強(qiáng)迫灌完夠數(shù)。韋曜一向飲酒不過(guò)二升之量,起初他受到特殊禮遇時(shí),孫皓常減少他的酒數(shù),或者暗中賜給他茶水代替酒,及至寵幸衰退,反而更被強(qiáng)迫喝酒,往往因所飲不足量而受懲罰。另外孫皓在酒后讓侍臣侮辱詰責(zé)大臣們,以嘲弄相侵,互相揭短作為樂(lè)趣。這時(shí)誰(shuí)要有所過(guò)失,或者誤犯孫皓之諱,就要遭到拘捕,甚至被斬殺誅死。韋曜認(rèn)為朝臣在公共場(chǎng)合相互謗毀傷害,內(nèi)心就會(huì)相互滋生怨恨,使大家不能和睦共濟(jì),這并非好事,故此他只是出示難題提問(wèn)經(jīng)典的辭義理論而已。孫皓認(rèn)為韋曜不接受皇帝詔命,有意不盡忠主上,于是將他對(duì)韋曜前后不滿的嫌隙忿恨積累一起,收捕韋曜投進(jìn)監(jiān)獄。這年是鳳凰二年(273)。
韋曜通過(guò)獄吏向?qū)O皓上書(shū)說(shuō):“囚犯我身負(fù)皇恩蒙承愛(ài)憐,無(wú)人比得上,而自己卻沒(méi)有絲毫貢獻(xiàn)來(lái)報(bào)答主上,辜負(fù)污辱了陛下的恩愛(ài)寵幸,自己陷入死罪。想到自己將化成灰燼,永棄黃泉之下,心情凄涼苦哀,私下心中有所記掛,故冒犯禁令而呈報(bào)陛下。囚犯我過(guò)去發(fā)現(xiàn)世間有古代歷法的注釋?zhuān)厦娴挠涊d有許多虛假而無(wú)根據(jù)的東西,與經(jīng)典書(shū)籍的記載也有錯(cuò)謬之處。囚犯我尋查考究經(jīng)傳所記,考核異同,采摭查詢得來(lái)的材料,來(lái)撰成《洞紀(jì)》一書(shū),起自伏羲,直到秦漢,共為三卷,另將自黃武以來(lái),再另寫(xiě)一卷,此事尚未完成。又看見(jiàn)劉熙所作的《釋名》,確實(shí)有很多絕妙的地方。然而物類(lèi)繁多,難得詳細(xì)考究,故此不時(shí)出現(xiàn)錯(cuò)誤,而關(guān)于爵位一事,又有解釋不對(duì)之處。愚見(jiàn)以為官爵一事,乃目前急宜弄清楚的事情,不應(yīng)當(dāng)乖謬失誤。囚犯我忘記了自己極為卑下的身份,又作《官職訓(xùn)》與《辨釋名》各一卷,想呈獻(xiàn)陛下。新作剛完成,正逢我因無(wú)禮行徑受到囚禁獄中的處分,泯沒(méi)之日,遺憾不能將它呈獻(xiàn)陛下,謹(jǐn)于臨死之前將這些著述開(kāi)列出來(lái),懇求陛下告知秘府,讓他們至我家選取,呈獻(xiàn)陛下批閱。回顧所寫(xiě)著述擔(dān)心因淺陋壅敝,不合陛下旨意,心懷恐懼屏氣止息,懇求陛下降予憐惜加以審明。”韋曜企望以此免除死罪,而孫皓反怪他的奏章有墨污,故此又以此詰問(wèn)韋曜。韋曜回書(shū)說(shuō):“囚犯我撰述此表,確實(shí)想上呈陛下,害怕有所錯(cuò)誤,反復(fù)檢查閱讀,不知不覺(jué)弄臟了它。遭到詰問(wèn)心驚膽顫,呼吸急促,結(jié)結(jié)巴巴說(shuō)不出話。謹(jǐn)此補(bǔ)加謝罪叩頭五百下,兩手自我抽打?!倍A核接連上奏營(yíng)救韋曜說(shuō):“韋曜幸遇千載難逢之機(jī),特別蒙受陛下哀憐賞識(shí),憑著他的儒學(xué)功底,得以擔(dān)職史官,身著宮內(nèi)侍從官員服飾,承旨應(yīng)答陛下的詢問(wèn),圣明朝廷仁愛(ài)寬厚,哀悼死者追思遠(yuǎn)人,在迎神之際,垂淚敕封韋曜。韋曜愚昧不明,不能敷陳宣揚(yáng)陛下大舜那樣的美德,而是拘泥于史官的先例,使陛下旨意得不到表述,崇高的德行不能彰顯,實(shí)在是韋曜愚昧淺陋,犯下該死的罪行。然而為臣勤勉陳說(shuō)自己愚見(jiàn),發(fā)現(xiàn)韋曜自小就勤奮向?qū)W,至老不倦,探究融通墳典,溫故知新,以至于心中熟知古今所發(fā)生的重大事件,朝外官員很少有人能超過(guò)他。
從前李陵為漢朝大將,軍隊(duì)被打敗沒(méi)有返回而投降匈奴,司馬遷不加痛恨,為李陵到處說(shuō)情,漢武帝考慮到司馬遷具有良史的才能,想讓他完成所撰寫(xiě)的《史記》,故抑制自己的憤怒沒(méi)有對(duì)他施用極刑,書(shū)最終撰成,流傳千古。如今韋曜在吳,也即是漢的史官司馬遷??!先后看到祥瑞征兆的顯露,神靈的旨意與上天的感應(yīng),連續(xù)出現(xiàn),統(tǒng)一天下的時(shí)期,大概不會(huì)長(zhǎng)久。一統(tǒng)大業(yè)完成后,當(dāng)根據(jù)時(shí)代要求來(lái)建立典章制度,三王互不因循舊制禮儀,五帝互不沿襲前朝樂(lè)制,內(nèi)容與形式的選取途經(jīng)各有不同,增減具體條文體例有別,應(yīng)當(dāng)取得韋曜這類(lèi)人才依據(jù)古代原則,對(duì)前朝制度有所修改新創(chuàng)。漢代承續(xù)秦代,則有叔孫通制定新的一朝禮儀,韋曜的才能學(xué)識(shí)也達(dá)到漢代叔孫通的程度。又《吳書(shū)》雖然已有了頭緒,但敘言、贊論尚未撰就。從前班固作《漢書(shū)》,文辭典雅,后來(lái)劉珍、劉毅等作《漢記》,遠(yuǎn)遠(yuǎn)不及班固,尤其敘傳部分拙劣。如今《吳書(shū)》應(yīng)當(dāng)流傳千載,按序列入各史之間,后代學(xué)者論次評(píng)判優(yōu)劣,非得有韋曜那樣的優(yōu)秀人才,實(shí)在不能補(bǔ)缺這部不朽之書(shū)。像為臣這樣愚頑淺陋之人,實(shí)在不是能勝任這種撰述之人。韋曜年紀(jì)已屆七十,剩下的人生不多了,懇切希望陛下赦免他的頭等大罪,改判他終身為囚徒,使他完成著書(shū)的事業(yè),讓《吳書(shū)》永昭后人,流傳百世。
謹(jǐn)此奉表,叩頭百下?!睂O皓不準(zhǔn)許華核的請(qǐng)求,于是殺死韋曜,將他家屬流放至零陵。韋曜之子韋隆,亦有文采學(xué)問(wèn)。
華核傳,華核,字永先,吳郡武進(jìn)縣人。他起始為上虞縣縣尉、典農(nóng)都尉,因?yàn)槲膶W(xué)入朝為秘府郎,升任中書(shū)丞。蜀國(guó)被魏國(guó)所吞并后,華核前往宮門(mén)前呈表上奏說(shuō):“我不久前聽(tīng)說(shuō)敵人如螞蟻一樣聚向西蜀境地,西蜀地勢(shì)艱險(xiǎn),按理說(shuō)應(yīng)當(dāng)不會(huì)出問(wèn)題。我又確實(shí)得知陸抗的奏章已到,說(shuō)成都并未守住,君臣遠(yuǎn)散,社稷傾覆。從前衛(wèi)國(guó)被北狄所滅而齊桓公使衛(wèi)國(guó)再度存在,如今路程遙遠(yuǎn),不可救援振興蜀國(guó),失去了歸附我國(guó)的土地,舍棄了進(jìn)貢我們的國(guó)家,為臣乃草芥之人,私下尚且心懷不寧,陛下圣仁之主,恩澤撫施遠(yuǎn)方,猝然聽(tīng)到這一消息,必定產(chǎn)生傷悼心情。我無(wú)法抑制悵惘憂傷的情感,謹(jǐn)此呈上奏章讓陛下聽(tīng)到我的心聲。”孫皓繼承皇位后,封華核為徐陵亭侯。
寶鼎二年(267),孫皓再營(yíng)造新宮,規(guī)模宏大,用珠玉裝飾,花費(fèi)極大。其時(shí)正是盛夏開(kāi)始動(dòng)工,農(nóng)耕與邊守一起被荒廢,華核上奏勸諫說(shuō):“為臣聽(tīng)說(shuō)漢文帝時(shí)期,九州安寧,過(guò)去為秦朝之民的百姓慶幸消除了慘酷的苛政,歸順了寬仁的劉漢王朝,減省勞役精簡(jiǎn)法令,人民生活與新的王朝一道重開(kāi)紀(jì)元,分封王室子弟為王侯,作為護(hù)衛(wèi)漢中央朝廷的屏障,在當(dāng)時(shí)形勢(shì)下,大家都認(rèn)為社會(huì)同泰山一樣穩(wěn)固,新王朝定下了無(wú)窮的基業(yè)。而至賈誼,偏偏認(rèn)為可為之痛苦流涕的事情有三大件,可為之長(zhǎng)聲嘆氣的事情有六大件,于是說(shuō)當(dāng)今的形勢(shì)與抱著火在堆積的柴草之下而人睡在上面沒(méi)什么兩樣,大火尚未燃燒起來(lái)而認(rèn)為是平安。以后發(fā)生的變亂,都如他所預(yù)言的那樣。為臣雖說(shuō)下賤愚昧,不識(shí)大體,私下以往日之事,來(lái)揣度今日的局勢(shì)?!百Z誼預(yù)言后過(guò)了幾年,諸王正值勢(shì)力強(qiáng)盛之時(shí),漢朝廷派往的傅、相稱說(shuō)有病被免職回朝,想憑這樣的局面來(lái)使國(guó)家得到治理,即使是堯、舜也不能使其安定。如今大敵占有九州地域,控制全國(guó)大多數(shù)的民眾,熟悉攻戰(zhàn)的各種方法,利用軍事勝利的既有形勢(shì),故此想定立與中原競(jìng)爭(zhēng)吞并對(duì)方的大計(jì),這好比楚、漢兩方勢(shì)不兩立,對(duì)方可不僅僅是漢朝的各王侯,如淮南王、濟(jì)北王那樣的勢(shì)力而已。賈誼之所以想痛哭的局勢(shì),比起今日要和緩多了,抱火臥薪的比喻,對(duì)今天來(lái)說(shuō)更是急迫。
大皇帝看到前代的情形是那個(gè)樣子,考察今天的形勢(shì)是這個(gè)樣子,故此廣開(kāi)農(nóng)耕蠶桑之業(yè),積蓄無(wú)法計(jì)量的儲(chǔ)備,撫恤沉重勞役的百姓,積極致力于供養(yǎng)作戰(zhàn)的兵卒,故此人人感恩,個(gè)個(gè)都想竭力效命。這種福運(yùn)尚未降臨,大皇帝就溘然離開(kāi)人世。自此之后,權(quán)臣專(zhuān)政,上背天時(shí),下違眾議,失卻安定生存的根本,追求眼前一時(shí)半刻的利益,多次出動(dòng)軍隊(duì),傾盡府庫(kù)儲(chǔ)存,兵士勞頓民眾困苦,沒(méi)有一刻得到安寧。如今存世之人只是身負(fù)創(chuàng)傷的孑遺兵卒,困苦哀號(hào)的殘余百姓而已。于是使得軍用物資乏匱,倉(cāng)廩府庫(kù)空虛,布帛的賞賜,不能兼顧寒、暑,再加百姓失業(yè),家家衣食不濟(jì)。而北方敵人積糧養(yǎng)民,專(zhuān)心謀取東土,不再有其他需要警備之事。蜀國(guó)作為西邊藩國(guó),地勢(shì)險(xiǎn)要牢固,加之繼承先主劉備的統(tǒng)治之方,按說(shuō)它的防御守備能夠長(zhǎng)久,想不到一下子就傾覆社稷。唇亡齒寒。這是古人所擔(dān)憂的情景。交州各郡,是我國(guó)的南部土地,交阯、九真兩郡已經(jīng)淪陷,日南郡孤立危急,存亡難保,合浦以北地區(qū),百姓都在動(dòng)搖,借機(jī)一再躲避勞役,很多人叛變作亂,而防備戍守的人員減少,威鎮(zhèn)勢(shì)力變輕,常常擔(dān)心呼吸間就又發(fā)生變故。從前海盜窺伺東部郡縣,多次獲得離叛的百姓,熟悉地勢(shì)熟練航海,貪得無(wú)厭甚于往年,搶掠盜竊一日不息,我們?nèi)缃窀贡呈軘?,首尾多難,已處于國(guó)家朝廷的厄運(yùn)時(shí)期!確實(shí)應(yīng)該停止修建新宮的勞役,先得制定防備敵人大計(jì),勸勉發(fā)展墾荒種植事業(yè),作為解救饑寒困乏的措施。
惟恐農(nóng)時(shí)將要過(guò)去,春耕生產(chǎn)為時(shí)過(guò)晚,戰(zhàn)爭(zhēng)發(fā)起之日,軍隊(duì)裝備與糧草未辦。如果舍棄這些急務(wù),卻盡力修建宮室,突然發(fā)生意想不到的戰(zhàn)事變故,這才放棄修室筑墻的勞役,去應(yīng)付烽火告警的急需,驅(qū)使怨忿困苦的部眾,趕赴白刃相向的戰(zhàn)場(chǎng),這就是強(qiáng)大敵人可反用來(lái)作為資助的局勢(shì)了。如果只是固守,曠日持久,則軍糧必定缺乏,不等戰(zhàn)場(chǎng)交刃,而參戰(zhàn)之人已經(jīng)困頓不堪?!皬那吧檀焱鯐r(shí)期,桑樹(shù)、稻谷生長(zhǎng)庭堂之內(nèi),心中恐懼故此修養(yǎng)德行,于是怪異現(xiàn)象消除而殷商王朝隆興。火星軌道掠過(guò)心宿之域,宋國(guó)認(rèn)為災(zāi)難將到,宋景公恭謹(jǐn)聽(tīng)從瞽史的意見(jiàn),使火星退回原先的位置,宋景公也因此而延年。自身修養(yǎng)德行就能感化異類(lèi),言從口出就能通達(dá)神明。為臣以愚笨閉塞的資質(zhì),而錯(cuò)誤地安置在宮中官署,不能輔翼陛下昭示仁義恩澤以感化神靈,對(duì)上對(duì)下均感慚愧,無(wú)處可以投身。退下低頭思量,火星、桑谷的怪異現(xiàn)象,是上天在警告兩位君主,至于其他種種細(xì)小的怪異,不過(guò)是身邊門(mén)庭內(nèi)小神所為,驗(yàn)證于天地,沒(méi)有其他變化,而祥瑞的征兆卻先后屢屢出現(xiàn),明珠既已顯露,白雀繼之現(xiàn)世,萬(wàn)民的福祚,實(shí)際是神靈使其顯露,以九州為宅,以天下為家,并不與編戶之民一同轉(zhuǎn)移。又今日的宮室,是先帝所造,選擇日期開(kāi)土立基,并非不吉祥。又楊市土地與皇宮相連接,如果浩大工程完畢,陛下車(chē)駕遷住,在門(mén)前巡行的神靈,都當(dāng)跟著轉(zhuǎn)移,恐怕長(zhǎng)久下去未必強(qiáng)于舊宮。屢屢遷移又不可,留在舊宮又有忌諱,這正是為臣日益擔(dān)憂焦慮的原因。為臣考察《禮記·月令》,季夏月份,不可興動(dòng)土木,不可會(huì)盟諸侯,不可興師動(dòng)眾,舉行大事必有大災(zāi)。如今雖說(shuō)諸侯沒(méi)有會(huì)聚,但集合諸侯軍隊(duì)與會(huì)集諸侯沒(méi)有區(qū)別。六月戊巳日,土星運(yùn)行正俯照人間,既不可動(dòng)土觸犯,又加之農(nóng)忙之月,農(nóng)時(shí)不可錯(cuò)失。
從前魯隱公夏季修筑中丘城,《春秋》記載了這件事,留給后人做鑒戒。今日修筑宮室是為了萬(wàn)世的宏大基業(yè),而冒犯天地間的大禁忌,沿襲《春秋》中所說(shuō)的錯(cuò)誤行為,廢棄恭敬上天授予的最大要?jiǎng)?wù),為臣以愚拙的管見(jiàn),私下心中不安。“此外,為臣擔(dān)心所要征召的流民,有的將不來(lái),討伐他們要廢棄工程興起戰(zhàn)事,不討伐他們則他們?nèi)找孀躺溁?。如果他們?nèi)珨?shù)到來(lái),很難保證這么多人聚在一起不發(fā)生疾病。況且人心都是安定則向往良善、困苦則怨恨叛亂。江南精銳兵卒,北方敵軍一向難于對(duì)付,想以十個(gè)士兵對(duì)付我兵一人。天下尚未平定,應(yīng)深為顧惜他們?,F(xiàn)在這種狀況等到宮室筑成,則死亡叛逃五千人,那么北方軍隊(duì)等于增加了五萬(wàn);如果死亡叛逃者達(dá)到一萬(wàn),則敵人等于增添了十萬(wàn)。病的人有會(huì)死亡的損失,逃的人又會(huì)傳出不利我方的話,這正是強(qiáng)大敵人所高興的事情。如今正值敵我雙方?jīng)Q斗中原,爭(zhēng)定強(qiáng)弱,正在這個(gè)時(shí)期,敵方人數(shù)增多而我方兵力減少,加之勞苦困頓,這是英雄智士深深憂患的事情?!盀槌悸?tīng)說(shuō)古代圣明君主治理國(guó)家,若無(wú)三年的物資儲(chǔ)備,則說(shuō)‘國(guó)已不國(guó)’,安定平寧的時(shí)代尚且如此戒備,何況敵人強(qiáng)大而我們卻輕視農(nóng)業(yè)忘卻儲(chǔ)蓄。如今雖然有所種植,但間或被大水淹沒(méi),其余部分留存的田地還應(yīng)當(dāng)去耕耘收獲,而地方官員害怕延誤宮室修建工期,地勢(shì)上高的郡縣,驅(qū)民深入山林,盡力砍木伐樹(shù),廢棄農(nóng)耕時(shí)務(wù),士人民眾妻兒老殘幼小,墾種土地薄少,若遇水旱災(zāi)害則永遠(yuǎn)一無(wú)所獲。州郡現(xiàn)存的糧食,應(yīng)當(dāng)留待有緊急情況發(fā)生時(shí)動(dòng)用,而吃閑飯不干事之人,卻還依賴官府供濟(jì)。
如果上空下乏,漕運(yùn)供應(yīng)不及,而北方敵人侵犯邊界,即使讓周公、召公重生,張良、陳平復(fù)出,也不能替陛下出謀劃策以救危急,這一點(diǎn)是很清楚的!為臣聽(tīng)說(shuō)君主英明則朝臣們忠心,君主聰睿則朝臣們正直,故此我以忄婁忄婁懇切之心,冒昧觸犯天威,乞請(qǐng)陛下垂憐,省閱我的表章?!弊啾沓噬虾?,孫皓不采納。后來(lái)升任華核為東觀令,兼任右國(guó)史,華核上疏推辭,孫皓答復(fù)說(shuō):“收到您的奏章,您考慮到東觀是儒士集中的官署,職當(dāng)講論考訂文章經(jīng)籍,處理解決疑難問(wèn)題,漢代都是著名學(xué)者飽學(xué)儒士才擔(dān)任其中職任,請(qǐng)求改選英明賢能之人擔(dān)當(dāng)。我知道了,考慮到您精研古代典籍,博覽多聞,可說(shuō)是喜好禮樂(lè)篤敬詩(shī)書(shū)之人。應(yīng)當(dāng)讓您在文翰辭藻上發(fā)揮才干,光大贊頌當(dāng)世政事,以超越揚(yáng)雄、班固、張衡、蔡邕之輩,使奇異的人才謙退收斂,厚重的人才菲薄自己,您應(yīng)當(dāng)勉力盡職,超越前代賢人,不要再說(shuō)什么了?!碑?dāng)時(shí)府庫(kù)沒(méi)有儲(chǔ)蓄,世俗風(fēng)氣越發(fā)奢侈,華核上奏說(shuō):“如今敵寇充斥邊境,征伐尚未停息,平居無(wú)積年的儲(chǔ)存,出戰(zhàn)無(wú)應(yīng)敵的積蓄,這正是治理國(guó)家的人所應(yīng)該深為憂慮的事。財(cái)物糧食的產(chǎn)出,都出于百姓之手,緊隨時(shí)令抓緊農(nóng)作,是國(guó)家第一等急迫大事。而朝廷眾官,所掌管的部門(mén)各自不同,都向下面征調(diào)勞役,不考慮民眾的承受能力,動(dòng)輒規(guī)定近前迫切的期限。地方官員害怕獲罪,晝夜催逼百姓,使百姓放棄農(nóng)事耕作,匆忙按限期趕赴集合地,定期定數(shù)送到京都,有時(shí)征調(diào)來(lái)的人眾積壓不用,而白白耗費(fèi)百姓們的精力,耽誤他們農(nóng)耕時(shí)光。到了秋收月份,又督責(zé)他們限期繳糧納稅。既剝奪了他們播種的農(nóng)時(shí),又督責(zé)他們當(dāng)年的賦稅。如有拖欠,還沒(méi)收他們家中的財(cái)物,所以家家戶戶貧窮困苦,衣食不足。應(yīng)當(dāng)暫時(shí)停止各種勞役,專(zhuān)心致力于農(nóng)桑之事,古人說(shuō)過(guò),一夫不耕就有人因此受饑,一女不織就有人因此受寒,故此古代君王治國(guó),惟以農(nóng)業(yè)生產(chǎn)為急務(wù)。
戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)以來(lái),已近百年時(shí)光,農(nóng)人荒廢了農(nóng)田的事務(wù),織女停止了機(jī)杼的職業(yè)。按此推測(cè)揣度,則吃著糠菜還得長(zhǎng)期饑餓,穿著單衣還得踐冰踏霜,這樣的人肯定還有很多。為臣聽(tīng)說(shuō)君主向百姓求取的有兩件事,而百姓企望于君主的有三件事。這兩件事是:要求民眾為自己勞累,要求民眾為自己獻(xiàn)身。這三件事是:能使饑餓者有飯吃,能讓勞累者得休息,能給有功者以賞賜。如果百姓實(shí)現(xiàn)了君主的兩個(gè)要求而君主卻讓百姓三個(gè)愿望落空,則怨恨之心必然產(chǎn)生,國(guó)家功業(yè)必不能建起。如今國(guó)庫(kù)所藏空虛,百姓勞役繁多,君主對(duì)百姓的兩個(gè)要求已經(jīng)具備,而百姓對(duì)君主的三個(gè)愿望卻未得到回報(bào)。況且饑餓者并不企求有美味佳肴才吃得飽,寒冷者并不期待狐皮貉裘才穿得暖。美味只是口味的獵奇,文繡只是身體的修飾。如今事務(wù)甚多而徭役繁雜,民眾貧苦而世風(fēng)奢侈,百工制作那些毫無(wú)實(shí)用價(jià)值的器具,婦女繡制華麗綺艷的衣飾。不勤于紡織麻布者,卻都穿著繡有斑斕花紋的禮服,轉(zhuǎn)相仿效,恥無(wú)獨(dú)有。兵士與百姓之家,猶在跟逐世俗,家內(nèi)無(wú)一擔(dān)糧食的儲(chǔ)存,而外出卻有綾羅綺麗的服飾,至于商販富賈之家,再加以金銀首飾,奢侈更為嚴(yán)重。天下尚未平定,百姓不得贍養(yǎng),應(yīng)當(dāng)齊一養(yǎng)民生民的本原,興旺農(nóng)耕紡織的事業(yè)。現(xiàn)在卻耗損功夫在浮華技巧之上,荒廢時(shí)日于奢侈事物之中,上無(wú)尊卑等級(jí)的差別,下有損耗財(cái)力的傷害。如今官員士人的家庭中,很少?zèng)]有子女的,多者三四個(gè),少者一兩個(gè),通共平均一戶人家只有一個(gè)女子,則十萬(wàn)戶人家就有女子十萬(wàn)人,每人一年織布一匹,則一年就有十萬(wàn)匹布。若使全國(guó)同心努力,數(shù)年之間,布帛必然堆如山積。到時(shí)聽(tīng)任百姓采用五色,只做他們穿用的衣服,但禁止綺麗無(wú)用的修飾。況且相貌漂亮的人不需要華麗色彩以增加好看,身姿艷麗的人不需要綺麗花紋來(lái)招人喜愛(ài),五彩之飾,足夠美麗了。如果用盡粉黛,穿盡盛服,也未必沒(méi)有丑婦;廢除華彩,去掉文繡,也未必沒(méi)有美女。如果確實(shí)如我所言,有之無(wú)益去之無(wú)損的話,為何舍不得暫時(shí)禁止以充實(shí)庫(kù)府的急需呢?這是拯救匱乏的最高急務(wù),富強(qiáng)國(guó)家的根本事業(yè),即使讓管仲、晏嬰再生,無(wú)法改變這種治國(guó)措施。漢代的文、景兩帝,在太平環(huán)境中繼承皇統(tǒng),當(dāng)時(shí)天下平定,四方無(wú)事,尚且認(rèn)為雕飾文繡傷害農(nóng)事,錦衣繡服損害女紅。故此廣開(kāi)富強(qiáng)國(guó)家的獲利之源,杜絕寒冷饑餓的根本之因。何況今日六合分離,豺狼滿道,兵卒不離邊疆,鎧甲不解系帶,這種形勢(shì)下可以不廣開(kāi)生財(cái)之源、充實(shí)府庫(kù)之積嗎?”孫皓以為華核年老,就敕令他草擬章表,華核不敢應(yīng)承。孫皓又敕令他撰作文章,站在一旁等他寫(xiě)完。
華核撰文為:
“嘆我這小臣,草芥且凡庸。 見(jiàn)重于圣主,受恩特盛隆?! 〕砦壅拥兀撎ナコ?。 祥光臨紫闥,普照青瑣宮。 挹掬清甘露,沐浴和煦風(fēng)?! 」?jī)無(wú)絲毫,虧負(fù)如山崇?! 蓾?rùn)又容垢,圣恩累重重?! ×淤|(zhì)獲殊榮,亻局身得和融?! ∮麍?bào)無(wú)極恩,委身于蒼穹?! ∈ザ魅缬曜?,哀舍我罪尤?! ∪杳鹁龁?wèn),潤(rùn)澤遍下愚。 不敢違敕令,唯恐獲罪誅?! ∶懊脸性t命,魂逝形體留?!?/p>
華核前后陳述于國(guó)便宜之事,以及推薦賢能之士,辯解他人罪過(guò),上書(shū)一百余次,都對(duì)朝政有所補(bǔ)益,因文字太多故不全部錄載。天冊(cè)元年(275),他因細(xì)小過(guò)失而被免職,幾年后去世。韋日翟、華核他們所論評(píng)政事的奏章疏表,都流傳于世。
王蕃字永元,廬江人也。博覽多聞,兼通術(shù)藝。始為尚書(shū)郎,去官。孫休即位,與賀邵、薛瑩、虞汜俱為散騎中常侍,皆加駙馬都尉。時(shí)論清之。遣使至蜀,蜀人稱焉,還為夏口監(jiān)軍。
孫皓初。復(fù)入為常侍,與萬(wàn)彧同官。彧與皓有舊,俗士挾侵,謂蕃自輕。又中書(shū)丞陳聲,皓之嬖臣,數(shù)譖毀蕃。蕃體氣高亮,不能承顏?lái)樦?;時(shí)或迕意,積以見(jiàn)責(zé)。
甘露二年,丁忠使晉還,皓大會(huì)群臣,蕃沉醉頓伏。皓疑而不悅,舉蕃出外。頃之請(qǐng)還,酒亦不解。蕃性有威嚴(yán),行止自若,皓大怒,呵左右于殿下斬之。衛(wèi)將軍滕牧、征西將軍留平請(qǐng),不能得。
丞相陸凱上疏曰:“常侍王蕃黃中通理,知天知物,處朝忠蹇,斯社稷之重鎮(zhèn),大吳之龍逢也。昔事景皇,納言左右,景皇欽嘉,嘆為異倫。而陛下忿其苦辭,惡其直對(duì),梟之殿堂,尸骸暴棄,邦內(nèi)傷心,有識(shí)悲悼?!逼渫崔绱?。蕃死時(shí)年三十九,皓徙蕃家屬?gòu)V州。二弟著、延皆作佳器,郭馬起事,不為馬用,見(jiàn)害。
樓玄字承先,沛郡蘄人也。孫休時(shí)為監(jiān)農(nóng)御史。孫皓即位,與王蕃、郭逴、萬(wàn)彧俱為散騎中常侍,出為會(huì)稽太守,入為大司農(nóng)。舊禁中主者自用親近人作之,彧陳親密近職宜用好人,皓因敕有司,求忠清之士,以應(yīng)其選,遂用玄為宮下鎮(zhèn)禁中候,主殿中事,玄從九卿持刀侍衛(wèi),正身率眾,奉法而行,應(yīng)對(duì)切直,數(shù)迕皓意,漸見(jiàn)責(zé)怒。后人誣白玄與賀邵相逢,駐共耳語(yǔ)大笑,謗訕政事,遂被詔詰責(zé),送付廣州。東觀令華核上疏曰:“臣竊以治國(guó)之體,其猶治家。主田野者,皆宜良信。又宜得一人總其條目,為作維綱,眾事乃理。
《論語(yǔ)》曰:“無(wú)為而治者其舜也與!恭己正南面而己?!运蔚闷淙?,放優(yōu)游而自逸也。今海內(nèi)未定,天下多事,事無(wú)大小,皆當(dāng)關(guān)聞,動(dòng)經(jīng)御坐,勞損圣慮。陛下既垂意博古,綜極藝文,加勤心好道,隨節(jié)致氣,宜得閑靜以展神思,呼翕清淳,與天同極。臣夙夜思惟,諸吏之中,任干之事,足委丈者,無(wú)勝于樓玄。玄清忠奉公,冠冕當(dāng)世,眾服其操,無(wú)與爭(zhēng)先。失清者則心平而意直,忠者惟正道而履之,如玄之性,終始可保,乞陛下赦玄前愆,使得自新,擢之宰司,責(zé)其后效。使為官擇人,隨才授任,則舜之恭己,近亦可得?!别┰捫?,復(fù)徙玄及子據(jù),付交址將張奕,使以戰(zhàn)自效,陰別敕奕令殺之。據(jù)到交址,病死。玄一身隨亦討賊,持刀步涉,見(jiàn)亦輒拜,亦未忍殺。
會(huì)亦暴卒,玄殯斂亦,于器中見(jiàn)敕書(shū),還便自殺。
賀邵字興伯,會(huì)稽山陰人也,孫休即位,從中郎為期騎中常侍,出為吳郡太守。孫皓時(shí),入為左典軍,遷中書(shū)令,領(lǐng)太子太傅。皓兇暴驕矜,政事日弊。邵上疏諫曰:“古之圣王,所以潛處重闈之內(nèi)而知萬(wàn)里之情,垂拱衽席之上,明照八極之際者,任賢之功也。陛下以至德淑姿,統(tǒng)承皇業(yè),宜率身履道,恭奉神器,旌賢表善,以康庶政。
自頃年以來(lái),朝列紛錯(cuò),真?zhèn)蜗噘Q(mào),上下空任,文武曠位,外無(wú)山岳之鎮(zhèn),內(nèi)無(wú)拾遺之臣。佞諛之徒拊冀天飛,干弄朝威,盜竊榮利,而忠良排墜,信臣被害。是以正士摧方,而庸臣茍媚,先意承旨,各希時(shí)趣。人執(zhí)反理之評(píng),士吐詭道之論,遂使清流變濁,忠臣結(jié)舌。陛下處九天之上,隱百重之室,言出風(fēng)靡,令行景從,親洽寵媚之臣,日聞順意之辭,將謂此輩實(shí)賢,而天下已平也。臣心所不安,敢不以聞。
臣聞興國(guó)之君樂(lè)聞其過(guò),荒亂之主樂(lè)聞其譽(yù)。聞其過(guò)者過(guò)日消而福臻,聞其譽(yù)者譽(yù)日損而禍至。是以古之人君,捐讓以進(jìn)賢,虛己以求過(guò),譬天位于乘犇,以虎尾為警戒。
至于陛下,嚴(yán)刑法以禁直辭,黜善士以逆諫臣,眩耀毀譽(yù)之實(shí),沉淪近習(xí)之言。昔高宗思佐,夢(mèng)寐得賢,而陛下求之如忘,忽之如遺。故常侍王蕃忠恪在公,才任輔弼,以醉酒之間加之大戮。近鴻臚葛奚,先帝舊臣,偶有逆迕,昏醉之言耳,三爵之后,禮所不諱,陛下猥發(fā)雷霆,謂之輕慢,飲之醇酒,中毒隕命。自是之后,海內(nèi)悼心,朝臣失圖,仕者以退為幸,居者以出為福,誠(chéng)非所以保光洪緒,臣隆道化也。
“又何定本趨走小人,仆隸之下,身無(wú)錙銖之行,能無(wú)鷹犬之用,而陛下愛(ài)其佞媚,假其威柄,使定恃寵放恣,自擅威福,口正國(guó)議,手弄天機(jī),上虧日月之明,下塞君子之路。夫小人求人,必進(jìn)奸利,定間妄興事役,發(fā)江邊戍兵以驅(qū)麋鹿,結(jié)置山陵,芟夷林莽,殫其九野之獸,聚于重圍之內(nèi),上無(wú)益時(shí)之分,下有損耗之費(fèi)。而兵士疲于運(yùn)送,人力竭于驅(qū)逐,老弱饑凍,大小怨嘆。臣竊觀天變,自比年以來(lái)陰陽(yáng)錯(cuò)謬,四時(shí)逆節(jié),日食地震;中夏隕霜,參之典籍,皆陰氣陵陽(yáng),小人弄?jiǎng)葜乱?。臣嘗覽書(shū)傳,驗(yàn)諸行事,災(zāi)祥之應(yīng),所為寒栗。昔高宗修己以消鼎雉之異,宋景崇德以退熒惑之變。愿陛下上懼皇天譴告之誚,下追二君攘災(zāi)之道,遠(yuǎn)覽前代任賢之功,近寤今日謬授之失,清澄朝位,旌敘俊乂,放退佞邪,抑奪奸勢(shì)。如是之輩,一匆復(fù)用,廣延淹滯,容受直辭,祗承乾指,敬奉先業(yè),則大化光敷,天人望塞也。
《傳》曰:“國(guó)之興也,視民如赤子。其亡也,以民為草芥?!北菹挛繇w神光,潛德東夏,以圣哲茂姿,龍飛應(yīng)天,四海延頸,八方拭目,以成康之化必隆于旦夕也。自登位以來(lái),法禁轉(zhuǎn)苛,賦調(diào)益繁。中宮內(nèi)豎,分布州郡,橫興事役,競(jìng)造奸利。百姓罹杼軸之困,黎民罷無(wú)已之求,老幼饑寒,家戶萊色,而所在長(zhǎng)吏,迫畏罪負(fù),嚴(yán)法峻刑,苦民求辦。是以人力不堪,家戶離散,呼嗟之聲,感傷和氣。又江邊戍兵,遠(yuǎn)當(dāng)以拓土廣境,近當(dāng)以守界備難,宜特優(yōu)育,以待有事,而征發(fā)賦調(diào),煙至云集,衣不全裋褐,食不瞻朝夕,出當(dāng)鋒鏑之難,入抱無(wú)聊之戚。是以父子相棄,叛者成行。愿陛下寬賦除煩,振恤窮乏,省諸不急,蕩禁約法,則海內(nèi)樂(lè)業(yè),大化普洽。夫民者國(guó)之本,食者民之命也,今國(guó)無(wú)一年之儲(chǔ)。家無(wú)經(jīng)月之畜,而后宮之中坐食者萬(wàn)有余人。內(nèi)有離曠之怨,外有損耗之費(fèi)。使庫(kù)廩空于無(wú)用,士民饑于糟糠。
又北敵注目,伺國(guó)盛衰,陛下不恃己之威德;而怙敵之不來(lái),忽四海之困窮,而輕虜之不為難,誠(chéng)非長(zhǎng)策廟勝之要也。昔大皇帝勤身苦體,創(chuàng)基南夏,割據(jù)江山,拓士萬(wàn)里,雖承天贊,實(shí)由人力也。余慶遺祚,至于陛下,陛下宜勉崇德器,以光前烈。愛(ài)民養(yǎng)士,保全先軌,何可忽顯祖之功勤,輕難得之大業(yè)。忘天下之不振,替興衰之巨變?cè)眨?/p>
臣聞否泰無(wú)常,吉兇由人,長(zhǎng)江限不可久恃,茍我不守,一葦可航也。昔秦建皇帝之號(hào),據(jù)殽函之阻,德化不修,法政苛酷,毒流生民,忠臣杜口,是以一夫大呼,社稷傾覆。
近劉氏據(jù)三關(guān)之險(xiǎn),守重山之固,可謂金城石室,萬(wàn)世之業(yè),任授失賢,一朝喪沒(méi),君臣系頸,共為羈仆。此當(dāng)世之明鑒,目前之炯戒也。愿陛下遠(yuǎn)考前事,近覽世變,豐基強(qiáng)本,割情從道,則成康之治興,而圣祖之祚隆矣。書(shū)奏,皓深恨之。邵奉公貞正,親近所憚。乃共譖邵與樓玄謗毀國(guó)事,俱被詰責(zé)。玄見(jiàn)送南州,邵原復(fù)職。后邵中惡風(fēng),口不能言,去職數(shù)月,皓疑其托疾,收付酒藏,掠考千所,邵卒無(wú)一語(yǔ),竟見(jiàn)殺害,家屬徙臨海。并下詔誅玄子孫,是歲天冊(cè)元年也,邵年四十九。
韋曜字弘嗣,吳郡云陽(yáng)人也。少好學(xué),能屬文,從丞相掾除西安令,還為尚書(shū)郎,遷太子中庶子。時(shí)蔡穎亦在東宮,性好博奕。太子和以為無(wú)益,命曜論之。其辭曰:“蓋聞君子恥當(dāng)年而功不立,疾設(shè)世而名不稱,故曰‘學(xué)如不及,猶恐失之’。是以古之志士,悼年齒之流邁而懼名稱之不立也,故逸精厲操,晨興夜寐,不遑寧息,經(jīng)之以歲月,累之以日力,若寧越之勤,董生之篤,漸漬德義之淵,棲遲道藝之域。且以西伯之圣,姬公之才,猶有日昃待旦之勞,故能隆興周道,垂名億載,況在臣庶,而可以已乎?歷觀古今功名之士,皆有累積殊異之跡,勞身苦體,契闊勤思,平居不墮其業(yè),窮困不易其素,是以卜式立志于耕牧,而黃霸受道于囹圄,終有榮顯之福,以成不朽之名。
故山甫勤于夙夜,而吳漢不離公門(mén),豈有游惰哉?
“今世之人多不務(wù)經(jīng)術(shù),好玩博奕,廢事棄業(yè),忘寢與食,窮日盡明,繼以脂燭。
當(dāng)其臨局交爭(zhēng),雌雄未決,專(zhuān)精銳意,心勞體倦,人事曠而不修,賓旅闕而不接,雖有太牢之饌,《韶》、《夏》之樂(lè),不暇存也。至或賭及衣物,徙棋易行,廉恥之意弛,而忿戾之色發(fā),然其所志不出一枰之上,所務(wù)不過(guò)方罫之間,勝敵無(wú)封爵之賞,獲地?zé)o兼土之實(shí),技非六藝,用非經(jīng)國(guó)。立身者不階其術(shù),征選者不由其道。求之于戰(zhàn)陳,則非孫、吳之倫也??贾诘浪嚕瑒t非孔氏之門(mén)也;以變?cè)p為務(wù),則非忠信之士也;以劫殺為名,則非仁者之意也;而空妨日廢業(yè),終無(wú)補(bǔ)益。是何異設(shè)木而擊之,置石而投之哉!且君子之居室也勤身以致養(yǎng),其在朝也竭命以納忠,臨事且猶旰食,而何博奕之足耽?
夫然,故孝友之行立,貞純之名彰也。
“方今大吳受命,海內(nèi)未平,圣朝乾乾,務(wù)在得人,勇略之士則受熊虎之任,儒雅之徒則處龍鳳之署,百行兼苞,文武并騖,博選良才,旌簡(jiǎn)髦俊。設(shè)程式之科,垂金爵之賞,誠(chéng)千載之嘉會(huì),百世之良遇也,當(dāng)世之士,宜勉思至道,愛(ài)功惜力,以佐明時(shí),使名書(shū)史籍,勛在盟府,乃君子之上務(wù),當(dāng)今之先急也。
“夫一木之枰孰與方國(guó)之封?枯棋三百孰與萬(wàn)人之將??jī)箭堉?,金石之?lè),足以兼棋局而貿(mào)博弈矣。假令世士移博奕之力而用之于詩(shī)書(shū),是有顏、閔之志也。用之于智計(jì),是有良、平之思也。用之于資貨,是有猗頓之富也;用之于射御,是有將帥之備也。如此則功名立而鄙賤遠(yuǎn)矣。
和廢后,為黃門(mén)侍郎。孫亮即位,諸葛恪輔政,表曜為太史令,撰《吳書(shū)》,華核、薛瑩等皆與參同,孫休踐阼,為中書(shū)郎、博士祭酒。命曜依劉向故事,校定眾書(shū)。又欲延曜侍講,而左將軍張布近習(xí)寵幸,事行多玷,憚曜侍講儒士,又性精確,懼以古今警戒休意,固爭(zhēng)不可。休深恨布,語(yǔ)在《休傳》。然曜竟止不入。孫皓即位,封高陵亭候,遷中書(shū)仆射,職省,為侍中,常領(lǐng)左國(guó)史。時(shí)所在承指數(shù)言瑞應(yīng)。皓以問(wèn)曜,曜答曰:“此人家筐篋中物耳?!庇逐┯麨楦负妥骷o(jì),曜執(zhí)以和不登帝位,宜名為傳。如是者非一,漸見(jiàn)責(zé)怒。曜益憂懼,自陳衰老,求去侍、史二官,乞欲成所造書(shū),以從業(yè)別有所付,皓終不聽(tīng)。時(shí)有疾病,醫(yī)藥監(jiān)護(hù),持之愈急。皓每饗宴,無(wú)不竟日,坐席無(wú)能否率以七升為限,雖不悉入口,皆澆灌取盡。曜素飲酒不過(guò)二升,初見(jiàn)禮異時(shí),常為裁減,或密賜茶荈以當(dāng)酒,至于寵衰,更見(jiàn)逼強(qiáng),輒以為罪。又于酒后使侍臣難折公卿,以嘲弄侵克發(fā)摘私短以為歡。時(shí)有衍過(guò),或誤犯皓諱,輒見(jiàn)收縛,至于誅戮。曜以為外相毀傷,內(nèi)長(zhǎng)尤恨,使不濟(jì)濟(jì),非佳事也,故但示難問(wèn)經(jīng)義言論而已。皓以為不承用詔命,意不忠盡,遂積前后嫌忿,收曜付獄,是歲鳳皇二年也。
曜因獄吏上辭曰:“囚荷恩見(jiàn)哀,無(wú)與為比,曾無(wú)芒氂有以上報(bào),孤辱恩寵,自陷極罪。念當(dāng)灰滅。長(zhǎng)棄黃泉,愚情(忄婁)(忄婁),竊有所懷,貪令上聞。囚昔見(jiàn)世間有古歷注,其所記載既多虛無(wú),在書(shū)籍者亦復(fù)錯(cuò)謬。囚尋按傳記,考合異同,采摭耳目所及。以作《洞紀(jì)》,紀(jì)自庖犧,至于秦、漢,凡為三卷,當(dāng)起黃武以來(lái),別作一卷,事尚未成。又見(jiàn)劉熙所作《釋名》,信多佳者,然物類(lèi)眾多,難得詳究。故時(shí)有得失,而爵位之事,又有非是。愚以官爵,今之所急,不宜乘誤。囚自忘至微,又作《官職訓(xùn)》及《辯釋名》各一卷,欲表上之。新寫(xiě)始畢,會(huì)以無(wú)狀,幽囚特命,泯沒(méi)之日,恨不上聞。謹(jǐn)以先死列狀,乞上言秘府,于外料取,呈內(nèi)以聞。迫懼淺蔽,不合天聽(tīng),抱怖雀息,乞垂哀省。”
曜冀以此求免,而皓更怪其書(shū)之垢故,又以詰曜。曜對(duì)曰:“囚撰此書(shū),實(shí)欲表上,懼有誤謬,數(shù)數(shù)省讀,不覺(jué)點(diǎn)污。被問(wèn)寒戰(zhàn),形氣吶吃,謹(jǐn)追辭叩頭五百下,兩手自搏。”而華核連上疏救曜曰:“曜運(yùn)值千載,特蒙哀識(shí),以其儒學(xué),得與史官,貂蟬內(nèi)侍,承答天問(wèn),圣朝仁篤,慎終追遠(yuǎn),迎神之際,垂涕敕曜。曜愚惑不達(dá)。不能敷宣陛下大舜之美,而拘擊史官,使圣趣不敘,至行不彰,實(shí)曜愚蔽當(dāng)死之罪,然臣(忄婁)
?。ㄢ鄪洌?jiàn)曜自少勤學(xué),雖老不倦,探綜墳典,溫故知新,及意所經(jīng)識(shí)古今行事,外吏之中少過(guò)曜者。昔李陵為漢將,軍敗不還而降匈奴,司馬遷不加疾惡,為陵游說(shuō),漢武帝以遷有良史之才,欲使畢成所撰,忍不加誅,書(shū)卒成立,垂之無(wú)窮。今曜在吳,亦漢之史遷也。伏見(jiàn)前后符瑞彰著。神指天應(yīng),繼出累見(jiàn),一統(tǒng)之期,庶不復(fù)久。
事乎之后,當(dāng)觀時(shí)設(shè)制,三王不相因禮,五帝不相沿樂(lè),質(zhì)文殊涂,損益異體,宜得輩依準(zhǔn)古義,有所改立。漢氏承秦,則有叔孫通定一代之儀,曜之才學(xué)亦漢通之次也。
又《吳書(shū)》雖已有頭角,敘贊未述。昔班固作《漢書(shū)》,文辭典雅,后劉珍,劉毅等作《漢記》,遠(yuǎn)不及固,敘傳尤劣。今年《吳書(shū)》當(dāng)垂千載,編次諸吏,后之才士論次善惡,非得良才如曜者,實(shí)不可使闕不朽之書(shū)。如臣頑蔽,誠(chéng)非其人。
曜年已七十,余數(shù)無(wú)幾,乞赦其一等之罪,為終身徒,使成書(shū)業(yè),水足傳未,垂之百世。謹(jǐn)通進(jìn)表,叩頭百下?!梆┎辉S,遂誅曜,徙百家零陵。子隆,亦有文學(xué)也。
華核字永先,吳郡武進(jìn)人也。始為上虞尉、曲農(nóng)都尉,以文學(xué)入為秘府郎,遷中書(shū)丞。蜀為魏所并,核詣宮門(mén)發(fā)表曰:“間聞賊眾蟻聚向西境,西境艱險(xiǎn),謂當(dāng)無(wú)虞。定聞陸抗表至,成都不守,臣主播越,社稷傾覆。昔衛(wèi)為翟所滅而桓公存之,今道里長(zhǎng)遠(yuǎn),不可救振,失委附之土,棄貢獻(xiàn)之國(guó),臣以草芥,竊懷不寧。陛下圣仁,恩澤遠(yuǎn)撫,卒聞如此,必垂哀悼。臣不勝忡悵之情,謹(jǐn)拜表以聞?!?/p>
孫皓即位,封除陵亭候。實(shí)鼎二年,皓更營(yíng)新宮,制度弘廣,飾以珠玉,所費(fèi)甚多。
是時(shí)盛夏興工,農(nóng)守并廢,核上疏諫曰:“臣聞漢文之世,九州晏然,秦民喜去慘毒之苛政,歸劉氏之寬仁,省役約法,與之更始,分王子弟以藩漢室,當(dāng)此之時(shí),皆以為泰山之安,無(wú)窮之基之也。至于賈誼,獨(dú)以為可痛哭及流涕者三,可為長(zhǎng)嘆息者六,乃曰當(dāng)今之勢(shì)何異抱火積薪之下而寢其上,火末及然而謂之安。其后變亂,皆如其言。臣雖下愚,不識(shí)大倫,竊以囊時(shí)之事,揆今之勢(shì)。
誼曰復(fù)數(shù)年間,諸王方剛,漢之傅相稱疾罷歸,欲以此為治,雖堯、舜不能安。今大敵據(jù)九州之地,有大半之眾,習(xí)攻戰(zhàn)之余術(shù),乘戎刀之舊勢(shì),欲與中國(guó)爭(zhēng)相吞之計(jì),其猶楚漢勢(shì)不兩立,非徒漢之諸王淮南,濟(jì)北而已。誼之所欲痛哭,比今為緩,抱火臥薪之喻,于今而急。大皇帝覽前代之如彼,察今勢(shì)之如此,故廣開(kāi)農(nóng)桑之業(yè),積不訾之儲(chǔ),恤民重役,務(wù)養(yǎng)戰(zhàn)士,是以大小感恩,各思竭命。斯運(yùn)未至,早棄萬(wàn)國(guó),自是之后,強(qiáng)臣專(zhuān)政,上詭天時(shí),下違從議,忘安存之本,邀一時(shí)之利,數(shù)興軍旅,傾竭府藏,兵勞民困,無(wú)時(shí)獲安。今之存者乃創(chuàng)夷之遺眾,哀苦之余及耳。遂使軍盜空匱,倉(cāng)廩不實(shí),布帛之賜,寒暑不周,重以失業(yè),家戶不贍。而北積谷養(yǎng)民,專(zhuān)心向東,無(wú)復(fù)他警。蜀為西藩,土地險(xiǎn)固,加承先主統(tǒng)御之術(shù),謂其守御足以長(zhǎng)久,不圖一朝奄至傾覆!唇亡齒寒,古人所懼。交州諸郡,國(guó)之南土,交址、九真二郡已沒(méi),日南孤危,存亡難保,合浦以北,民皆搖動(dòng)。因連避役,多有離叛,而備戍減少,威鎮(zhèn)轉(zhuǎn)輕,??趾粑鼜?fù)有變故。昔海虜窺窬東縣,多得離民,地習(xí)海行,狃于往年,鈔盜無(wú)日,今胸背有嫌,首尾多難,乃國(guó)朝之厄會(huì)也。誠(chéng)宜住建立之役,先備豫之計(jì),勉墾殖之業(yè),為饑乏之救。惟恐農(nóng)時(shí)將過(guò),東作向晚,有事之日,整嚴(yán)未辦。若舍此急,盡力功作,卒有風(fēng)塵不虞之變。當(dāng)委版筑之役,應(yīng)烽燧之急,驅(qū)怨苦之眾,赴自刃之難,此乃大敵所因?yàn)橘Y也。如但固守,曠日持久,則軍糧必乏,不待接刃,而戰(zhàn)士已困矣。
昔太戊之時(shí),桑谷生庭,懼而修德,怪消殷興。熒惑守心,宋以為災(zāi),景公下從瞽史之言,而熒惑退舍,景公延年。夫修德于身而感異類(lèi),言發(fā)于口通神明。臣以愚蔽,誤忝近署,不能冀宣仁澤以感靈祗,仰慚俯愧,無(wú)所投處。退伏思惟,榮惑桑谷之異,天示二主,至如他余錙介之妖;近是門(mén)庭小神所為,驗(yàn)之天地,無(wú)有他變,而征樣符瑞前后屢臻,明珠既覿,白雀繼見(jiàn),萬(wàn)億之祚,實(shí)靈所挺。以九域?yàn)檎?,天下為家,不與編戶之民轉(zhuǎn)徙同也。又今之宮室,先帝所營(yíng)。卜土立基,非為不祥。又楊市土地與宮連接,若大功畢竟,輿駕遷住,門(mén)行之神,皆當(dāng)轉(zhuǎn)移,猶恐長(zhǎng),久未必勝舊。屢遷不少,留則有嫌,此乃愚臣所以夙夜為憂灼也。臣省《月令》,季夏之月,不可以興土功,不可以會(huì)諸侯,不可以起兵動(dòng)眾,舉大事必有大殃。今雖諸侯不會(huì),諸侯之軍與會(huì)無(wú)異。
六月戊己,土行正王,既不可犯,加又農(nóng)月,時(shí)不可失。昔魯隱公夏城中丘,《春秋》書(shū)之,垂為后戒。今筑宮為長(zhǎng)世之洪基,而犯天地之大禁,襲《春秋》之所書(shū),廢敬授之上務(wù),臣以愚管,竊所未安。
又恐所召離民,或有不至,討之則廢役興事,不討則日月滋慢。若悉并到,大眾聚會(huì),希無(wú)疾病。且人心安則念善,苦則怨叛。江南精兵,北土所難,欲以十卒當(dāng)東一人。
天下未定,深可憂惜之。如此宮成,死叛五千,則北軍之眾更增五萬(wàn),著到萬(wàn)人,則倍益十萬(wàn),病者有死亡之損,叛者傳不善之語(yǔ),此乃大敵所以歡喜也。今當(dāng)角力中原,以定強(qiáng)弱,正于際會(huì)。彼益我損,加以勞困,此乃雄夫智士所以深憂。
臣聞先王治國(guó)無(wú)三年之儲(chǔ),曰國(guó)非其國(guó),安寧之世戒備如此。況敵強(qiáng)大而忽農(nóng)忘畜。
今雖頗種殖,間者大水沉沒(méi),其余存者當(dāng)須耘獲。而長(zhǎng)吏怖期,上方諸郡,身涉山林,盡力伐材,廢農(nóng)棄務(wù);士民妻孥羸小,墾殖又?。蝗粲兴祫t永無(wú)所獲。州郡見(jiàn)米,當(dāng)待有事,冗食之眾,仰官供濟(jì)。若上下空乏,運(yùn)漕不供,而北敵犯疆,使周、召更生,良、平復(fù)出,不能為陛下計(jì)明矣。臣聞君明者臣忠,主圣者臣直,是以(忄婁)(忄婁),昧犯天威,乞垂哀省。
書(shū)奏,皓不納。后遷東觀令,領(lǐng)右國(guó)吏,核上疏辭讓。皓答曰:“得表,以東觀儒林之府,當(dāng)講校文藝,處定疑難,漢時(shí)皆名學(xué)碩儒乃任其職,乞更選英賢。聞之,以卿研精墳典,博覽多聞,可謂悅禮樂(lè)敦詩(shī)書(shū)者也。當(dāng)飛翰騁藻,光贊時(shí)事,以越揚(yáng)、班、張、蔡之疇,怪乃謙光,厚自菲薄,宜勉備所職,以邁先賢,勿復(fù)紛紛?!?/p>
時(shí)倉(cāng)廩無(wú)儲(chǔ),世俗滋侈,核上疏曰:“今冠虜充斥,征伐未已,居無(wú)積年之儲(chǔ),出無(wú)敵之畜,此乃有國(guó)者所宣深憂也。夫財(cái)谷所生,皆出于民,趨時(shí)務(wù)農(nóng),國(guó)之上急。而都下諸官,所掌別異,各自下調(diào),不計(jì)民力,輒與近期。長(zhǎng)吏畏罪,晝夜催民,委舍佃事,遑赴會(huì)日,定送到都,或蘊(yùn)積不用,而徒使百姓消力失時(shí)。到秋收月,督其限入,奪其播殖之時(shí),而責(zé)定送其今年之稅,如有逋懸,則籍沒(méi)財(cái)物,故家戶貧困,衣食不足。
宜暫息眾役,專(zhuān)心農(nóng)桑。古人稱一夫不耕,或受其饑。一女不織,或受其寒。是以先王治國(guó),惟農(nóng)是務(wù)。軍興以來(lái),已向百栽,農(nóng)人廢南畝之務(wù),女工停機(jī)杼之業(yè)。推此揆之,則蔬食而長(zhǎng)饑,薄衣而履冰者,固不少矣。臣聞主之所求于民者二,民之所望于主者三。
二謂求其為己勞也,求其為己死也。三謂譏者能食之,勞者能息之,有功者能賞之。民以致其二事而主失其三望者,則怨心生而功不建,今帑藏不實(shí),民勞役猥,主之二求已備,民之三望未報(bào)。且饑者不待美饌而后飽,寒者不俟狐貉而后溫,為味者口之奇,文繡者身之飾也。今事多而役繁,民貧而俗奢,百工作無(wú)用之器,婦人為綺靡之飾,不勤麻枲,并鄉(xiāng)黼黻,轉(zhuǎn)相仿效,恥獨(dú)無(wú)有。兵民之家,猶復(fù)遂俗,內(nèi)無(wú)儋石之儲(chǔ),而出有綾綺之服,至于富賈商販之家,重以金銀,奢恣尤甚。天下未平,百姓不贍,宜一生民之原,豐谷帛之業(yè)。而棄功于浮華之巧,妨日于侈靡之事,上無(wú)尊卑等級(jí)之差,下有耗財(cái)物力之損。今吏士之家,少無(wú)子女,多者三四,少者一二,通令戶有一女,十萬(wàn)家則十萬(wàn)人,人織績(jī)一歲一束,則十萬(wàn)束矣。使四疆之內(nèi)同心戮力,數(shù)年之間,布帛必積。
恣民五色,惟所服用,但禁綺繡無(wú)益之飾。且美貌者不待華采以祟好,艷姿者不待文綺以致愛(ài),五采之飾,足以麗矣。若極粉黛,窮盛服,未必?zé)o丑婦。廢華采,去文繡,未必?zé)o美人也。若實(shí)如論,有之無(wú)益廢之無(wú)損者,何愛(ài)而不斬禁以充府藏之急乎?此救乏之上務(wù),富國(guó)之本業(yè)也,使管、晏復(fù)生,無(wú)以易此。漢之文、景,承平繼統(tǒng),天下已定,四方無(wú)虞,猶以雕文之妨農(nóng)事,錦繡之害女紅,開(kāi)富國(guó)之利,杜饑寒之本。況今六臺(tái)分乖;豺狼充路;兵不離疆;甲不解帶。而可以不廣生財(cái)之原,充府藏之積哉?“
皓以核年老,敕令草表,核不敢。又敕作草文,停立待之。核為文曰:“咨核小臣,草芥凡庸。遭眷值圣,受恩特隆。越從朽壤,蟬蛻朝中。熙光紫闥;青璅是憑。毖挹清露,沐浴凱風(fēng)。效無(wú)絲氂,負(fù)闕山祟。滋潤(rùn)含垢,恩貸累重。穢質(zhì)被榮,局命得融。欲報(bào)罔極,委之皇穹。圣恩雨注,哀棄其尤。猥命草對(duì),潤(rùn)被下愚。不敢達(dá)敕,懼速罪誅。
冒承詔命,魂逝形留?!昂饲昂箨惐阋耍柏曀]良能,解釋罪過(guò),書(shū)百余上,皆有補(bǔ)益,文多不悉載。天冊(cè)元年以微譴免,數(shù)歲卒。曜、核所論事章疏,咸傳于世也。
評(píng)曰:薛瑩稱王蕃器量綽異,弘博多通。樓玄清白節(jié)操,才理?xiàng)l暢;賀邵厲志高潔,機(jī)理清要。韋曜篤學(xué)好古,博見(jiàn)群籍,有記述之才。胡沖以為玄、邵、蕃一時(shí)清妙,略無(wú)優(yōu)劣,必不得已,玄宜在先,邵當(dāng)次之。華核文賦之才,有過(guò)于曜,而典誥不及也。
矛觀核數(shù)獻(xiàn)良規(guī),期于自盡,庶幾忠臣矣。然此數(shù)子,處無(wú)妄之世而有名位,強(qiáng)死其理,得免為幸耳。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無(wú)法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩(shī)文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://jydlqc.cn/wenzhang/11834.html
古文典籍
- 「詩(shī)經(jīng)」
- 「論語(yǔ)」
- 「史記」
- 「周易」
- 「易傳」
- 「左傳」
- 「大學(xué)」
- 「中庸」
- 「尚書(shū)」
- 「禮記」
- 「周禮」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吳子」
- 「荀子」
- 「莊子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋書(shū)」
- 「漢書(shū)」
- 「晉書(shū)」
- 「素書(shū)」
- 「儀禮」
- 「周書(shū)」
- 「梁書(shū)」
- 「隋書(shū)」
- 「陳書(shū)」
- 「魏書(shū)」
- 「孝經(jīng)」
- 「將苑」
- 「南齊書(shū)」
- 「北齊書(shū)」
- 「新唐書(shū)」
- 「后漢書(shū)」
- 「南史」
- 「司馬法」
- 「水經(jīng)注」
- 「商君書(shū)」
- 「尉繚子」
- 「北史」
- 「逸周書(shū)」
- 「舊唐書(shū)」
- 「三字經(jīng)」
- 「淮南子」
- 「六韜」
- 「鬼谷子」
- 「三國(guó)志」
- 「千字文」
- 「傷寒論」
- 「反經(jīng)」
- 「百家姓」
- 「菜根譚」
- 「弟子規(guī)」
- 「金剛經(jīng)」
- 「論衡」
- 「韓非子」
- 「山海經(jīng)」
- 「戰(zhàn)國(guó)策」
- 「地藏經(jīng)」
- 「冰鑒」
- 「圍爐夜話」
- 「六祖壇經(jīng)」
- 「睡虎地秦墓竹簡(jiǎn)」
- 「資治通鑒」
- 「續(xù)資治通鑒」
- 「夢(mèng)溪筆談」
- 「舊五代史」
- 「文昌孝經(jīng)」
- 「四十二章經(jīng)」
- 「呂氏春秋」
- 「了凡四訓(xùn)」
- 「三十六計(jì)」
- 「徐霞客游記」
- 「黃帝內(nèi)經(jīng)」
- 「黃帝四經(jīng)」
- 「孫子兵法」
- 「孫臏兵法」
- 「本草綱目」
- 「孔子家語(yǔ)」
- 「世說(shuō)新語(yǔ)」
- 「貞觀政要」
- 「顏氏家訓(xùn)」
- 「容齋隨筆」
- 「文心雕龍」
- 「農(nóng)桑輯要」
- 「搜神記」
熱門(mén)名句
- 雨過(guò)橫塘水滿堤,亂山高下路東西
- 清露晨流,新桐初引,多少游春意
- 斜陽(yáng)獨(dú)倚西樓遙山恰對(duì)簾鉤
- 潮打三更瓜步月,雨荒十里紅橋火
- 渡口雙雙飛白鳥(niǎo),煙裊,蘆花深處隱漁歌
- 若到江南趕上春,千萬(wàn)和春住
- 畫(huà)船兒天邊至,酒旗兒風(fēng)外飐