777日屄视频,国产精品国色综合久久,欧洲亚洲精品久久久久,亚洲国产av一区二区三区

活水亭觀書有感二首·其二譯文及注釋

昨夜江邊春水生,艨艟巨艦一毛輕。
向來枉費推移力,此日中流自在行。

譯文昨天夜晚江邊的春水大漲,那艘龐大的戰(zhàn)船就像一根羽毛一樣輕。以往花費許多力量也不能推動它,今天在水中間卻能自在地移動。

注釋1、渠:它,第三人稱代詞,這里指方塘之水。2、那得:怎么會。3、那:通“哪”,怎么的意思。4、清如許:這樣清澈。5、如:如此,這樣。6、清:清澈。7、為:因為。8、源頭活水:比喻知識是不斷更新和發(fā)展的,從而不斷積累,只有在人生的學(xué)習(xí)中不斷地學(xué)習(xí)、運用和探索,才能使自己永保先進(jìn)和活力,就像水源頭一樣。9、“艨艟”:古代攻擊性很強的戰(zhàn)艦名,這里指大船。一毛輕:像一片羽毛一般輕盈。10、向來:原先,指春水上漲之前。推移力:指淺水時行船困難,需人推挽而行。11、中流:河流的中心。

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點不代表本站立場。

轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://jydlqc.cn/wenzhang/13180.html

熱門名句