金剛經(jīng)_究竟無我譯文及注釋
-
查閱典籍:《金剛經(jīng)》——「金剛經(jīng)·究竟無我」原文
譯文 這時,須菩提又對佛說:世尊,善男子善女人發(fā)現(xiàn)無上正等正覺心,了知無我相人相眾生相壽者相,不再執(zhí)取邪知邪見的禁戒和外道修持法門,對世尊所說正法深信不疑,淡薄種種貪欲、嗔心、愚癡,自然發(fā)露了上求佛果,下化眾生的菩提心,到此時節(jié),應當如何安住菩提心?如何降伏修道難,度眾更難的畏懼心理?佛告訴須菩提:善男子善女人,發(fā)露上求佛果下化眾生的菩提心,應當生起這樣的心:我要救度一切眾生,救度了一切眾生,而沒有一眾生實際被我救度。為什么呢?如果菩薩畏懼修道難,畏懼度化眾生更難,就是有我相、人相、眾生相、壽者相,就不是菩薩。為什么這樣說呢?須菩提,實在沒有任何什么,連發(fā)無上正等正覺心都沒有,夢幻中的事,究竟什么也沒有。須菩提,你的意思怎么樣?如來在無數(shù)阿僧祗劫,燃燈佛出現(xiàn)于世時,有任何什么,證得無上正等正覺嗎?沒有,世尊。就我了解佛所說的義理,佛在燃燈佛那里,持五蓮花奉上如來,又持身投地布發(fā)遮住污泥,供養(yǎng)圣尊從身上走過,并發(fā)誓愿,愿將來之世作佛當如燃燈佛,那是現(xiàn)象上的事,如夢如幻,于無上正等正覺心,沒有任何什么,愿將來之世作佛當如燃燈佛,也沒有燃燈佛授記,于來世當?shù)米鞣?,號釋迦牟尼。佛說:正是如此,正是如此。須菩提,我于爾時,心意清凈,沒有任何什么妄想住相,如來于未來世當證得無上正等正覺。須菩提,那時候我如果住相供養(yǎng)如來,住相發(fā)愿將來成佛當如燃燈佛,心里畏懼成佛難,畏懼度化眾生更難,以為如來必得真常不滅的無上正等正覺,燃燈佛就不給我授記說:你于來世當?shù)米鞣穑枴搬屽饶材帷?。因為我無所住發(fā)無上正等正覺心,領悟實無有法證得無上正等正覺,所以然燈佛給我授記,說這樣的話:你于來世當?shù)米鞣?,號“釋迦牟尼”。什么原因呢?所謂如來,就是萬法都如其本來的義理,沒有任何什么。如果有人說:如來證得真常不滅的無上正等正覺,須菩提,實在沒有任何什么,佛證得無上正等正覺。須菩提,如來所證得的無上正等正覺,無實無虛。如果諸相非相,唯獨如來所得是真實,好比夢中所見一切皆虛妄,唯獨撿到的金錢不假。這么說,無上正等正覺虛幻而根本沒有嗎?所說虛幻非虛幻,即是“諸相非相”,如果虛幻是斷滅性的,何必辛苦修行?無上正等正覺于是中無實無虛,所以如來說任何一切什么,都是佛法。須菩提,所說任何一切什么,包括色受想行識,眼耳鼻舌身意,色聲香味觸法,眼識耳識鼻識舌識身識意識等六根六塵六識,苦集滅道等四諦法,無明、行、識、名色、六入、觸、受、愛、取、有、生、老死等十二因緣法,布施、持戒、忍辱、精進、禪定、智能等六波羅蜜,涅槃,阿耨多羅三藐三菩提,以及其他看不到、想不到的任何什么,就是虛幻的任何一切什么,所以只是名叫做任何一切什么。須菩提,比如人的身體長得很大。須菩提說:世尊,如來說人的身體長得很大,比如在夢中,身體長得很大很大,而實際上沒有,只是虛幻的長得很大,只是名叫做大身。須菩提,菩薩也是如此,如果他這樣說:我應當救度無量眾生。那么,他就不能名叫做菩薩。為什么呢?須菩提,實在沒有任何什么,微塵都沒有,哪有眾生可滅度?菩薩要開悟,破迷發(fā)現(xiàn)無上正等正覺心,徹底領悟諸相非相,沒有任何一法,才名為菩薩,所以佛說任何一切什么,沒有我、沒有人、沒有眾生、沒有壽者。須菩提,如果菩薩這樣說:我難行能行,我難證能證,難度能度,我當以種種功德和智能來建設未來的佛土,他就不能名叫做菩薩,為什么呢?如來說莊嚴佛土,就是虛幻的莊嚴,只是名叫做莊嚴。須菩提,如果菩薩通達沒有我沒有任何一切什么,即知成佛不難,度化眾生也不難,如來說他真的是名叫做菩薩。
注釋①授記:梵語和伽羅的意譯,十二部經(jīng)之一。又指佛對發(fā)心向善的眾生授予將來必成佛的標記。
爾時,須菩提白佛言。世尊。善男子善女人。發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心。云何應住云何降伏其心。佛告須菩提。善男子善女人發(fā)阿耨多羅三藐三菩提者。當生如是心。我應滅度一切眾生。滅度一切眾生已而無有一眾生實滅度者。何以故。須菩提。若菩薩有我相人相眾生相壽者相則非菩薩。所以者何。須菩提。實無有法發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心者。須菩提。于意云何。如來于然燈佛所有法得阿耨多羅三藐三菩提不。不也。世尊。如我解佛所說義。佛于然燈佛所無有法得阿耨多羅三藐三菩提。佛言。如是如是。須菩提。實無有法如來得阿耨多羅三藐三菩提。須菩提。若有法如來得阿耨多羅三藐三菩提者。然燈佛則不與我受記。汝于來世當?shù)米鞣?。號釋迦牟尼。以實無有法得阿耨多羅三藐三菩提。是故然燈佛與我受記作是言。汝于來世當?shù)米鞣鹛栣屽饶材?。何以故。如來者即諸法如義。若有人言如來得阿耨多羅三藐三菩提。須菩提。實無有法佛得阿耨多羅三藐三菩提。須菩提。如來所得阿耨多羅三藐三菩提。于是中無實無虛。是故如來說一切法皆是佛法。須菩提。所言一切法者。即非一切法。是故名一切法。須菩提。譬如人身長大。須菩提言。世尊。如來說人身長大則為非大身。是名大身。須菩提。菩薩亦如是。若作是言。我當滅度無量眾生則不名菩薩。何以故。須菩提。實無有法名為菩薩。是故佛說一切法無我無人無眾生無壽者。須菩提。若菩薩作是言。我當莊嚴佛土。是不名菩薩。何以故。如來說莊嚴佛土者。即非莊嚴是名莊嚴。須菩提。若菩薩通達無我法者。如來說名真是菩薩。
版權聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡),原作者已無法考證,版權歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
轉載請注明:原文鏈接 | http://jydlqc.cn/wenzhang/13270.html
古文典籍
- 「詩經(jīng)」
- 「論語」
- 「史記」
- 「周易」
- 「易傳」
- 「左傳」
- 「大學」
- 「中庸」
- 「尚書」
- 「禮記」
- 「周禮」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吳子」
- 「荀子」
- 「莊子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋書」
- 「漢書」
- 「晉書」
- 「素書」
- 「儀禮」
- 「周書」
- 「梁書」
- 「隋書」
- 「陳書」
- 「魏書」
- 「孝經(jīng)」
- 「將苑」
- 「南齊書」
- 「北齊書」
- 「新唐書」
- 「后漢書」
- 「南史」
- 「司馬法」
- 「水經(jīng)注」
- 「商君書」
- 「尉繚子」
- 「北史」
- 「逸周書」
- 「舊唐書」
- 「三字經(jīng)」
- 「淮南子」
- 「六韜」
- 「鬼谷子」
- 「三國志」
- 「千字文」
- 「傷寒論」
- 「反經(jīng)」
- 「百家姓」
- 「菜根譚」
- 「弟子規(guī)」
- 「金剛經(jīng)」
- 「論衡」
- 「韓非子」
- 「山海經(jīng)」
- 「戰(zhàn)國策」
- 「地藏經(jīng)」
- 「冰鑒」
- 「圍爐夜話」
- 「六祖壇經(jīng)」
- 「睡虎地秦墓竹簡」
- 「資治通鑒」
- 「續(xù)資治通鑒」
- 「夢溪筆談」
- 「舊五代史」
- 「文昌孝經(jīng)」
- 「四十二章經(jīng)」
- 「呂氏春秋」
- 「了凡四訓」
- 「三十六計」
- 「徐霞客游記」
- 「黃帝內(nèi)經(jīng)」
- 「黃帝四經(jīng)」
- 「孫子兵法」
- 「孫臏兵法」
- 「本草綱目」
- 「孔子家語」
- 「世說新語」
- 「貞觀政要」
- 「顏氏家訓」
- 「容齋隨筆」
- 「文心雕龍」
- 「農(nóng)桑輯要」
- 「搜神記」