戰(zhàn)國(guó)策_(dá)韓三或謂韓公仲譯文
-
查閱典籍:《戰(zhàn)國(guó)策》——「戰(zhàn)國(guó)策·韓三或謂韓公仲」原文
有人對(duì)韓國(guó)的公仲說(shuō):“雙胞胎長(zhǎng)得很相似,只有他們的母親能分辨出他們;利與害表面上也很相似,只有明智的人才能分辨清楚?,F(xiàn)在您的國(guó)家利、害相似,正如雙胞胎長(zhǎng)得相似一樣。能用正確的方法治理國(guó)家,就可以使君主尊貴,身心安穩(wěn);否則,就將讓君主卑賤,身陷危境。
如果秦、魏兩國(guó)聯(lián)合成功,卻不是您來(lái)促成的,那么韓國(guó)一定會(huì)遭到秦魏兩國(guó)的謀算。如果韓國(guó)跟隨魏國(guó)去討好秦國(guó),韓國(guó)就成了魏國(guó)的附庸,必將受到輕視,君主的地位就降低了。秦國(guó)和韓國(guó)友好以后,秦國(guó)一定會(huì)安置它所親近的、信任的人,讓他在韓國(guó)執(zhí)掌政權(quán),以此鞏固秦國(guó)的勢(shì)力。這樣,您就危險(xiǎn)了。如果您和安成君幫秦、魏聯(lián)合,成功固然是福氣,就算不成功也是好事。秦、魏兩國(guó)聯(lián)合成功,而且是由您來(lái)促成的,這樣,韓國(guó)就成了秦、魏兩國(guó)往來(lái)的通道,韓國(guó)的地位肯定會(huì)得到提高,君主也會(huì)更受尊重。安成君在東面受到魏國(guó)的重視,在西面得到秦國(guó)的尊崇,掌握著這樣的優(yōu)勢(shì),可以替您向魏、秦兩國(guó)的君主索取好處,將來(lái)分封土地,成為諸侯,這是您頭等的功業(yè)。
至于使韓魏相安無(wú)事,您終身能做相國(guó),這是您次一等的功業(yè)。這都能使國(guó)君尊貴自身安穩(wěn)。再說(shuō)秦魏兩國(guó)不可能長(zhǎng)期友好下去,秦國(guó)惱怒得不到魏國(guó),必然會(huì)親近韓國(guó)以便遏制魏國(guó),魏國(guó)也不會(huì)永遠(yuǎn)聽(tīng)從秦國(guó),一定設(shè)法和韓國(guó)修好來(lái)防備秦國(guó),這樣您就可以像選擇布匹隨意剪裁一樣輕松應(yīng)付。如果秦魏兩國(guó)聯(lián)合,那么兩國(guó)都會(huì)感激您;如果不能聯(lián)合,那么又都會(huì)爭(zhēng)著討好您。這就是我所說(shuō)的成功了是福氣,不成功也是好事的道理,希望您不要再猶豫了?!?/p> 或謂韓公仲曰:“夫?qū)\子之相似者,唯其母知之而已;利害之相似者,唯智者知之而已。今公國(guó),其利害之相似,正如孿子之相似也。得以其道為之,則主尊而身安;不得其道,則主卑而身危。今秦、魏之和成,而非公適束之,則韓必謀矣。若韓隨魏以善秦,是為魏從也,則韓輕矣,主卑矣。秦已善韓,必將欲置其所愛(ài)信者,令用事于韓以完之,是公危矣。今公與安成君為秦、魏之和,成固為福,不成亦為福。秦、魏之和成,而公適束之,是韓為秦、魏之門(mén)戶(hù)也,是韓重而主尊矣。安成君東重于魏,而西貴于秦,操右契而為公責(zé)德于秦、魏之主,裂地而為諸侯,公之事也。若夫安韓、魏而終身相,公之下服,此主尊而身安矣。秦、魏不終相聽(tīng)者也。齊怒于不得魏,必欲善韓以塞魏;魏不聽(tīng)秦,必務(wù)善韓以備秦,是公擇布而割也。秦、魏和,則兩國(guó)德公;不和,則兩國(guó)爭(zhēng)事公。所謂成為福,不成亦為福者也。愿公之無(wú)疑也?!?
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無(wú)法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩(shī)文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://jydlqc.cn/wenzhang/13378.html
古文典籍
- 「詩(shī)經(jīng)」
- 「論語(yǔ)」
- 「史記」
- 「周易」
- 「易傳」
- 「左傳」
- 「大學(xué)」
- 「中庸」
- 「尚書(shū)」
- 「禮記」
- 「周禮」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吳子」
- 「荀子」
- 「莊子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋書(shū)」
- 「漢書(shū)」
- 「晉書(shū)」
- 「素書(shū)」
- 「儀禮」
- 「周書(shū)」
- 「梁書(shū)」
- 「隋書(shū)」
- 「陳書(shū)」
- 「魏書(shū)」
- 「孝經(jīng)」
- 「將苑」
- 「南齊書(shū)」
- 「北齊書(shū)」
- 「新唐書(shū)」
- 「后漢書(shū)」
- 「南史」
- 「司馬法」
- 「水經(jīng)注」
- 「商君書(shū)」
- 「尉繚子」
- 「北史」
- 「逸周書(shū)」
- 「舊唐書(shū)」
- 「三字經(jīng)」
- 「淮南子」
- 「六韜」
- 「鬼谷子」
- 「三國(guó)志」
- 「千字文」
- 「傷寒論」
- 「反經(jīng)」
- 「百家姓」
- 「菜根譚」
- 「弟子規(guī)」
- 「金剛經(jīng)」
- 「論衡」
- 「韓非子」
- 「山海經(jīng)」
- 「戰(zhàn)國(guó)策」
- 「地藏經(jīng)」
- 「冰鑒」
- 「圍爐夜話(huà)」
- 「六祖壇經(jīng)」
- 「睡虎地秦墓竹簡(jiǎn)」
- 「資治通鑒」
- 「續(xù)資治通鑒」
- 「夢(mèng)溪筆談」
- 「舊五代史」
- 「文昌孝經(jīng)」
- 「四十二章經(jīng)」
- 「呂氏春秋」
- 「了凡四訓(xùn)」
- 「三十六計(jì)」
- 「徐霞客游記」
- 「黃帝內(nèi)經(jīng)」
- 「黃帝四經(jīng)」
- 「孫子兵法」
- 「孫臏兵法」
- 「本草綱目」
- 「孔子家語(yǔ)」
- 「世說(shuō)新語(yǔ)」
- 「貞觀政要」
- 「顏氏家訓(xùn)」
- 「容齋隨筆」
- 「文心雕龍」
- 「農(nóng)桑輯要」
- 「搜神記」
熱門(mén)名句
- 夜聞歸雁生鄉(xiāng)思,病入新年感物華
- 飛來(lái)山上千尋塔,聞?wù)f雞鳴見(jiàn)日升
- 忘卻成都來(lái)十載,因君未免思量
- 清江一曲抱村流,長(zhǎng)夏江村事事幽
- 莫莫高山深谷逶迤
- 已恨碧山相阻隔,碧山還被暮云遮
- 馬色雖不同,人心本無(wú)隔