戰(zhàn)國策_齊四蘇秦謂齊王譯文
-
查閱典籍:《戰(zhàn)國策》——「戰(zhàn)國策·齊四蘇秦謂齊王」原文
蘇秦對齊閔王說:“齊國、秦國分別稱為東帝西帝以后,大王認為天下尊重秦國呢?還是尊重齊國呢?” 齊王說:“尊重秦國。” 蘇秦說:“放棄帝號,那么天下各國愛戴齊國呢?還是愛戴秦國呢?” 齊王說:“愛戴齊國而憎恨秦國?!薄 √K秦說:“齊、秦兩國稱帝,相約討伐趙國,那和討伐宋國比哪個有利?” 齊王說:“不如討伐宋國?!薄 √K秦說:“所謂條約是這樣,可是如果我們與秦國并立帝號,天下各國只會尊重秦國而輕視齊國;如果齊國放棄帝號,那么天下各國就會愛戴齊國而憎恨秦國;討伐趙國不如討?zhàn)T宋國有利。所以臣下希望大王表面放棄帝號,來靠近天下諸侯;違背盟約排斥秦國,不讓他們和我們爭奪重權;然而大王可以趁此機會攻占宋國。占據(jù)了宋國,那么衛(wèi)國的濮陽就危險了;占據(jù)了淮水之尊匕,那么楚國的東部地區(qū)就危險了。占有了濟水以西的土地,那么趙國的邊邑就危險了;占有了陰地、平陸,那么魏國都城太梁的門就不能打開了。因此我們放棄帝號以進攻宋國表明與秦國懷有二心,那么齊國就會被重視而名聲也會尊貴。燕國、楚國因為形勢歸服,天下諸侯不敢不聽從我們,這是商湯、周武王的舉動。名義上尊重秦國,然后使天下各國憎恨他們,這就是所說的用卑賤換取尊貴的辦法呀!希望大王仔細考慮這件事!”
蘇秦謂齊王曰:“齊、秦立為兩帝,王以天下為尊秦乎?且尊齊乎?”王曰:“尊秦?!薄搬尩蹌t天下愛齊乎?且愛秦乎?”王曰:“愛齊而憎秦。”“兩帝立,約伐趙,孰與伐宋之利也?”對曰:“夫約然與秦為帝,而天下獨尊秦而輕齊;齊釋帝,則天下愛齊而憎秦;伐趙不如伐宋之利。故臣愿王明釋帝,以就天下;倍約儐秦,勿使爭重;而王以其間舉宋。夫有宋則衛(wèi)之陽城危;有淮北則楚之東國危;有濟西則趙之河東危;有陰、平陸則梁門不啟。故釋帝而貳之以伐宋之事,則國重而名尊,燕、楚以形服,天下不敢不聽,此湯、武之舉也。敬秦以為名,而后使天下憎之,此所謂以卑易尊者也!愿王之熟慮之也!”
版權聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡),原作者已無法考證,版權歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://jydlqc.cn/wenzhang/13742.html
古文典籍
- 「詩經(jīng)」
- 「論語」
- 「史記」
- 「周易」
- 「易傳」
- 「左傳」
- 「大學」
- 「中庸」
- 「尚書」
- 「禮記」
- 「周禮」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吳子」
- 「荀子」
- 「莊子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋書」
- 「漢書」
- 「晉書」
- 「素書」
- 「儀禮」
- 「周書」
- 「梁書」
- 「隋書」
- 「陳書」
- 「魏書」
- 「孝經(jīng)」
- 「將苑」
- 「南齊書」
- 「北齊書」
- 「新唐書」
- 「后漢書」
- 「南史」
- 「司馬法」
- 「水經(jīng)注」
- 「商君書」
- 「尉繚子」
- 「北史」
- 「逸周書」
- 「舊唐書」
- 「三字經(jīng)」
- 「淮南子」
- 「六韜」
- 「鬼谷子」
- 「三國志」
- 「千字文」
- 「傷寒論」
- 「反經(jīng)」
- 「百家姓」
- 「菜根譚」
- 「弟子規(guī)」
- 「金剛經(jīng)」
- 「論衡」
- 「韓非子」
- 「山海經(jīng)」
- 「戰(zhàn)國策」
- 「地藏經(jīng)」
- 「冰鑒」
- 「圍爐夜話」
- 「六祖壇經(jīng)」
- 「睡虎地秦墓竹簡」
- 「資治通鑒」
- 「續(xù)資治通鑒」
- 「夢溪筆談」
- 「舊五代史」
- 「文昌孝經(jīng)」
- 「四十二章經(jīng)」
- 「呂氏春秋」
- 「了凡四訓」
- 「三十六計」
- 「徐霞客游記」
- 「黃帝內(nèi)經(jīng)」
- 「黃帝四經(jīng)」
- 「孫子兵法」
- 「孫臏兵法」
- 「本草綱目」
- 「孔子家語」
- 「世說新語」
- 「貞觀政要」
- 「顏氏家訓」
- 「容齋隨筆」
- 「文心雕龍」
- 「農(nóng)桑輯要」
- 「搜神記」