777日屄视频,国产精品国色综合久久,欧洲亚洲精品久久久久,亚洲国产av一区二区三区

圍爐夜話_第一九五則譯文及注釋

查閱典籍:《圍爐夜話》——「圍爐夜話·第一九五則」原文

譯文

  別人說我善良,我就很喜歡,說我兇惡,我就很生氣,由此可知兇惡不是美好的名聲,所以我們應(yīng)當(dāng)立志做善良的人,我看到他人醇厚謹(jǐn)慎,就很喜愛他,見到他人心浮氣躁,就很厭惡他,由此可見心浮氣躁不是優(yōu)良的人該有的毛病,何不讓自己做一個(gè)醇厚謹(jǐn)慎的人呢?

注釋

  醇謹(jǐn):醇厚謹(jǐn)慎。

  人稱我善良,則喜;稱我兇惡,則怒;此可見兇惡非美名也,即當(dāng)立志為善良。我見人醇謹(jǐn),則愛,見人浮躁,則惡;此可見浮躁非佳士也,何不反身為醇謹(jǐn)?

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場。

轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://jydlqc.cn/wenzhang/15497.html

古文典籍

熱門名句