777日屄视频,国产精品国色综合久久,欧洲亚洲精品久久久久,亚洲国产av一区二区三区

圍爐夜話_第二一八則譯文及注釋

查閱典籍:《圍爐夜話》——「圍爐夜話·第二一八則」原文

譯文

  君子在平日不做危險(xiǎn)的言行,以等待時(shí)機(jī),一旦國(guó)家有難,便難奉獻(xiàn)自己的生命去挽救國(guó)家的命運(yùn),講命運(yùn)的人總不外乎將命運(yùn)承受在應(yīng)該承受與投注之處。言語不花巧則接近仁德了,反之,話說得好聽,臉色討人喜歡,往往沒有什么仁心,尋求仁德的人由此可知該由何處做起才能入仁道。

注釋

  易:平時(shí)。

  俟:等待。

  授:給予。

  木訥:質(zhì)樸遲鈍,沒有口才。

  巧令:巧言令色。

  鮮:少。

  居易俟命,見然授命,言命者總不外順受其正;木訥近會(huì),巧令鮮仁,求仁者即可知從入之方。

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。

轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://jydlqc.cn/wenzhang/15561.html

古文典籍

熱門名句