論衡_卷二十九對作篇譯文
-
查閱典籍:《論衡》——「論衡·卷二十九對作篇」原文
有的人問:“賢圣不寫沒有目的性的文章,寫書一定有其用心之所在。
上至孔子、墨子這類人,下至荀子、孟子這些人,為教誨訓(xùn)導(dǎo)后人一定寫有文章留下來,這是為的什么呢?”
回答說:圣人寫經(jīng),賢人寫傳記,是為了糾正挽救不良的風(fēng)俗,驅(qū)使老百姓讓他的回復(fù)到質(zhì)樸純厚的風(fēng)俗上來。考察《六略》上著錄的書達(dá)一萬三千卷,全是表彰善行的制止惡跡的,阻止橫行放縱的。驅(qū)使游手好閑的,希望有利于引導(dǎo)人們向善,回歸到正道上來。孔子之所以寫《春秋》,是因?yàn)橹艽拿耧L(fēng)敗壞了。所以表彰很細(xì)微的善事,貶斥極細(xì)小的惡行,整頓亂世,使它返回正道,倫理道德周全,王者治天下之道完備,用以矯正奢侈輕薄風(fēng)俗的制度,規(guī)定得極為完備詳盡。河堤決了口而不修筑,就有洪水泛濫的災(zāi)害;網(wǎng)破了洞而不織補(bǔ),就有野獸奔逃出來的危險(xiǎn)。所以周代的禮制不敗壞,周代的老百姓就不會(huì)浮華輕?。焕习傩詹桓∪A輕薄,孔子就不會(huì)著《春秋》。如果楊朱、墨翟的學(xué)說沒有搞亂經(jīng)傳的本義,那么孟子也就不會(huì)著書了;如果韓國不弱小,法度沒有廢壞,那么韓非也就不著書了;漢高祖不爭論得天下的道理,使用武力的主張沒有轉(zhuǎn)變,那么陸賈的《新語》就不會(huì)寫出來了;各種事情的記載如果不失實(shí),各種觀點(diǎn)如果不壞亂,那么桓譚的《新論》就沒有寫作的緣起了。所以賢圣們著書,引用事實(shí)不憑空編造,言必有據(jù)而不胡亂編寫。寫的東西有益于教化,教化施行有益于政治,所以漢代設(shè)立了蘭臺(tái)官吏,??睂彾ㄆ渲械臅加啎械奈淖?。董仲舒寫的天人感應(yīng)、災(zāi)異迷信的書,大多講的是災(zāi)異的出現(xiàn)是政治敗壞造成的,書寫完備以后,就呈獻(xiàn)給漢朝廷。主父偃痛恨他,就誣告這部書。漢武帝把董仲舒交給司法官吏審理,判決書認(rèn)為董仲舒目無法度。董仲舒被判處死刑,漢武帝赦免了他。董仲舒大講災(zāi)變怪異的事情,漢武帝仍然不判他的罪反而很尊重他本人,何況我所發(fā)的議論并沒有觸犯朝廷的言論,只是對事情是否符合實(shí)際道理進(jìn)行考核,收集史實(shí)的說法呢?所以賢人生活在社會(huì)上,做官就盡忠宣揚(yáng)教化,以顯揚(yáng)朝廷的圣德;不當(dāng)官就著書評(píng)論是非,糾正不良的風(fēng)氣。世俗如果還不知道回到正道上來,就應(yīng)該伸張道義指斥作壞事的人;著書的人如果不補(bǔ)救,迷失正道的人就不會(huì)覺察醒悟過來。
因此《論衡》的寫作,起源于許多書的記載已經(jīng)失實(shí),虛妄的言辭超過了真美的言辭。所以虛妄的言語不廢除,華而不實(shí)的文章就不會(huì)被制止;華而不實(shí)的文章泛濫,實(shí)事求是的文章就不會(huì)被采納。所以《論衡》這部書,是用來權(quán)衡是非之言,確立判斷真?zhèn)螛?biāo)準(zhǔn)的,并不是隨意玩弄筆墨修飾文辭,故作奇?zhèn)サ臉幼?。寫作它的根源全起因于人間有許多錯(cuò)誤,所以我用盡心思,以此來譏刺社會(huì)上的不良風(fēng)俗。社會(huì)風(fēng)俗的特性,是喜好奇異怪誕之語,喜歡虛假荒誕的文章。為什么呢?實(shí)事求是的言論不能快人心意,華而不實(shí)的言辭文章卻能使人驚耳動(dòng)心。所以有才能的人,喜好談?wù)摰娜耍浯髮?shí)事,故作美盛的言辭;寫文著書的人,編造毫無根據(jù)的文字,作虛假不實(shí)的解釋。聽的人認(rèn)為確實(shí)如此,就不停地談?wù)?;賢人認(rèn)為是真實(shí)的事情,就久傳而不斷絕。久傳不絕,那么文字就記載在竹帛之上;談?wù)摬恢?,那么就?huì)誤入賢者之耳。至于有些當(dāng)老師的人,宣揚(yáng)的是奸偽的解釋;各級(jí)官吏,讀的都是虛妄不實(shí)的書。明辨了這些是與非,我痛心憂傷,怎么不加以評(píng)論呢?孟子痛惜楊朱、墨子的議論大大壓倒了儒家的議論,援引公平正直的論說,贊揚(yáng)正確的貶斥錯(cuò)誤的,世人卻認(rèn)為他好爭辯。孟子說:“難道我好爭辯嗎?我是不得已?。 爆F(xiàn)在我也是不得已?。√撏谋日鎸?shí)的更顯眼,實(shí)誠的被虛偽的所迷亂,世人不醒悟,是與非分不清,紫色與朱紅混雜在一起,瓦塊和寶玉夾雜在一堆,憑情感而言,我的心怎么能忍受得了??!衛(wèi)國的陪車侍從超越職責(zé)而幫著叫喊趕馬,他的痛惜憂傷發(fā)自內(nèi)心,是唯恐主人有危險(xiǎn)。論說的人憂慮世俗不良,同衛(wèi)國的陪車侍從是同一種心情。精神憂愁魂魄苦悶,引動(dòng)了胸中的靜氣,損傷了年壽,對生命毫無益處。災(zāi)禍比顏回更重,違背了黃、老的處世哲學(xué),這并不是人們所要貪求的,迫不得已,所以寫了《論衡》這本書。文章淺顯而思想正直,遣辭簡約而感情真實(shí)。其中的《政務(wù)》篇談的是治理百姓的道理。《論衡》中的各篇文章,所論的問題實(shí)際上是社會(huì)上一般人都能識(shí)別的,與作者本人沒有什么不同。如像九虛、三增、《論死》、《訂鬼》等篇文章,談的是世俗間長久迷惑的問題,是一般人所不能覺察的。君王遇到世風(fēng)敗壞,就要在上面改變政教;臣下遇到疑惑,就要在下面作出評(píng)論。如果臣下的議論符合實(shí)際的道理,那么君王改變政教時(shí)就會(huì)采納它了。希望能喚醒那些受到迷惑的心,使他們知道虛與實(shí)的區(qū)別。實(shí)與虛的區(qū)別確定了,浮華虛假的文章就會(huì)絕滅;浮華虛假的文章絕滅了,那么純誠的教化就會(huì)日漸增長。
有人說:“圣人創(chuàng)作,賢人闡述。以賢人的身分而從事創(chuàng)作,是不對的。《論衡》、《政務(wù)》,卻可以說是創(chuàng)作啊?!?/p>
回答說:《論衡》、《政務(wù)》不是創(chuàng)作,也不是闡述別人的東西,而是發(fā)表議論。五經(jīng)的產(chǎn)生,才可以稱為創(chuàng)作。太史公的書、劉子政的序、班叔皮的傳,可以稱為闡述別人的東西?;妇降摹缎抡摗贰⑧u伯奇的《檢論》,可以稱為議論。現(xiàn)在來看《論衡》和《政務(wù)》,是和桓、鄒二人的議論是同類的,并不是所說的創(chuàng)作。開創(chuàng)性的另作,從前根本沒有的,如倉頡創(chuàng)造文字,奚仲造車這才是創(chuàng)作?!兑住氛f伏羲制作八卦,在此以前沒有八卦,伏羲制作了它,所以稱為創(chuàng)作。周文王把八卦畫出來,自己推演成六十四卦,所以稱為推衍,說《論衡》的寫成,像推演六十四卦一樣,但又不是如此。六十四卦是根據(jù)圖象擴(kuò)展而增生出來的,它的卦增加,它的數(shù)就多了?,F(xiàn)在《論衡》只是針對世俗之書,考訂它們的真?zhèn)?,辨別它們的虛實(shí),并不是始創(chuàng)另作,在之前毫無依據(jù)。儒生對先師的說法追問責(zé)難,文書律令之吏對獄卿的判案覆核考查,說《論衡》是創(chuàng)作,那么儒生、文吏的做法也是創(chuàng)作嗎?
給皇帝、上司寫奏章、報(bào)告,陳述應(yīng)采取的政策措施,都是想有助于政治。當(dāng)今寫書的人,如同寫奏章、報(bào)告一樣,主張發(fā)自內(nèi)心,文章寫成于手中,它們的實(shí)質(zhì)是同樣的。上書稱為“奏”,奏記換一個(gè)名稱就叫“書”。建初初年,中原一帶收成很不好,潁川、汝南的老百姓流離失所四處逃荒。圣主心中憂慮,屢次下詔免租?!墩摵狻返淖髡?,向郡守寫報(bào)告,認(rèn)為應(yīng)該嚴(yán)禁奢侈,以防備困乏。建議不受采用,回來就在奏記草稿上加一個(gè)標(biāo)題,叫做《備乏》。釀酒浪費(fèi)五谷,容易產(chǎn)生盜賊,嗜酒無度,盜賊就不會(huì)斷絕,又向郡守報(bào)告,嚴(yán)禁老百姓釀酒?;貋碓趫?bào)告草稿上加一個(gè)標(biāo)題,叫做《禁酒》。由此說來,寫作書,就是寫奏章、報(bào)告一類的文章,說它是創(chuàng)作,那么寫奏章、報(bào)告也都該叫創(chuàng)作了。
晉國的史書《乘》,楚國的史書《梼杌》,魯國的史書《春秋》,都是史書,只是記的人和事不同而已?!兑住返摹扒ぁ?,《春秋》的“元”,揚(yáng)雄《太玄》中的“玄”,講的都是氣,只是賦予氣的稱呼不同罷了。由此說來,唐林、谷永的奏章,和《論衡》、《政務(wù)》是同一種意旨的東西。漢代的文人多極了,書論的寫作,在漢代特別的多。陽成子張寫《樂經(jīng)》,揚(yáng)子云著《太玄經(jīng)》,兩種經(jīng)產(chǎn)生于蘭臺(tái)之中,誦讀于宮廷之內(nèi),奇異杰出驚人耳目,不是闡述而是創(chuàng)作,才智可與圣人相比,而在漢朝并沒有人譏刺他們。何況《論衡》只是細(xì)說微論,解釋世俗的疑惑,辯明是與非的道理,讓后輩讀書做官的人,明白對與錯(cuò)的區(qū)別,唯恐這些廢棄散失,就寫在簡牘之上,它和祖述經(jīng)書的章句之學(xué)以及前輩老師與眾不同的議論同屬一類,是極常見的東西。它的議論是為伸張法度,批判剖析庸俗的書傳。偽書泛濫,賢明通達(dá)的人,痛恨不已??鬃诱f:“詩人痛恨它不能沉默不語,我痛恨它不能藏在心中不說?!币虼宋乙l(fā)表議論。寶玉和石頭混雜在一起,一般人不能識(shí)別;就像楚國的玉尹把寶玉當(dāng)作石頭,終于使卞和遭受了刖足的刑罰。對的反而變在成了錯(cuò)的,虛假的反倒成了真實(shí)的,怎么能不發(fā)表議論呢?庸俗的傳聞已經(jīng)錯(cuò)了,庸俗的書當(dāng)然又是假的。就如鄒衍說現(xiàn)今中國只是一個(gè)州,四海之外有如中國這樣的州有九州。《淮南子》上說共工與顓頊爭當(dāng)天子,沒有獲勝,生了氣而撞不周山,使天柱折斷,地繩拉斷。堯時(shí)十個(gè)太陽一同出來,堯從天上射下九個(gè)太陽。魯陽公與人交戰(zhàn)太陽偏西了,便向太陽揮戈,太陽因此而回到中天。社會(huì)上的著作,大多如上述這類事例一樣,浮妄虛偽的說法,淹沒和壓倒了正確的事實(shí)。思潮噴涌而出,手握筆疾書,怎么能不發(fā)議論呢?發(fā)議論時(shí)對問題用心加以思考,用事實(shí)加以證明,浮夸虛假的事情,馬上就會(huì)檢驗(yàn)出來。如太史公書,證實(shí)許由沒有歸隱,燕太子丹也沒有使西偏的太陽再回到中天,讀到見到的人,沒有誰不稱贊好的。
《政務(wù)》這篇文章是為郡國守相、縣邑令長陳述應(yīng)當(dāng)重視而勉力從事的問題,要讓守、相、令、長做到養(yǎng)護(hù)百姓樹立教化,從而頌揚(yáng)朝廷的恩德。《論衡》中的九虛、三增等篇,目的是使一般人努力做到實(shí)事求是;《論死》、《訂鬼》兩篇,目的是使社會(huì)上儉約辦理喪葬??鬃哟┻^庭院跨上臺(tái)階,是由于被裝進(jìn)棺材的隨葬品沒有儉?。粍⒆诱蠒o皇帝提倡薄葬,而拿去埋葬的器物并沒有因此而節(jié)約;漢光武稱贊古人用草車茅馬隨葬,專做殉葬器物的人卻不仿制。為什么世俗書中不記載這些事呢?是因?yàn)橄嘈湃怂篮笞児淼暮詠y語使人們受了蒙蔽?,F(xiàn)在我寫了《論死》及《死偽》這兩篇文章,闡明人死無知不能變鬼的道理,希望讀者會(huì)因此了解一點(diǎn)薄葬的意義,變得更為節(jié)儉。這就是《論衡》這部書有益于社會(huì)的證明。這些言論如果有益于社會(huì),即使創(chuàng)作出來又有什么害處呢?倉頡造的文字,社會(huì)上用來紀(jì)事;仲奚造的車,社會(huì)上用來運(yùn)載;伯余發(fā)明的衣服,人們用來防御寒暑;桀發(fā)明的用瓦蓋屋,人們用來躲避風(fēng)雨。不考慮它是有利還是有害,只是譏諷他們的創(chuàng)作,這樣的話倉頡這些人就有錯(cuò),《世本》中記載的十五個(gè)發(fā)明家全都要受到指責(zé)了。如果是對社會(huì)有益的,即使創(chuàng)作了也沒有什么害處。如果沒有益處,雖然無害,又有什么用呢?
古代有派使臣到各地采集民詩的事情,這是君王想以此來了解各地風(fēng)俗和老百姓的情況。詩創(chuàng)作于民間,難道圣王能夠說“你們是老百姓,為什么也要作詩”,因而囚禁降罪于他們,消滅他們作的詩嗎?現(xiàn)在已經(jīng)證明情況不是這樣,所以《詩》一直流傳到今天?!墩摵狻?、《政務(wù)》,它們?nèi)缤娨粯?。希望能夠被采集,而說它有什么錯(cuò)。這就是我寫《論衡》這部書的起因。大凡寫書的錯(cuò)誤,想必是因?yàn)槠渲醒哉摶闹嚩钟姓u謗君王的地方吧。《論衡》實(shí)事求是,痛斥虛妄,《齊世》、《宣漢》、《恢國》、《驗(yàn)符》、《盛褒》、《須頌》中的議論,沒有誹謗的言辭。寫作書能做到這樣,就可以免于降罪了。
或問曰:“賢圣之空生,必有以用其心。上自孔、墨之黨,下至茍、孟之徒,教訓(xùn)必作垂文。何也?”
對曰:圣人作經(jīng),藝者傳記,匡濟(jì)薄俗,驅(qū)民使之歸實(shí)誠也。案六略之書,萬三千篇,增善消惡,割截橫拓,驅(qū)役游慢,期便道善,歸政道焉??鬃幼鳌洞呵铩?,周民弊也。故采求毫毛之善,貶纖介之惡,撥亂世,反諸正,人道浹,王道備,所以檢押靡薄之俗者,悉具密致。夫防決不備,有水溢之害;網(wǎng)解不結(jié),有獸失之患。是故周道不弊,則民不文??;民不文薄,《春秋》不作。楊、墨之學(xué)不亂〔儒〕義,則孟子之傳不造;韓國不小弱,法度不壞廢,則韓非之書不為;高祖不辨得天下,馬上之計(jì)未轉(zhuǎn),則陸賈之語不奏;眾事不失實(shí),凡論不壞亂,則桓譚之論不起。故夫賢圣之興文也,起事不空為,因因不妄作。作有益於化,化有補(bǔ)於正。故漢立蘭臺(tái)之官,校審其書,以考其言。董仲舒作道術(shù)之書,頗言災(zāi)異政治所失,書成文具,表在漢室。主父偃嫉之,誣奏其書。天子下仲舒於吏,當(dāng)謂之下愚。仲舒當(dāng)死,天子赦之。夫仲舒言災(zāi)異之事,孝武猶不罪而尊其身,況所論無觸忌之言,核道實(shí)之事,收故實(shí)之語乎!故夫賢人之在世也,進(jìn)則盡忠宣化,以明朝廷;退則稱論貶說,以覺失俗。俗也不知還,則立道輕為非;論者不追救,則迷亂不覺悟。
是故《論衡》之造也,起眾書并失實(shí),虛妄之言勝真美也。故虛妄之語不黜,則華文不見息;華文放流,則實(shí)事不見用。故《論衡》者,所以銓輕重之言,立真?zhèn)沃?,非茍調(diào)文飾辭,為奇?zhèn)ブ^也。其本皆起人間有非,故盡思極心,以〔譏〕世俗。世俗之性,好奇怪之語,說虛妄之文。何則?實(shí)事不能快意,而華虛驚耳動(dòng)心也。是故才能之士,好談?wù)撜?,增益?shí)事,為美盛之語;用筆墨者,造生空文,為虛妄之傳。聽者以為真然,說而不舍;覽者以為實(shí)事,傳而不絕。不絕,則文載竹帛之上;不舍,則誤入賢者之耳。至或南面稱師,賦奸偽之說;典城佩紫,讀虛妄之書。明辨然否,疾心傷之,安能不論?孟子傷楊、墨之議大奪儒家之論,引平直之說,褒是抑非,世人以為好辯。孟子曰:“予豈好辯哉?予不得已!”今吾不得已也!虛妄顯於真,實(shí)誠亂於偽,世人不悟,是非不定,紫失雜廁,瓦玉集糅,以情言之,豈吾心所能忍哉!衛(wèi)驂乘者越職而呼車,惻怛發(fā)心,恐〔上〕之危也。夫論說者閔世憂俗,與衛(wèi)驂乘者同一心矣。愁精神而幽魂魄。動(dòng)胸中之靜氣,賊年損壽,無益於性,禍重於顏回,違負(fù)黃、老之教,非人所貪,不得已,故為《論衡》。文露而旨直,辭奸而情實(shí)。其《政務(wù)》言治民之道?!墩摵狻分T篇,實(shí)俗間之凡人所能見,與彼作者無以異也。若夫九《虛》、三《增》、《論死》、《訂鬼》,世俗所久惑,人所不能覺也。人君遭弊,改教於上;人臣愚惑,作論於下?!蚕隆硨?shí)得,則上教從矣。冀悟迷惑之心,使知虛實(shí)之分。實(shí)虛之分定,而華偽之文滅。華偽之文滅,則純誠之化日以孽矣。
或曰:“圣人作,賢者述。以賢而作者,非也?!墩摵狻贰ⅰ墩?wù)》,可謂作者?!痹唬骸卜恰匙饕玻喾鞘鲆?,論也。論者,述之次也。《五經(jīng)》之興,可謂作矣。太史公《書》、劉子政《序》、班叔皮《傳》,可謂述矣。桓君山《新論》、鄒伯奇《檢論》,可謂論矣。今觀《論衡》、《政務(wù)》,桓、鄒之二論也,非所謂作也。造端更為,前始未有,若倉頡作書,奚仲作車是也。《易》言伏羲作八卦,前是未有八卦,伏羲造之,故曰作也。文王圖八,自演為六十四,故曰衍。謂《論衡》之成,猶六十四卦,而又非也。六十四卦以狀衍增益,其卦溢,其數(shù)多。今《論衡》就世俗之書,訂其真?zhèn)?,辯其實(shí)虛,非造始更為,無本於前也。儒生就先師之說,詰而難之;文吏就獄之事,覆而考之,謂《論衡》為作,儒生、文吏謂作乎?
上書奏記,陳列便宜,皆欲輔政。今作書者,猶〔上〕書奏記,說發(fā)胸臆,文成手中,其實(shí)一也。夫上書謂之奏記,轉(zhuǎn)易其名謂之書。建初孟年,中州頗歉,潁川、汝南民流四散,圣主憂懷,詔書數(shù)至?!墩摵狻分?,奏記郡守,宜禁奢侈,以備困乏。言不納用,退題記草,名曰《備乏》。酒縻五谷,生起盜賊,沉湎飲酒,盜賊不絕,奏記郡守,禁民酒。退題記草,名曰《禁酒》。由此言之,夫作書者,上書奏記之文也。記謂之造作上書,上書奏記是作也?
晉之乘,而楚之檮杌,魯之春秋,人事各不同也?!兑住分?,《春秋》之“元”,楊氏之“玄”,卜氣號(hào)不均也。由此言之,唐林之奏,谷永之章,《論衡》、《政務(wù)》,同一趨也。漢家極筆墨之林,書論之造,漢家尤多。陽成子張作“樂”,揚(yáng)子云造“玄”,二經(jīng)發(fā)於臺(tái)下,讀於闕掖,卓絕驚耳,不述而作,材疑圣人,而漢朝不譏。況《論衡》細(xì)說微論,解釋世俗之疑,辯照是非之理,使後進(jìn)曉見然否之分,恐其廢失,著之簡牘,祖經(jīng)章句之說,先師奇說之類也。其言伸繩,彈割俗傳。俗傳蔽惑,偽書放流,賢通之人,疾之無已??鬃釉唬骸霸娙思仓荒苣鸺仓荒芊??!笔且哉撘?。玉亂於石,人不能別?;蛉舫跻杂駷槭?,卒使卞和受刖足之誅。是反為非,虛轉(zhuǎn)為實(shí),安能不言?俗傳既過,俗書之偽。若夫鄒衍謂今天下為一州,四海之外有若天下者九州?!痘茨蠒费怨补づc顓頊爭為天子,不勝,怒而觸不周之山,使天柱折,地維絕。堯時(shí)十日并出,堯上射九日;魯陽戰(zhàn)而日暮,援戈麾日,日為卻還。世間書傳,多若等類,浮妄虛偽,沒奪正是。心漬涌,筆手?jǐn)_,安能不論?論則考之以心,效之以事,浮虛之事,輒立證驗(yàn)。若太史公之書,據(jù)許由不隱,燕太子丹不使日再中。讀見之者,莫不稱善。
《政務(wù)》為郡國守相、縣邑令長陳通政事所當(dāng)尚務(wù),欲令全民立化,奉稱國恩?!墩摵狻肪拧短摗啡对觥?,所以使浴務(wù)實(shí)誠也;《論死》、《訂鬼》,所以使浴薄喪葬也。孔子徑庭麗級(jí),被棺斂者不省。劉子政上薄葬,奉送藏者不約。光武皇帝草車茅馬,為明器者不奸。何世書俗言不載?信死之語汶濁之也。今著《論死》及《死偽》之篇,明死無知,不能為鬼,冀觀覽者將一曉解約葬,更為節(jié)儉。斯蓋《論衡》有益之驗(yàn)也。言茍有益,雖作何害?倉頡之書,世以紀(jì)事;奚仲之車,世以自載;伯余之衣,以辟寒暑;桀之瓦屋,以辟風(fēng)雨。夫不論其利害,而徒譏其造作,是則倉頡之徒有非,《世本》十五家皆受責(zé)也。故夫有益也,雖作無害也。雖無害,何補(bǔ)?
古有命使采爵,欲觀風(fēng)俗知下情也?!对姟纷髅耖g,圣王可云“汝民也,何發(fā)作”,囚罪其身,歿滅其詩乎?今已不然,故《詩》傳〔至〕今。《論衡》、《政務(wù)》,其猶《詩》也,冀望見采,而云有過。斯蓋《論衡》之書所以興也。且凡造作之過,意其言妄而謗誹也?!墩摵狻穼?shí)事疾妄,《齊世》、《宣漢》、《恢國》、《驗(yàn)符》、《盛褒》、《須頌》之言,無誹謗之辭。造作如此,可以免於罪矣。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場。
轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://jydlqc.cn/wenzhang/15827.html
古文典籍
- 「詩經(jīng)」
- 「論語」
- 「史記」
- 「周易」
- 「易傳」
- 「左傳」
- 「大學(xué)」
- 「中庸」
- 「尚書」
- 「禮記」
- 「周禮」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吳子」
- 「荀子」
- 「莊子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋書」
- 「漢書」
- 「晉書」
- 「素書」
- 「儀禮」
- 「周書」
- 「梁書」
- 「隋書」
- 「陳書」
- 「魏書」
- 「孝經(jīng)」
- 「將苑」
- 「南齊書」
- 「北齊書」
- 「新唐書」
- 「后漢書」
- 「南史」
- 「司馬法」
- 「水經(jīng)注」
- 「商君書」
- 「尉繚子」
- 「北史」
- 「逸周書」
- 「舊唐書」
- 「三字經(jīng)」
- 「淮南子」
- 「六韜」
- 「鬼谷子」
- 「三國志」
- 「千字文」
- 「傷寒論」
- 「反經(jīng)」
- 「百家姓」
- 「菜根譚」
- 「弟子規(guī)」
- 「金剛經(jīng)」
- 「論衡」
- 「韓非子」
- 「山海經(jīng)」
- 「戰(zhàn)國策」
- 「地藏經(jīng)」
- 「冰鑒」
- 「圍爐夜話」
- 「六祖壇經(jīng)」
- 「睡虎地秦墓竹簡」
- 「資治通鑒」
- 「續(xù)資治通鑒」
- 「夢溪筆談」
- 「舊五代史」
- 「文昌孝經(jīng)」
- 「四十二章經(jīng)」
- 「呂氏春秋」
- 「了凡四訓(xùn)」
- 「三十六計(jì)」
- 「徐霞客游記」
- 「黃帝內(nèi)經(jīng)」
- 「黃帝四經(jīng)」
- 「孫子兵法」
- 「孫臏兵法」
- 「本草綱目」
- 「孔子家語」
- 「世說新語」
- 「貞觀政要」
- 「顏氏家訓(xùn)」
- 「容齋隨筆」
- 「文心雕龍」
- 「農(nóng)桑輯要」
- 「搜神記」
熱門名句
- 皚如山上雪,皎若云間月
- 謂誰朝來不作意,狂風(fēng)挽斷最長條。
- 陰陰溪曲綠交加,小雨翻萍上淺沙
- 汀洲采白蘋,日落江南春
- 樓頭殘夢五更鐘,花底離情三月雨
- 將軍狐裘臥不暖,都護(hù)寶刀凍欲斷
- 梯橫畫閣黃昏后,又還是、斜月簾櫳