777日屄视频,国产精品国色综合久久,欧洲亚洲精品久久久久,亚洲国产av一区二区三区

資治通鑒_魏紀(jì)魏紀(jì)九段譯

查閱典籍:《資治通鑒》——「資治通鑒·魏紀(jì)魏紀(jì)九」原文

高貴鄉(xiāng)公下甘露元年(丙子、256)  魏紀(jì)九魏高貴鄉(xiāng)公甘露元年(丙子,公元256年)  [1]春,正月,漢姜維進(jìn)位大將軍。  [1]春季,正月,蜀漢姜維升任為大將軍?! 2]二月,丙辰,帝宴群臣于太極東堂,與諸儒論夏少康、漢高祖優(yōu)劣,以少康為優(yōu)?! 2]二月,丙辰(初九),魏帝在太極東堂宴請群臣,與各位儒生討論夏少康和漢高祖的優(yōu)劣,魏帝認(rèn)為少康優(yōu)于漢高祖。  [3]夏,四月,賜大將軍昭袞冕之服,赤舄副焉。  [3]夏季,四月,庚戌(初四),賜給大將軍司馬昭繡龍的禮服和冠冕,另加一雙帝王穿用的赤色木底靴?! 4]丙辰,帝幸太學(xué),與諸儒論《書》、《易》及《禮》,諸儒莫能及。帝嘗與中護(hù)軍司馬望、侍中王沈、散騎常侍裴秀、黃門侍郎鐘會等講宴于東堂,并屬文論,特加禮異,謂秀為儒林丈人,沈?yàn)槲募壬?。帝性急,請召欲速,以望職在外,特給追鋒車、虎賁五人,每有集會,輒奔馳而至。秀,潛之子也。  [4]丙辰(初十),魏帝到太學(xué)去,與各位儒生討論《書》、《易》和《禮》,各位儒生都自愧不如。魏帝曾與中護(hù)軍司馬望、侍中王沈、散騎常侍裴秀、黃門侍郎鐘會等人在東堂飲宴講論學(xué)術(shù),并作文論,對他們特別加以禮遇,并稱裴秀是儒林丈人,王沈是文籍先生。魏帝性急,請人前來就希望快點(diǎn)到達(dá),因?yàn)樗抉R望在宮外任職,就特地賜給他一輛追鋒車和勇士五人,每當(dāng)有集會,就奔馳而至。裴秀是裴潛之子?! 5]六月,丙午,改元?! 5]六月,丙午(初一),改年號為甘露?! 6]姜維在鐘提,議者多以為維力已竭,未能更出。安西將軍鄧艾曰:“洮西之?dāng)?,非小失也,士卒凋殘,倉廩空虛,百姓流離。今以策言之,彼有乘勝之勢,我有虛弱之實(shí),一也。彼上下相習(xí),五兵犀利,我將易兵新,器仗未復(fù),二也。彼以船行,吾以陸軍,勞逸不同,三也。狄道、隴西、南安、祁山各當(dāng)有守,彼專為一,我分為四,四也。從南安、隴西因食羌谷,若趣祁山,熟麥千頃,為之外倉。賊有黠計(jì),其來必矣?!薄 6]姜維在鐘提,人們議論多認(rèn)為他兵力已經(jīng)衰竭,不能再次出征。但安西將軍鄧艾說:“我們在洮西的失敗,并不是小的損失,士卒傷殘嚴(yán)重,十分衰弱,糧食倉庫也已經(jīng)空虛,百姓們流離失所。如今從謀略方面說,他們有乘勝進(jìn)軍的實(shí)力,而我們的現(xiàn)狀卻虛弱不堪,這是一。他們官兵上下相互熟習(xí),兵器齊備而犀利,而我們更換了將領(lǐng),更新了士兵,兵器也不完備,這是二。他們是坐船行進(jìn),而我們是陸地行軍,勞逸不同,這是三。狄道、隴西、南安、祁山各地都應(yīng)當(dāng)有人守衛(wèi),他們是專門進(jìn)攻一處,而我們卻分守四方,這是四。他們從南安、隴西進(jìn)軍可以就地食用羌人的糧食,如果向祁山進(jìn)軍,那里成熟的麥子有千頃之多,足以成為他們的外部糧倉,這是五。敵人素來狡黠善于算計(jì),他們來進(jìn)攻是必然的?!薄 ∏?,七月,姜維復(fù)率眾出祁山,聞鄧艾已有備,乃回,從董亭趣南安;艾據(jù)武城山以拒之。維與艾爭險(xiǎn)不克,其夜,渡渭東行,緣山趣上,艾與戰(zhàn)于段谷,大破之。以艾為鎮(zhèn)西將軍、都督隴右諸軍事。維與其鎮(zhèn)西大將軍胡濟(jì)期會上,濟(jì)失期不至,故敗,士卒星散,死者甚眾,蜀人由是怨維。維上書謝,求自貶黜,乃以衛(wèi)將軍行大將軍事。  秋季,七月,姜維再次率兵出祁山,聽說鄧艾已有防備,就撤兵返回,從董亭奔向南安;鄧艾據(jù)守武城山來抵抗姜維。姜維與鄧艾爭奪險(xiǎn)要之地未能成功,當(dāng)天夜里,他渡過渭水向東而行,沿山奔向上,鄧艾又與姜維在段谷交戰(zhàn),把姜維打得大敗。魏國任命鄧艾為鎮(zhèn)西將軍,都督隴右諸軍事。姜維與蜀漢的鎮(zhèn)西大將軍胡濟(jì)約定在上會合,胡濟(jì)誤期未能到達(dá),因此姜維失敗了,士兵們四散奔逃,傷亡慘重,蜀人因此而埋怨姜維。姜維上書謝罪,自求貶職,蜀漢就讓他改衛(wèi)將軍代行大將軍的職權(quán)?! 7]八月,庚午,詔司馬昭加號大都督,奏事不名,假黃鉞。癸酉,以太尉司馬孚為太傅。九月,以司徒高柔為太尉?! 7]八月,庚午(二十六日),詔令司馬昭加大都督封號,奏事可以不稱名,出師持黃鉞。癸酉(二十九日),任命太尉司馬孚為太傅。九月,任命司徒高柔為太尉?! 8]文欽說吳人以伐魏之利,孫峻使欽與驃騎將軍呂據(jù)及車騎將軍劉纂、鎮(zhèn)南將軍朱異、前將軍唐咨自江都入淮、泗,以圖青、徐。峻餞之于石頭,遇暴疾,以后事付從父弟偏將軍。丁亥,峻卒。吳人以為侍中、武衛(wèi)將軍、都督中外諸軍事,召呂據(jù)等還?! 8]文欽向吳人游說討伐魏國之利,孫峻派文欽與驃騎將軍呂據(jù)以及車騎將軍劉纂、鎮(zhèn)南將軍朱異、前將軍唐咨等人從江都進(jìn)入淮水、泗水,以圖攻取青州、徐州。孫峻在石頭城為他們餞別,突然得了暴病,就把后事托付給叔父偏將軍孫。丁亥(十四日),孫峻去世。吳人任命孫為侍中、武衛(wèi)將軍、都督中外諸軍事,又召呂據(jù)等人返回?! 9]己丑,吳大司馬呂岱卒,年九十六。始,岱親近吳郡徐原,慷慨有才志,岱知其可成,賜巾,與共言論,后遂薦拔,官至侍御史。原性忠壯,好直言,岱時(shí)有得失,原輒諫爭,又公論之;人或以告岱,岱嘆曰:“是我所以貴德淵者也!”及原死,岱哭之甚哀,曰:“徐德淵,呂岱之益友,今不幸,岱復(fù)于何聞過!”談?wù)呙乐! 9]己丑(十六日),吳國大司馬呂岱去世,終年九十六歲。起初,呂岱親近吳郡人徐原,徐原慷慨大方而有才志,呂岱知道他能夠取得成就,就賜與他巾幘、單衣等庶人穿戴的禮服,并與他一起交談,后來就推薦提拔他,官至侍御史。徐原性情忠厚豪放,喜好直言,呂岱有時(shí)出現(xiàn)失誤,徐原就直言進(jìn)諫爭辯,又公然在眾人之中議論;有人告訴了呂岱,呂岱感嘆地說:“這是我所以看重徐原的原因。”徐原死時(shí),呂岱哭得十分哀痛,說:“徐原啊,我的好友,如今你不幸而去,我又從何處聽人指出我的錯誤?”談?wù)摰娜耸仲澝肋@件事?! 10]呂據(jù)聞孫代孫峻輔政,大怒,與諸督將連名共表薦滕胤為丞相;更以胤為大司馬,代呂岱駐武昌。據(jù)引兵還,使人報(bào)胤,欲共廢。冬,十月,遣從兄憲將兵逆據(jù)于江都,使中使敕文欽、劉纂、唐咨等共擊取據(jù),又遣侍中左將軍華融、中書丞丁晏告喻胤宜速去意。胤自以禍及,因留融、晏勒兵自衛(wèi),召典軍楊崇、將軍孫咨告以為亂,迫融等使有書難,不聽,表言胤反,許將軍劉丞以封爵,使率兵騎攻圍胤。胤又劫融等使詐為詔發(fā)兵,融等不從,皆殺之。或勸胤引兵至蒼龍門,將士見公出,必委就公。時(shí)夜已半,胤恃與據(jù)期,又難舉兵向?qū)m,乃約令部曲,說呂侯兵已在近道,故皆為胤盡死,無離散者。胤顏色不變,談笑如常。時(shí)大風(fēng),比曉,據(jù)不至,兵大會,遂殺胤及將士數(shù)十人,夷胤三族。己酉,大赦,改元太平?;騽駞螕?jù)奔魏者,據(jù)曰:“吾恥為叛臣?!彼熳詺ⅰ! 10]呂據(jù)聽說孫代替孫峻輔佐朝政,勃然大怒,就與諸位都督、將領(lǐng)連名共同上表推薦滕胤為丞相;孫改任滕胤為大司馬,代替呂岱駐守武昌。呂據(jù)領(lǐng)兵返回,使人報(bào)告滕胤,想共同廢掉孫。冬季,十月,丁未(初四),孫派遣堂兄孫憲率兵在江都迎住呂據(jù),讓中使下令文欽、劉纂、唐咨等人共同擊殺呂據(jù),又派遣侍中左將軍華融、中書丞丁晏去告訴滕胤,讓他迅速離開都城前往武昌。滕胤自認(rèn)為災(zāi)禍已經(jīng)來臨,就拘留了華融、丁晏整兵自衛(wèi),招來典軍楊崇、將軍孫咨,告訴他們孫要作亂,并迫使華融等人寫書信責(zé)難孫。孫不聽,上表說滕胤要造反,又許愿給將軍劉丞封爵,讓他率兵馬去圍攻滕胤。滕胤又劫持華融等人讓他假作詔書發(fā)兵起事,華融等人不從,滕胤把他們都?xì)⒘?。有人勸滕胤領(lǐng)兵到蒼龍門,認(rèn)為將士們見他出來,必定棄孫而跟從他。當(dāng)時(shí)已經(jīng)過了半夜,滕胤仗著與呂據(jù)有約,又難以向?qū)m中發(fā)兵,就勒令部曲不得散亂,并說呂據(jù)的軍隊(duì)已經(jīng)在附近的路上,因此手下兵士都為滕胤盡死守護(hù),沒有一個(gè)離散的。滕胤臉不變色,談笑如常。當(dāng)時(shí)刮起了大風(fēng),到了拂曉,呂據(jù)仍沒到來,而孫的兵大舉進(jìn)攻,結(jié)果殺了滕胤及他手下將士數(shù)十人,并誅滅滕胤三族。己酉(初六),實(shí)行大赦,改年號為太平。有人勸呂據(jù)投奔魏國,呂據(jù)說:“我恥為叛臣?!庇谑蔷妥詺⒍?。  [11]以司空鄭沖為司徒,左仆射盧毓為司空。毓固讓驃騎將軍王昶、光祿  大夫王觀、司隸校尉瑯邪王祥,詔不許?! 11]任命司空鄭沖為司徒,左仆射盧毓為司空。盧毓堅(jiān)決辭讓并推薦驃騎將軍王昶、光祿大夫王觀、司隸校尉瑯邪人王祥,但詔令不準(zhǔn)?! ∠樾灾列ⅲ^母朱氏遇之無道,祥愈恭謹(jǐn)。朱氏子覽,年數(shù)歲,每見祥被楚撻,輒涕泣抱持母;母以非理使祥,覽輒與祥俱往。及長,娶妻,母虐使祥妻,覽妻亦趨而共之,母患之,為之少止。祥漸有時(shí)譽(yù),母深疾之,密使鴆祥。覽知之,徑起取酒,祥爭而不與,母遽奪反之。自后,母賜祥饌,鑒輒先嘗,母懼覽致斃,遂止。漢末遭亂,祥隱居三十余年,不應(yīng)州郡之命,母終,毀瘁,杖而后起。徐州刺史呂虔檄為別駕,委以州事,州界清靜,政化大行,時(shí)人歌之曰:“海沂之康,實(shí)賴王祥;邦國不空,別駕之功!”  王祥生性大孝,繼母朱氏對他很不好,但王祥對她更加恭敬。朱氏的親兒子王覽,那年才幾歲,見到王祥被鞭打,就哭泣著抱住母親讓她不要打;母親讓王祥干力不能及的苦差事,王覽就與王祥一同去。長大后,都娶了妻子,母親又暴虐地役使王祥之妻,王覽之妻也趕快跑去一起干,母親心有顧忌,懲罰就少了一些。王祥逐漸有了一些聲譽(yù),母親深深地忌恨他,就暗地里在酒里下毒想要毒死王祥。王覽知道了此事,就跑過去搶酒,王祥爭執(zhí)著不給他,母親卻突然奪過去倒掉了。從此后,母親每次給王祥什么吃的東西,王覽總要先嘗一嘗,母親害怕王覽死掉,于是就不再下毒了。東漢末年天下大亂,王祥就隱居了三十多年,不應(yīng)州郡的征召,母親去世,他哀痛得身心交瘁,拄著拐杖才能站起來。徐州刺史呂虔寫信來召他擔(dān)任別駕,委任他管理州中事務(wù),結(jié)果州界境內(nèi)平靜安定,政事教化順利推行,當(dāng)時(shí)的人歌唱道:“海沂之康,實(shí)賴王祥;邦國不空,別駕之功。”  [12]十一月,吳孫遷大將軍。負(fù)貴倨傲,多行無禮。峻從弟憲嘗與誅諸葛恪,峻厚遇之,官至右將軍、無難督,平九官事。遇憲薄于峻時(shí),憲怒,與將軍王謀殺,事泄,殺,憲服藥死?! 12]十一月,吳國孫升任大將軍。孫自負(fù)高貴倨傲不群,干了很多無禮之事。孫峻的堂弟孫憲曾參與誅殺諸葛恪之事,所以孫峻給他非常厚重的待遇,官至右將軍、無難督,平九官事。孫對待孫憲不如孫峻對他那么優(yōu)厚,孫憲十分惱怒,就與將軍王密謀殺掉孫,事情敗露,孫殺掉王,孫憲則服毒自殺?! 《辏ǘ〕?、257)  二年(丁丑,公元257年)  [1]春,三月,大梁成侯盧毓卒。  [1]春季,三月,大梁成侯盧毓去世?! 2]夏,四月,吳主臨正殿,大赦,始親政事。孫表奏,多見難問,又科兵子弟十八已下、十五以上三千余人,選大將子弟年少有勇力者,使將之,日于苑中教習(xí),曰:“吾立此軍,欲與之俱長?!庇?jǐn)?shù)出中書視大帝時(shí)舊事,問左右侍臣曰:“先帝數(shù)有特制,今大將軍問事,但令我書可邪?”嘗食生梅,使黃門至中藏取蜜,蜜中有鼠矢;召問藏吏,藏吏叩頭。吳主曰:“黃門從爾求蜜邪?”吏曰:“向求,實(shí)不敢與?!秉S門不服。吳主令破鼠矢,矢中燥,因大笑謂左右曰:“若矢先在蜜中,中外當(dāng)俱濕;今外濕里燥,此必黃門所為也。”詰之,果服;左右莫不驚悚?! 2]夏季,四月,吳王親臨正殿,實(shí)行大赦,開始親自執(zhí)政。孫的上表奏章,多次受到他的質(zhì)問,又選兵士子弟十八歲以下、十五歲以上的三千多人,選大將子弟中勇武有力的,讓他們領(lǐng)兵,每天都在苑囿中練兵習(xí)武,他說:“我建立這支軍隊(duì),是想和他們一起成長?!彼€多次拿出府藏書冊閱覽先帝時(shí)的舊事,問左右侍臣說:“先帝常常親自書寫詔書,而如今大將軍奏事,為什么只讓我簽字認(rèn)可呢?”他要生吃酸梅,讓黃門到庫里去取蜂蜜,蜜中有鼠屎;就召來守庫官詢問,守庫官叩頭謝罪。吳王說:“黃門從你那兒要過蜂蜜嗎?”守庫官說:“以前曾要過,我沒敢給他。”黃門不服。吳王讓人破開鼠屎,屎中是干燥的,于是他大笑著對左右說:“如果鼠屎事先就在蜜中,那么里外都應(yīng)是濕的,現(xiàn)在外面濕而里面干燥,這必定是黃門放進(jìn)去的?!痹憜桙S門,他果然服了罪。左右之人都很震驚恐懼。  [3]征東大將軍諸葛誕素與夏侯玄、鄧等友善,玄等死,王凌、丘儉相繼誅滅,誕內(nèi)不自安,乃傾帑藏振施,曲赦有罪以收眾心,畜養(yǎng)揚(yáng)州輕俠數(shù)千人以為死士。因吳人欲向徐,請十萬眾以守壽春,又求臨淮筑城以備吳寇。司馬昭初秉政,長史賈充請遣參佐慰勞四征,且觀其志。昭遣充至淮南,充見誕,論說時(shí)事,因曰:“洛中諸賢,皆愿禪代,君以為如何?”誕厲聲曰:“卿非賈豫州子乎?世受魏恩,豈可欲以社稷輸人乎!若洛中有難,吾當(dāng)死之?!背淠唬贿€,言于昭曰:“諸葛誕再在揚(yáng)州,得士眾心。今召之,必不來,然反疾而禍??;不召,則反遲而禍大,不如召之。”昭從之。甲子,詔以誕為司空,召赴京師。誕得詔書,愈恐,疑揚(yáng)州刺史樂間己,遂殺,斂淮南及淮北郡縣屯田口十余萬官兵,揚(yáng)州新附勝兵者四五萬人,聚谷足一年食,為閉門自守之計(jì)。遣長史吳綱將少子靚至吳,稱臣請救,并請以牙門子弟為質(zhì)。  [3]征東大將軍諸葛誕平時(shí)與夏侯玄、鄧等人關(guān)系親密,夏侯玄等人死了,王凌、丘儉等也相繼被誅殺,諸葛誕內(nèi)心很不安,于是就盡量拿出官府庫中的財(cái)物廣泛地賑濟(jì)施舍,又屈法赦免那些有罪之人以收買眾人之心,還蓄養(yǎng)了揚(yáng)州的輕捷俠客數(shù)千人當(dāng)做護(hù)衛(wèi)自己的敢死隊(duì)。因?yàn)閰菄讼胍ゴ蛐?,諸葛誕就請求率十萬兵眾去守衛(wèi)壽春,又要求濱臨淮水建筑一座城以防備吳人進(jìn)犯。司馬昭剛剛執(zhí)掌朝政,長史賈充建議派遣部下去慰勞征東、征南、征西、征北四將軍,并觀察他們的志趣、動向。司馬昭派賈充到了淮南,賈充見到諸葛誕,一起談?wù)摃r(shí)事,賈充說道:“洛中的諸位賢達(dá)之人,都希望實(shí)行禪讓,您認(rèn)為如何?”諸葛誕嚴(yán)厲地說:“你不是賈豫州的兒子嗎?你家世代受到魏國的恩惠,怎能想把國家轉(zhuǎn)送他人?如果洛中發(fā)生危難,我愿為國家而死。”賈充默然無語。回來之后,賈充對司馬昭說:“諸葛誕再次到揚(yáng)州后,深得士眾之心。如今召他來,他必然不來,還會反叛,但早反叛禍害不大;如果不召他來,那么晚反叛禍害就大了,因此不如召他來?!彼抉R昭采納了這個(gè)意見。甲子(二十四日),詔令任命諸葛誕為司空,并召他往赴京師。諸葛誕得到詔書,更加恐懼,懷疑是揚(yáng)州刺史樂離間自己,于是就殺掉樂,聚集了在淮南及淮北郡縣屯田的十余萬官兵和揚(yáng)州地區(qū)新招募的身強(qiáng)力壯的兵士四五萬人,又聚集了足夠食用一年的糧食,作了閉門自守的長期準(zhǔn)備。又派遣長史吳綱帶著他的小兒子諸葛靚到吳國,向吳王稱臣請求救援,并請求再讓部下將士的子弟當(dāng)做人質(zhì)?! 4]吳滕胤、呂據(jù)之妻,皆夏口督孫壹之妹也。六月,孫使鎮(zhèn)南將軍朱異自虎林將兵襲壹。異至武昌,壹將部曲來奔。乙巳,詔拜壹車騎將軍、交州牧,封吳侯,開府辟召,儀同三司,袞冕赤舄,事從豐厚。  [4]吳國滕胤和呂據(jù)之妻,都是夏口督孫壹的妹妹。六月,孫派鎮(zhèn)南將軍朱異從虎林領(lǐng)兵去襲擊孫壹。朱異到武昌時(shí),孫壹率領(lǐng)部曲前來投奔。乙巳(初六),朝廷下詔任命孫壹為車騎將軍、交州牧,封為吳侯,開建府署征召僚屬,儀同三司,又賜給帝王服用的全套服飾,各種事情都給予豐厚待遇。  [5]司馬昭奉帝及太后討諸葛誕?! 5]司馬昭侍奉魏帝和太后共同去討伐諸葛誕。  吳綱至吳,吳人大喜,使將軍全懌、全端、唐咨、王祚將三萬眾,與文欽同救誕;以誕為左都護(hù),假節(jié)、大司徒、驃騎將軍、青州牧,封壽春侯。懌,琮之子;端,其從子也?! 蔷V到了吳國,吳人大喜,派將軍全懌、全端、唐咨、王祚等人領(lǐng)兵三萬人,與文欽一起去救援諸葛誕;任命諸葛誕為左都護(hù),持符節(jié)、大司徒、驃騎將軍、青州牧,并封為壽春侯。全懌是全琮之子,全端是全琮之侄。  六月,甲子,車駕次項(xiàng),司馬昭督諸軍二十六萬進(jìn)屯丘頭,以鎮(zhèn)南將軍王基行鎮(zhèn)東將軍、都督揚(yáng)·豫諸軍事,與安東將軍陳騫等圍壽春?;贾?,圍城未合,文欽、全懌等從城東北,因山乘險(xiǎn),得將其眾突入城。昭敕基斂軍堅(jiān)壁?;矍筮M(jìn)討,會吳朱異率三萬人進(jìn)屯安豐,為文欽外勢,詔基引諸軍轉(zhuǎn)據(jù)北山。基謂諸將曰:“今圍壘轉(zhuǎn)固,兵馬向集,但當(dāng)精修守備以待越逸,而更移兵守險(xiǎn),使得放縱,雖有智者,不能善其后矣!”遂守便宜,上疏曰:“今與賊家對敵,當(dāng)不動如山,若遷移依險(xiǎn),人心搖蕩,于勢大損。諸軍并據(jù)深溝高壘,眾心皆定,不可傾動,此御兵之要也?!睍?,報(bào)聽。于是基等四面合圍,表里再重,塹壘甚峻。文欽等數(shù)出犯圍,逆擊,走之。司馬昭又使奮武將軍監(jiān)青州諸軍事石苞督兗州刺史州泰、徐州刺史胡質(zhì)簡銳卒為游軍,以備外寇。泰擊破朱異與陽淵,異走,泰追之,殺傷二千人。  六月,甲子(二十五日),魏帝車駕到達(dá)項(xiàng)縣,司馬昭率諸軍二十六萬人進(jìn)駐丘頭。讓鎮(zhèn)南將軍王基為行鎮(zhèn)東將軍,都督揚(yáng)、豫諸軍事,并與安東將軍陳騫等人圍攻壽春。王基剛到壽春,包圍圈還未形成時(shí),文欽、全懌等人從城東北憑借險(xiǎn)要的山勢,才得以率領(lǐng)軍隊(duì)突入城中。司馬昭命令王基聚攏軍隊(duì)堅(jiān)守壁壘不與敵人交戰(zhàn)。王基屢次要求進(jìn)攻,恰好吳國的朱異率領(lǐng)三萬人進(jìn)駐安豐,成為文欽的外部接應(yīng)勢力,詔令王基率領(lǐng)諸軍轉(zhuǎn)移占據(jù)北山。王基對諸將說:“如今包圍的營壘已經(jīng)堅(jiān)固了,兵馬也近于集中,此時(shí)只應(yīng)精心整治守備力量以等待敵人突圍逃跑,但是卻命令我們轉(zhuǎn)移兵力把守險(xiǎn)要之地,使城內(nèi)敵人得以放縱,如果這樣做,即使有聰明之人,也不能很好地處理以后的戰(zhàn)事!”于是就堅(jiān)持有利的做法繼續(xù)包圍壽春,同時(shí)又上疏說:“如今與敵人對峙,我們就像山那樣巋然不動,如果轉(zhuǎn)移部隊(duì)依據(jù)險(xiǎn)要,人心就會動蕩不安,對于形勢有很大損害。各軍都已據(jù)守深溝高壘的營盤,眾心都已穩(wěn)定,不可再加以動搖,這是治軍的要領(lǐng)?!鄙献嗾轮?,回報(bào)說同意王基的意見。于是王基等人四面合圍,形成里外兩層包圍圈,深溝高壘的防御工事非常堅(jiān)固。文欽等人多次出城企圖突破包圍,都受到迎面還擊而逃回。司馬昭又派奮武將軍監(jiān)青州諸軍事石苞統(tǒng)領(lǐng)兗州刺史州泰、徐州刺史胡質(zhì)的輕裝精銳士卒作為游動軍隊(duì),以防備外面的敵兵。州泰在陽淵擊敗了朱異,朱異逃走,州泰在后面追趕,殺傷了敵兵二千人?! ∏?,七月,吳大將軍大發(fā)兵出屯鑊里,復(fù)遣朱異帥將軍丁奉、黎斐等五人前解壽春之圍。異留輜重于都陸,進(jìn)屯黎漿,石苞、州泰又擊破之。太山太守胡烈以奇兵五千襲都陸,盡焚異資糧,異將余兵食葛葉,走歸孫;使異更死戰(zhàn),異以士卒乏食,不從命。怒,九月,己巳,斬異于鑊里。辛未,引兵還建業(yè)。既不能拔出諸葛誕,而喪敗士眾,自戮名將,由是吳人莫不怨之?! ∏锛?,七月,吳國大將軍孫出動眾多兵力駐扎在鑊里,又派朱異率將軍丁奉、黎斐等五人前去解壽春之圍。朱異把輜重糧草留在都陸,進(jìn)駐黎漿,石苞、州泰又擊敗了他。太山太守胡烈率奇兵五千人偷襲了都陸,全部焚毀了朱異的物資糧草,朱異率領(lǐng)剩余兵力吃著葛葉,逃歸孫處;孫讓朱異再次拼死出戰(zhàn),朱異以士卒缺乏糧食為由,不服從孫的命令。孫大怒,九月,己巳(初一),孫在鑊里殺了朱異。辛未(初三),領(lǐng)兵回到建業(yè)。孫既不能救出諸葛誕,而且又傷亡了大量士卒,還殺戮自己的名將,因此吳人沒有不怨恨他的。  司馬昭曰:“異不得至壽春,而吳人殺之,非其罪也,欲以謝壽春而堅(jiān)誕意,使其猶望救耳。今當(dāng)堅(jiān)圍,備其越逸,而多方以誤之?!蹦丝v反間,揚(yáng)言“吳救方至,大軍乏食,分遣羸疾就谷淮北,勢不能從?!闭Q等益寬恣食,俄而城中乏糧,外救不至。將軍蔣班、焦彝,皆誕腹心謀主也,言于誕曰:“朱異等以大眾來而不能進(jìn),孫殺異而歸江東,外以發(fā)兵為名,內(nèi)實(shí)坐須成敗。今宜及從心尚固,士卒思用,并力決死,攻其一面,雖不能盡克,猶有可全者,空坐守死,無為也?!蔽臍J曰:“公今舉十余萬之眾歸命于吳,而欽與全端等皆同居死地,父兄子弟在江表,就孫不欲來,主上及其親戚豈肯聽乎!且中國無歲無事,軍民并疲,今守我一年,內(nèi)變將起,奈何舍此,欲乘危徼幸乎!”班、彝固勸之,欽怒。誕欲殺班、彝,二人懼,十一月,棄誕逾城來降。全懌兄子輝、儀在建業(yè),與其家內(nèi)爭訟,攜其母將部曲數(shù)十家來奔。于是懌與兄子靖及全端弟翩、緝皆將兵在壽春城中,司馬昭用黃門侍郎鐘會策,密為輝、儀作書,使輝、儀所親信赍入城告懌等,說“吳中怒懌等不能拔壽春,欲盡誅諸將家,故逃來歸命?!笔?,懌等帥其眾數(shù)千人開門出降,城中震懼,不知所為。詔拜懌平東將軍,封臨汀侯,端等封拜各有差。  司馬昭說:“朱異不能到達(dá)壽春,不是他的罪過,但吳人卻殺了他,這是想以此來安撫壽春的將士而堅(jiān)定諸葛誕守城的意志,讓他仍然盼望著救兵。如今應(yīng)加強(qiáng)包圍,防備他們突圍逃跑,而且要想方設(shè)法使他們判斷失誤。”于是到處放風(fēng)行反間之計(jì),揚(yáng)言說:“吳國救兵就要到了,魏國的大軍缺乏糧食,要分散派遣病弱的士卒到淮北去吃那里的糧食,看形勢圍攻不會太久了?!敝T葛誕等人更加放寬心任意吃糧,沒過多久城中糧食告乏,而外邊的救兵仍然未到。將軍蔣班、焦彝,都是諸葛誕的心腹主謀之人,此時(shí)對諸葛誕說:“朱異等人率眾多兵力前來而不能進(jìn)城,孫殺掉朱異而回到江東,表面上是以發(fā)救兵為名,內(nèi)里實(shí)際上是要坐等成敗。如今應(yīng)趁眾人之心還能穩(wěn)定,士卒愿意效力,集中力量拼死命攻其一面,盡管不能獲全勝,仍有可能保全部隊(duì)實(shí)力,如果空坐這里死守,是沒有出路的?!蔽臍J說:“您如今率領(lǐng)十余萬士卒來歸附于吳國,而我與全端等人都與您共同居于死地,我們的父兄子弟都在江南,即使孫不想來,而主上及其親戚又怎么肯聽他的呢?而且魏國沒有一年是沒事的,軍民都很疲憊,如今他們圍守我們一年,內(nèi)變就將興起,為什么我們要舍棄這里而想冒著危險(xiǎn)僥幸一戰(zhàn)呢?蔣班、焦彝仍堅(jiān)持勸他,文欽十分惱怒。諸葛誕要?dú)⒌羰Y班、焦彝,二人非常害怕,十一月,他們背棄諸葛誕越過城墻來投降。全懌哥哥的兒子全輝、全儀在建業(yè),與家內(nèi)之人發(fā)生爭執(zhí),就帶著母親率領(lǐng)部曲數(shù)十家來投奔魏國。此時(shí)全懌與其兄之子全靖以及全端之弟全翩、全緝都領(lǐng)兵在壽春城中,司馬昭采用黃門侍郎鐘會的計(jì)策,秘密地替全輝、全儀寫了書信,并讓全輝、全儀的親信之人送入城中告訴全懌等人,說:“吳國朝廷惱怒全懌等人不能擊敗包圍壽春的敵兵,而想要?dú)⒈M諸將的家屬,因此跑出來歸順魏國?!笔拢珣热寺暑I(lǐng)手下兵將數(shù)千人開城門出來投降,城中的人十分震恐,不知怎么辦好。詔令任命全懌為平東將軍,封臨湘侯,全端等人的拜官封職各有差等?! 6]漢姜維聞魏分關(guān)中兵以赴淮南,欲乘虛向秦川,率數(shù)萬人出駱谷,至沈嶺。時(shí)長城積谷甚多,而守兵少,征西將軍都督雍、涼諸軍事司馬望及安西將軍鄧艾進(jìn)兵據(jù)之,以拒維。維壁于芒水,數(shù)挑戰(zhàn),望、艾不應(yīng)?! 6]蜀漢的姜維聽說魏國分出關(guān)中的兵力去支援淮南,想乘虛攻向秦川,于是就率領(lǐng)數(shù)萬人出駱谷,到達(dá)沈嶺。當(dāng)時(shí)長城一帶積存的糧食很多,而守兵很少,征西將軍都督雍州、涼州諸軍事司馬望和安西將軍鄧艾就進(jìn)兵占據(jù)了那里,以抵擋姜維。姜維筑營壘于芒水一帶,多次出來挑戰(zhàn),而司馬望、鄧艾不應(yīng)戰(zhàn)?! ∈菚r(shí),維數(shù)出兵,蜀人悉苦,中散大夫譙周作《仇國論》以諷之曰:“或問往古能以弱勝強(qiáng)者,其術(shù)如何?曰:吾聞之,處大無患者常多慢,處小有憂者常思善;多慢則生亂,思善則生治,理之常也。故周文養(yǎng)民,以少取多,句踐恤眾,以弱斃強(qiáng),此其術(shù)也?;蛟唬宏僬?,項(xiàng)強(qiáng)漢弱,相與戰(zhàn)爭,項(xiàng)羽與漢約分鴻溝,各歸息民,張良以為民志已定,則難動也,率兵追羽,終斃項(xiàng)氏。豈必由文王之事乎?曰:當(dāng)商、周之際,王侯世尊,君臣久固,民習(xí)所專;深根者難拔,據(jù)固者難遷。當(dāng)此之時(shí),雖漢祖安能杖劍鞭馬而取天下乎!及秦罷侯置守之后,民疲秦役,天下土崩,或歲易主,或月易公,鳥驚獸駭,莫知所從,于是豪強(qiáng)并爭,虎裂狼分,疾博者獲多,遲后者見吞。今我與彼皆傳國易世矣,既非秦末鼎沸之時(shí),實(shí)有六國并據(jù)之勢,故可為文王,難為漢祖。夫民之疲勞,則騷擾之兆生,上慢下暴,則瓦解之形起。諺曰:‘射幸數(shù)跌,不如審發(fā)?!枪手钦卟粸樾±颇?,不為意似改步,時(shí)可而后動,數(shù)合而后舉,故湯、武之師不再戰(zhàn)而克,誠重民勞而度時(shí)審也。如遂極武黷征,土崩勢生,不幸遇難,雖有智者將不能謀之矣?!薄 ‘?dāng)時(shí),姜維屢次出兵征戰(zhàn),蜀人愁苦不堪,中散大夫譙周作《仇國論》以諷諫說:“有人問古代能以弱勝強(qiáng)者,他們的方法如何?曰:我聽說,處于大國地位而無禍患者常常多有輕慢,處于小國地位而有憂慮者常常想著向善;怠輕之事多就會出現(xiàn)內(nèi)亂,想著向善就能使國家安定,這是普遍的道理。因此周文王善于養(yǎng)民,就能以少取多;句踐能夠撫恤眾人,就能以弱勝強(qiáng),這是他們的方法。有人說:以前,項(xiàng)羽強(qiáng)而漢高祖弱,互相交戰(zhàn),后來項(xiàng)羽與漢高祖約定中分天下以鴻溝為界,各歸本土生息養(yǎng)民,張良認(rèn)為民心一旦安定,就難以再發(fā)動,于是率兵追擊項(xiàng)羽,終于消滅了他。難道一定要像文王那樣行事嗎?回答說:在商、周之際,王侯世代尊貴,君臣之分久已穩(wěn)固,人民已習(xí)慣于專心事其君上;深深扎根的東西難以拔除,依托穩(wěn)固的東西難以遷移。在那個(gè)時(shí)代,即使是漢高祖又怎能靠持劍策馬而奪取天下呢?到秦朝廢棄分封侯國設(shè)置郡守之后,百姓被秦朝的苦役搞得疲憊不堪,天下已經(jīng)土崩瓦解,或者每年換個(gè)君主,或者每月?lián)Q個(gè)主公,如同鳥獸般驚恐不安,不知所從,于是豪強(qiáng)們并力爭奪天下,如狼似虎地撕裂分割,迅速搏殺者所獲就多,行動遲緩者就被吞并。如今我們與古代都是經(jīng)歷改朝換代而流傳的國家,既不是秦朝末年天下鼎沸紛爭的時(shí)代,實(shí)際上卻有六國并立稱雄的形勢,因此可以行文王之事,難以有漢高祖的作為。百姓的疲勞就是產(chǎn)生騷動不安的前兆;在上位的驕慢而在下位殘暴,就會出現(xiàn)土崩瓦解的形勢。諺語說:‘射箭如果屢次不中,不如慎重瞄準(zhǔn)之后再發(fā)射。’因此有智謀的人不為蠅頭小利而動心,不為似是而非的情況改變常態(tài),時(shí)機(jī)成熟以后再行動,形勢適宜以后再舉兵,所以商湯、周武的軍隊(duì)不用再次戰(zhàn)斗就能取勝,實(shí)在是因?yàn)橹匾暼嗣竦膭诳酄顩r而能審時(shí)度勢。如果竟然竭盡武力濫用征伐,出現(xiàn)了土崩瓦解的形勢,又不幸遭遇危難,那么即使有有智謀的人也將不會有挽回局勢的謀略了?!薄 ∪辏ㄎ煲?58)  三年(戊寅,公元258年)  [1]春,正月,文欽謂諸葛誕曰:“蔣班、焦彝謂我不能出而走,全端、全懌又率眾逆降,此敵無備之時(shí)也,可以戰(zhàn)矣?!闭Q及唐咨等皆以為然,遂大為攻具,晝夜五六日攻南圍,欲決圍而出。圍上諸軍臨高發(fā)石車火箭,逆燒破其攻具,矢石雨下,死傷蔽地,血流盈塹,復(fù)還城。城內(nèi)食轉(zhuǎn)竭,出降者數(shù)萬口。欽欲盡出北方人省食,與吳人堅(jiān)守,誕不聽,由是爭恨。欽素與誕有隙,徒以計(jì)合,事急愈相疑。欽見誕計(jì)事,誕遂殺欽。欽子鴦、虎將兵在小城中,聞欽死,勒兵赴之,眾不為用,遂單走逾城出,自歸于司馬昭。軍吏請誅之,昭曰:“欽之罪不容誅,其子固應(yīng)就戮;然鴦、虎以窮歸命,且城未拔,殺之是堅(jiān)其心也?!蹦松怿?、虎,使將數(shù)百騎巡城,呼曰:“文欽之子猶不見殺,其余何懼!”又表鴦、虎皆為將軍,賜爵關(guān)內(nèi)侯。城內(nèi)皆喜,且日益饑?yán)?。司馬昭身自臨圍,見城上持弓者不發(fā),曰:“可攻矣!”乃四面進(jìn)軍,同時(shí)鼓噪登城。二月,乙酉,克之。誕窘急,單馬將其麾下突小城欲出,司馬胡奮部兵擊斬之,夷其三族。誕麾下數(shù)百人,皆拱手為列,不降,每斬一人,輒降之,卒不變,以至于盡。吳將于詮曰:“大丈夫受命其主,以兵救人,既不能克,又束手于敵,吾弗取也。”乃免胄冒陳而死。唐咨、王祚等皆降。吳兵萬眾,器仗山積?! 1]春季,正月,文欽對諸葛誕說:“蔣班、焦彝認(rèn)為我們不能出城而走,全端、全懌又已率眾投降,這正是敵人沒有防備的時(shí)機(jī),可以出城一戰(zhàn)了?!敝T葛誕和唐咨等人都認(rèn)為很對,于是就大力準(zhǔn)備進(jìn)攻的器具,連續(xù)五六個(gè)晝夜進(jìn)攻南面的包圍,想要突破重圍而出。包圍圈上的魏國諸軍站在高處發(fā)射石車火箭,迎面燒破敵方的進(jìn)攻器具,箭石像雨一樣瀉下,死傷者遍地,流血充滿塹溝,諸葛誕等又被迫返回城中。城內(nèi)的糧食越來越少,出城投降者有數(shù)萬人之多。文欽想讓北方人都出城投降以節(jié)省糧食,留下他與吳國人一起堅(jiān)守,但諸葛誕不同意,從此兩人之間互相怨恨。文欽平時(shí)就與諸葛誕有矛盾,只是因?yàn)榉磳λ抉R昭的想法相同而結(jié)合,事態(tài)緊急了就愈加互相猜疑。文欽進(jìn)見諸葛誕商量事情,諸葛誕就殺掉了文欽。文欽之子文鴦、文虎領(lǐng)兵在小城中,聽到文欽的死訊,就想帶兵去為父報(bào)仇,但眾人不為他們效命,二人隨即獨(dú)自越過城墻逃出來,投降了司馬昭。軍吏請求殺了他們,司馬昭說:“文欽罪不容誅,他的兒子本來也應(yīng)該殺掉;但文鴦、文虎因走投無路而歸順,而且城還沒攻破,殺了他們就更堅(jiān)定了城內(nèi)敵兵的死守之心?!庇谑巧饷饬宋镍劇⑽幕?,讓他們率數(shù)百騎兵巡城高呼:“文欽之子尚且不被殺,其余之人有什么可害怕!”又讓文鴦、文虎都擔(dān)任將軍,并賜爵關(guān)內(nèi)侯。城內(nèi)之人聞訊都很高興,而且人們也日益饑餓困乏。司馬昭親自來到包圍圈,見城上持弓者不發(fā)箭,就說:“可以進(jìn)攻了。”于是下令四面進(jìn)軍,同時(shí)鼓噪?yún)群暗巧铣菈Γ?,乙酉(二十日),攻克壽春城。諸葛誕情急窘迫,單槍匹馬率領(lǐng)麾下突擊小城想要闖出城,司馬胡奮手下的兵士把他殺死,又誅殺其三族。諸葛誕麾下的數(shù)百人,都拱手排成隊(duì)列,卻不投降,每殺一人,就問其余的人降不降,而他們的態(tài)度終究不變,以至于最后全部殺盡。吳將于詮說:“大丈夫受命于君主,帶兵來救人,既不能取勝,又要被敵人俘虜,我決不如此?!庇谑蔷兔摰艨淄蝗霐橙吮嚩鴳?zhàn)死。唐咨、王祚等人都投降了。俘虜?shù)膮菄溆幸蝗f多人,繳獲的兵器堆得像山一樣?! ∷抉R昭初圍壽春,王基、石苞等皆欲急攻之,昭以為“壽春城固而眾多,攻之必力屈;若有外寇,表里受敵,此危道也。今三叛相聚于孤城之中,天其或者使同就戮,吾當(dāng)以全策縻之。但堅(jiān)害三面,若吳賊陸道而來,軍糧必少;吾以游兵輕騎絕其轉(zhuǎn)輸,可不戰(zhàn)而破也。吳賊破,欽等必成禽矣!”乃命諸軍按甲而守之,卒不煩攻而破。議者又以為“淮南仍為叛逆,吳兵室家在江南,不可縱,宜悉坑之?!闭言唬骸肮胖帽珖鵀樯?,戮其元惡而已。吳兵就得亡還,適可以示中國之大度耳?!币粺o所殺,分布三河近郡以安處之。拜唐咨安遠(yuǎn)將軍,其余裨將,咸假位號,眾皆悅服。其淮南將士吏民為誕所脅略者,皆赦之。聽文鴦兄弟收斂父喪,給其車牛,致葬舊墓?! ∷抉R昭當(dāng)初包圍壽春之時(shí),王基、石苞等人都想加緊攻城,司馬昭認(rèn)為:“壽春城墻堅(jiān)固而兵力眾多,攻城必然損失兵力,如果再有外部敵人來犯,就要表里受敵,這是危險(xiǎn)的做法?,F(xiàn)在三個(gè)叛將相聚在孤城之中,天意或許會讓他們同時(shí)被殺,我當(dāng)以完備的計(jì)策把他們圍困在城中。我們只堅(jiān)守三面,如果吳兵從陸地而來,軍糧必少,我們就用游動的輕騎兵斷絕他們的運(yùn)糧道路,這樣可以不戰(zhàn)而打敗敵人。吳兵失敗,文欽等人必成籠中之鳥了?!庇谑敲钪T軍停止進(jìn)攻堅(jiān)守不動,終于不用頻頻進(jìn)攻而破城取勝。議論者又認(rèn)為:“淮南地區(qū)仍為叛逆之徒所占據(jù),這些吳兵的家室都在江南,不可放他們回去,應(yīng)該把他們?nèi)盥??!彼抉R昭說:“古人用兵,以保全對方的國家為上策,只殺其首惡而已。吳兵得以逃回去,正好可以顯示我國的寬宏大度。”結(jié)果一個(gè)不殺,把俘虜分布在三河地區(qū)接近京師的地方加以安置。又授予唐咨安遠(yuǎn)將軍之職,其余的副將,也都給了他們相應(yīng)的地位和封號,眾人都心悅誠服。那些淮南將士吏民被諸葛誕所脅迫掠虜而來的,也都赦免放回。聽任文鴦兄弟收斂其父之尸,并給他們車與牛,拉到舊墓安葬?! ≌堰z王基書曰:“初議者云云,求移者甚眾,時(shí)未臨履,亦謂宜然。將軍深算利害,獨(dú)秉固志,上違詔命,下拒眾議,終至制敵禽賊,雖古人所述,不是過也?!闭延仓T軍輕兵深入,招迎唐咨等子弟,因釁有滅吳之勢。王基諫曰:“昔諸葛恪乘東關(guān)之勝,竭江表之兵以圍新城,城既不拔,而眾死者大半。姜維因洮西之利,輕兵深入,糧餉不繼,軍覆上。夫大捷之后,上下輕敵,輕敵則慮難不深。今賊新敗于外,又內(nèi)患未弭,是其修備設(shè)慮之時(shí)也。且兵出逾年,人有歸志,今俘馘十萬,罪人斯得,自歷代征伐,未有全兵獨(dú)克如今之盛者也。武皇帝克袁紹于官渡,自以所獲已多,不復(fù)追奔,懼挫威也。”昭乃止。以基為征東將軍、都督揚(yáng)州諸軍事,進(jìn)封東武侯?! ∷抉R昭給王基寫信說:“當(dāng)初議論眾說紛紜,要求轉(zhuǎn)移到北山的人很多,當(dāng)時(shí)我沒有親臨營壘實(shí)地勘察,也認(rèn)為應(yīng)該轉(zhuǎn)移。將軍深入地考慮利害得失,獨(dú)自堅(jiān)持固定的意志,上邊違背朝廷詔命,下面拒絕眾人之議,終于制服敵人擒獲賊兵,即使是古人所說那些忠臣良將,也不能超過你?!彼抉R昭想派遣諸軍輕兵深入,招撫迎接唐咨等人的子弟,利用敵人的內(nèi)部裂痕造成消滅吳國的形勢。王基進(jìn)諫說:“以前諸葛恪乘著東關(guān)獲勝之機(jī),竭盡江南的兵力以圍攻新城,城既沒有攻克,而兵士也死了大半。姜維憑借洮西的便利條件,輕兵深入,結(jié)果糧餉不繼,軍隊(duì)在上遭到覆沒。在取得大勝之后,上下之人就會輕敵,輕敵則考慮困難的一面就不深。如今敵人在外部剛剛失敗,內(nèi)部憂患又沒有弭合,這正是他們加緊防備設(shè)計(jì)御敵的時(shí)候。而且我們的兵士外出已經(jīng)一年多了,人人都有歸家之心,如今我們殲滅敵兵十萬,擒獲罪人,自歷代征伐以來,還沒有既保全兵力又獲得全面勝利的戰(zhàn)役能象這次這樣盛大的。武皇帝在官渡戰(zhàn)勝袁紹,自認(rèn)為所獲已很多,就不再追殺,這是懼怕挫傷自己的威勢?!庇谑撬抉R昭就停止了這次行動。任命王基為征東將軍,都督揚(yáng)州諸軍事,并晉封他為東武侯。  習(xí)鑿齒曰:君子謂司馬大將軍于是役也,可謂能以德攻矣。夫建業(yè)者異道,各有所尚而不能兼并也。故窮武之雄,斃于不仁;存義之國,喪于懦退。今一征而禽三叛,大虜吳眾,席卷淮浦,浮馘十萬,可謂壯矣。而未及安坐,賞王基之功;種惠吳人,結(jié)異類之情;寵鴦葬欽,忘疇昔之隙;不咎誕眾,使揚(yáng)土懷愧。功高而人樂其成,業(yè)廣而敵懷其德。武昭既敷,文算又洽,推是道也,天下其孰能當(dāng)之哉!  習(xí)鑿齒曰:君子認(rèn)為,司馬大將軍在這次戰(zhàn)役中,可說是能以仁德進(jìn)攻了。建功立業(yè)者采用的方法不同,各有所崇尚卻不能同時(shí)兼顧。因此窮兵黷武的雄杰,就會死于不仁;心存禮義之國,就會喪于懦弱退讓。如今一次征戰(zhàn)而擒獲三個(gè)叛逆,俘虜眾多吳國兵士,全部占據(jù)了淮浦地區(qū),殲敵十萬,可以說是宏偉了。但還沒等坐安穩(wěn),就獎賞王基的功勞;在吳人中播種恩惠,攏絡(luò)異國之人的感情;恩寵文鴦,安葬文欽,不記往日的怨恨;不責(zé)怪諸葛誕手下的兵將,使揚(yáng)州的人們心懷慚愧。功高蓋世而人們樂于看到他的成功,業(yè)績廣大而敵人也懷念他的恩德。武功的光芒既已流布天下,文德的計(jì)劃又非常廣博,把這種道義推而廣之,天下還有誰能夠抵擋呢?  [2]司馬昭之克壽春,鐘會謀畫居多;昭親待日隆,委以腹心之任,時(shí)人比之子房。  [2]司馬昭攻克壽春,鐘會出謀劃策很多;因此,司馬昭對他日益親近重視,委任他辦理機(jī)密要事,當(dāng)時(shí)人把他比之為漢代的張良?! 3]漢姜維聞諸葛誕死,復(fù)還成都,復(fù)拜大將軍。  [3]蜀漢的姜維聽到諸葛誕已死,又返回成都,重新?lián)未髮④娭?。  [4]夏,五月,詔以司馬昭為相國,封晉公,食邑八郡,加九錫;昭前后九讓,乃止?! 4]夏季,五月,詔令任命司馬昭為相國,封為晉公,食邑八個(gè)郡,加賜九錫;司馬昭先后推辭了九次,才收回成命?! 5]秋,七月,吳主封故齊王奮為章安侯?! 5]秋季,七月,吳王封以前的齊王孫奮為章安侯。  [6]八月,以驃騎將軍王昶為司空?! 6]八月,任命驃騎將軍王昶為司空?! 7]詔以關(guān)內(nèi)侯王祥為三老,鄭小同為五更,帝率群臣詣太學(xué),行養(yǎng)老乞言之禮。小同,玄之孫也?! 7]詔令以關(guān)內(nèi)侯王祥為三老,鄭小同為五更,魏帝率領(lǐng)群臣到太學(xué)去,行養(yǎng)老乞求善言的禮儀。鄭小同是鄭玄之孫?! 8]吳孫以吳主親覽政事,多所難問,甚懼;返自鑊里,遂稱疾不朝,使弟威遠(yuǎn)將軍據(jù)入倉龍門宿衛(wèi),武衛(wèi)將軍恩、偏將軍干、長水校尉分屯諸營,欲以自固。吳主惡之,乃推朱公主死意,全公主懼曰:“我實(shí)不知,皆朱據(jù)二子熊、損所白?!笔菚r(shí)熊為虎林督,損為外部督,吳主皆殺之。損妻,即孫峻妹也。諫,不從,由是益懼?! 8]吳國孫因吳王親自管理政事,對他又多次質(zhì)問,就非常害怕;從鑊里返回之后,就稱病不上朝,又讓他的弟弟威遠(yuǎn)將軍孫據(jù)進(jìn)入蒼龍門擔(dān)任宿衛(wèi),武衛(wèi)將軍孫恩、偏將軍孫、長水校尉孫,分別駐守各軍營,想用以自保。吳王非常厭惡他,于是就追問朱公主被殺的情況,全公主害怕地說:“我實(shí)在不知情,都是朱據(jù)的兩個(gè)兒子朱熊、朱損所說的。”當(dāng)時(shí)朱熊擔(dān)任虎林督,朱損擔(dān)任外部督,吳王把他們都?xì)⒘?。朱損之妻,就是孫峻的妹妹。孫勸諫,吳王不從,從此孫更加恐懼?! 侵麝幣c全公主及將軍劉丞謀誅。全后父尚為太常、衛(wèi)將軍,吳主謂尚子黃門侍郎紀(jì)曰:“孫專勢,輕小于孤。孤前敕之使速上岸,為唐咨等作援,而留湖中不上岸一步;又委罪于朱異,擅殺功臣,不先表聞;筑第橋南,不復(fù)朝見。此為自在,無所復(fù)畏,不可久忍,今規(guī)取之。卿父作中軍都督,使密嚴(yán)整士馬,孤當(dāng)自出臨橋,率宿衛(wèi)虎騎、左右無難一時(shí)圍之,作版詔敕所領(lǐng)皆解散,不得舉手。正爾,自當(dāng)?shù)弥磺淙?,但?dāng)使密耳!卿宣詔卿父,勿令卿母知之;女人既不曉大事,且同堂姊,邂逅漏泄,誤孤非小也!”紀(jì)承詔以告尚。尚無遠(yuǎn)慮,以語紀(jì)母,母使人密語?! 峭醢档乩锱c全公主和將軍劉丞謀劃殺掉孫。全后的父親全尚任太常、衛(wèi)將軍,吳王對全尚之子黃門侍郎全紀(jì)說:“孫專擅權(quán)勢,輕視小看我。我以前命令他迅速上岸,為唐咨等人作后援,但他卻留在湖中不上岸一步;他又把罪責(zé)推卸給朱異,擅自殺掉有功之臣,也不事先上表奏明;他還在朱雀橋南建筑府第,不再上朝進(jìn)見。在家自由自在,無所忌憚,不知還有君上,這種情況不能長久忍耐,我如今要圖謀取締他。你的父親擔(dān)任中軍都督,讓他秘密地整頓兵馬,我當(dāng)親自出宮登臨橋上,率領(lǐng)宿衛(wèi)虎騎、左右無難突然包圍孫府第,再作版詔命令孫統(tǒng)領(lǐng)的兵士都解散,不得反抗。如果一切事情都按我所說的去做,必然能夠成功;你出去,必須秘密行事!向你的父親宣明詔令,千萬不要讓你母親知道;女人既不明曉大事,而且她又是孫的姐姐,如果見到孫泄漏出去,就會誤我大事!”全紀(jì)接受詔令告訴了全尚。但全尚沒有認(rèn)真考慮,就把此事告訴了全紀(jì)的母親,她又派人秘密地告訴了孫?! 【旁?,戊午,夜以兵襲尚,執(zhí)之,遣弟恩殺劉承于蒼龍門外,比明,遂圍宮。吳主大怒,上馬帶執(zhí)弓欲出,曰:“孤大皇帝適子,在位已五年,誰敢不從者!”侍中近臣及乳母共牽攀止之,不得出,嘆咤不食,罵全后曰:“爾父憒憒,敗我大事!”又遣呼紀(jì),紀(jì)曰:“臣父奉詔不謹(jǐn),負(fù)上,無面目復(fù)見?!币蜃詺ⅰJ构獾搫酌献诟嫣珡R,廢吳主為會稽王。召群臣議曰:“少帝荒病昏亂,不可以處大位,承宗廟,已告先帝廢之。諸君若有不同者,下異議?!苯哉鸩?,曰:“唯將軍令!”遣中書郎李崇奪吳主璽綬,以吳主罪班告遠(yuǎn)近。尚書桓彝不肯署名,怒,殺之。典軍施正勸迎立瑯邪王休,從之。己未,使宗正楷與中書郎董朝迎瑯邪王于會稽。遣將軍孫耽送會稽王亮之國,亮?xí)r年十六。徙全尚于零陵,尋追殺之;遷全公主于豫章。九月,戊午(二十六日),孫深夜派兵襲擊全尚,把他扣押起來,又派其弟孫恩在蒼龍門外殺掉劉承,等到天將明時(shí),就包圍了王宮。吳王勃然大怒,騎上馬帶了弓箭就要出宮,說道:“我是大皇帝的嫡子,在位已經(jīng)五年,誰敢不服從我!”侍中近臣以及乳母等人一起連牽帶扯地制止他,未能出宮。吳王嘆氣發(fā)怒不吃飯,又大罵全后說:“你的父親昏憒無能,壞了我的大事!”又派人去叫全紀(jì),全紀(jì)說:“我父親奉行詔命不謹(jǐn)慎,辜負(fù)了皇上,我沒有臉面再見皇上了?!比缓缶妥詺⒍馈O讓光祿勛孟宗祭告太廟,把吳王廢為會稽王。又召來群臣議論說:“少帝耽于享樂多病昏亂,不可以處于天子之位,繼承宗廟統(tǒng)緒,已經(jīng)祭告先帝把他廢了,諸君若有不同意者,請?zhí)岢霎愖h?!北娙硕己苷痼@恐怖,說道:“愿服從將軍的命令!”孫派中書郎李崇奪來吳王的璽綬,把吳王的罪狀布告遠(yuǎn)近各地。尚書桓彝不肯簽署名字,孫大怒,殺掉了他。典軍施正勸孫把瑯邪王孫休迎來立為天子,孫同意了。己未(二十七日),孫派宗正孫楷與中書郎董朝到會稽迎接瑯邪王。派遣將軍孫耽送會稽王孫亮到他的封國,孫亮這年十六歲。把全尚遷徙到零陵,隨即又去追殺了他,把全公主遷到豫章。  冬,十月,戊午,瑯邪王行至曲阿,有老公遮王叩頭曰:“事久變生,天下喁喁?!笔侨?,進(jìn)及布塞亭。孫以瑯邪王未至,欲入居宮中,召百官會議,皆惶怖失色,徒唯唯而已。選曹郎虞汜曰:“明公為國伊、周,處將相之任,擅廢立之威,將上安宗廟,下惠百姓,大小踴躍,自以伊、霍復(fù)見。今迎王未至而欲入宮,如是,群下?lián)u蕩,眾聽疑惑,非所以永終忠孝,揚(yáng)名后世也。”不懌而止。汜,翻之子也。  冬季,十月,戊午(疑誤),瑯邪王走到曲阿,有位老人攔住他叩頭說:“事久生變,天下人都在仰望于陛下。”這一天,行進(jìn)到布塞亭。孫因瑯邪王沒到,想要進(jìn)入宮中居住,召集百官商議,眾人都驚惶失色,只唯唯地應(yīng)著而不置可否。選曹郎虞汜說:“您是國家的伊尹、周公,擔(dān)當(dāng)將相的重任,執(zhí)掌廢立的大權(quán),必將上安定宗廟社稷,下施恩惠于百姓,上下大小之人一片歡呼跳躍,認(rèn)為您是伊尹、霍光再現(xiàn)于世?,F(xiàn)在瑯邪王還未迎來而您卻想入宮居住,如果這樣,那么群臣百姓就會動蕩不安,眾人的心里就會產(chǎn)生疑惑,這不是永遠(yuǎn)發(fā)揚(yáng)忠孝、揚(yáng)名于后世的做法?!睂O很不高興地放棄入宮居住的作法。虞汜是虞翻之子?! ∶芏餍胸┫嗍?,率百僚以乘輿法駕迎瑯邪王于永昌亭。孫恩奉上璽符,王三讓,乃受。群臣以次奉引,王就乘輿,百官陪位。以兵千人迎于半野,拜于道側(cè);王下車答拜。即日,御正殿,大赦,改元永安。孫稱“草莽臣”,指闕上書,上印綬、節(jié)鉞,求避賢路。吳主引見慰諭,下詔以為丞相、荊州牧,增邑五縣;以恩為御史大夫、衛(wèi)將軍、中軍督,封縣侯。孫據(jù)、干、皆拜將軍,封侯。又以長水校尉張布為輔義將軍,封永康侯?! O讓其弟孫恩執(zhí)行丞相的職事,率領(lǐng)百官用皇帝乘坐的車到永昌亭去迎接瑯邪王,修筑行宮,用軍隊(duì)的帳篷臨時(shí)搭起便殿,設(shè)置了御座。己卯(十八日),瑯邪王到達(dá)便殿,止于東廂。孫恩奉上御璽,瑯邪王辭讓三次才接受。群臣按照次序在前導(dǎo)引車駕,瑯邪王上了乘輿,百官在旁陪伴。孫率兵千人到郊外迎接,拜于道旁;瑯邪王下車答拜。當(dāng)天,駕臨正殿,實(shí)行大赦,改年號為永安。孫自稱“草莽臣”,在殿前上書,交上印綬、節(jié)鉞,請求避讓進(jìn)賢之路。吳王引見他并以好言慰解,又下詔任命孫為丞相、荊州牧,增加封邑五個(gè)縣;任命孫恩為御史大夫、衛(wèi)將軍、中軍督,封為縣侯。孫據(jù)、孫、孫也都授予將軍之職,進(jìn)封侯爵。又任命長水校尉張布為輔義將軍,封為永康侯?! ∠仁?,丹陽太守李衡數(shù)以事侵瑯邪王,其妻習(xí)氏諫之,衡不聽?,樞巴跎蠒蜥闼?,詔徙會稽。及瑯邪王即位,李衡憂懼,謂妻曰:“不用卿言,以至于此。吾欲奔魏,何如?”妻曰:“不可。君本庶民耳,先帝相拔過重,既數(shù)作無禮,而復(fù)逆自猜嫌,逃叛求活,以此北歸,何面目見中國人乎!瑯邪王素好善慕名,方欲自顯于天下,終不以私嫌殺君明矣??勺郧粼劒z,表列前失,顯求受罪。如此,乃當(dāng)逆見優(yōu)饒,非但直活而已?!焙鈴闹?。吳主詔曰:“丹陽太守李衡,以往事之嫌,自拘司敗。夫射鉤、斬祛,在君為君,其遣衡還郡,勿令自疑?!庇旨油h(yuǎn)將軍,授以戟?! ≡缦龋り柼乩詈舛啻我蚴虑?jǐn)_瑯邪王,他的妻子習(xí)氏勸止他,他也不聽。后來瑯邪王上書請求遷居其他郡,詔命讓他遷到會稽。等到瑯邪王即位為天子,李衡十分恐懼,就對他妻子說:“沒聽你的話,結(jié)果弄到這個(gè)地步。我想去投奔魏國,怎么樣?”其妻說:“不行。你本是一個(gè)庶民百姓,先帝把你破格提拔,現(xiàn)在你既已多次對瑯邪王無禮,而又在心里胡亂猜疑,還想逃亡背主乞求活命,以你這樣的情況跑到北方,又有什么臉面去見中原之人呢?”李衡說:“那我應(yīng)該怎么辦?”其妻說:“瑯邪王平時(shí)就好善而追求聲名,現(xiàn)在他正想使自己顯揚(yáng)于天下,終究不會因私人怨恨而殺你,這是很明白的。你可以到牢獄把自己囚禁起來,上表陳述以前的過失,公開地要求接受處罰。這樣,就會反而受到更優(yōu)厚的待遇,豈只是僅僅保住性命而已。”李衡照她的話做了。吳王下詔說:“丹陽太守李衡,因往事的一些嫌隙,自我拘禁到刑獄之中。春秋時(shí)管仲箭射齊桓公帶鉤,寺人披砍斷晉文公的衣袖,但齊桓、晉文當(dāng)了君主就行君主之事而不計(jì)前嫌,我也會如此。送李衡回郡,讓他不要自我生疑?!蓖瑫r(shí)授李衡威遠(yuǎn)將軍之職,又贈以顯示官階品級的戟?! 〖撼?,吳主封故南陽王和子為烏程侯。  己丑(二十八日),吳王封已故南陽王孫和之子孫為烏程侯。  群臣奏立皇后、太子,吳主曰:“朕以寡德,奉承洪業(yè),事日淺,恩澤未敷,后妃之號,嗣子之位,非所急也。有司固請,吳主不許。  群臣奏請立皇太后、太子,吳王說:“我以微薄之德繼承了祖宗的大業(yè),即位時(shí)間很短,也沒有廣施恩澤,所以后妃名號、太子地位的確立,不是當(dāng)務(wù)之急?!庇嘘P(guān)部門仍堅(jiān)持要求,但吳王不準(zhǔn)。  孫奉牛酒詣吳主,吳主不受,赍詣左將軍張布;酒酣,出怨言曰:“初廢少主時(shí),多勸吾自為之者;吾以陛下賢明,故迎之。帝非我不立,今上禮見拒,是與凡臣無異,當(dāng)復(fù)改圖耳。”布以告吳主,吳主銜之,恐其有變,數(shù)加賞賜。戊戌,吳主詔曰:“大將軍掌中外諸軍事事統(tǒng)煩多,其加衛(wèi)將軍、御史大夫恩侍中,與大將軍分省諸事。”或有告懷怨侮上,欲圖反者,吳主執(zhí)以付,殺之,由是益懼,因孟宗求出屯武昌,吳主許之。盡敕所督中營精兵萬余人,皆令裝載;又取武庫兵器,吳主咸令給與。求中書兩郎典知荊州諸軍事,主者奏中書不應(yīng)外出,吳主特聽之。其所請求,一無違者?! O帶著牛和酒去拜見吳王,但吳王不收,只好送到左將軍張布家里;酒意正濃的時(shí)候,孫口出怨言說:“當(dāng)初廢掉少主之時(shí),很多人勸我自立為君;我認(rèn)為陛下賢明,因此把他迎來。沒有我他當(dāng)不了皇帝,但我今天給他送禮卻遭到拒絕,這是對我與一般大臣沒有區(qū)別,我當(dāng)再另立別人為君。”張布把這些話告訴了吳王,吳王懷恨在心,恐怕他發(fā)動變亂,所以多次加以賞賜。戊戌(疑誤),吳王下詔說:“大將軍掌管中外諸軍事,事務(wù)繁多,今加衛(wèi)將軍、御史大夫?qū)O恩侍中之職,與大將軍一起分擔(dān)各種事務(wù)?!庇腥藞?bào)告孫心懷怨恨侮辱主上,想圖謀造反,吳王就把那人抓起來交給孫,孫把那人殺了,但從此心里更加害怕,通過孟宗向吳王要求外出駐扎在武昌,吳王答應(yīng)了。孫命令他所統(tǒng)領(lǐng)的中軍精兵萬余人,都讓他們上船,又取走了武庫中的兵器,吳王都下令給他。孫又要求讓中書兩郎一同去管理荊州諸軍事,主管者奏明中書不應(yīng)外出,但吳王也特許孫帶走中書。孫所要求的事沒有一件不同意的?! ④娢哄阏f吳主曰:“居外,必有變?!蔽湫l(wèi)士施朔又告謀反。吳主將討,密問輔義將軍張布,布曰:“左將軍丁奉,雖不能吏書,而計(jì)略過人,能斷大事?!眳侵髡俜罡嬷?,且問以計(jì)畫,奉曰:“丞相兄弟支黨甚盛,恐人心不同,不可卒制;可因臘會有陛兵以誅之?!眳侵鲝闹?。  將軍魏邈對吳王說:“孫居住在外,必然會有變亂。”武衛(wèi)士施朔也報(bào)告說孫要謀反。吳王將要討伐孫,就秘密地向輔義將軍張布詢問計(jì)策,張布說:“左將軍丁奉,雖不能撰寫文書,但他計(jì)謀過人,能決斷大事?!眳峭跽賮砹硕》?,講了自己的想法,并向他詢問計(jì)策,丁奉說:“丞相的兄弟黨羽很多,恐怕人心不同,不能突然制服他,可以乘臘祭集會之機(jī)用宿衛(wèi)之兵殺掉他。”吳王同意了?! ∈?,丁卯,建業(yè)中謠言明會有變,聞之,不悅。夜,大風(fēng),發(fā)屋揚(yáng)沙,益懼。戊辰,臘會,稱疾不至;吳主強(qiáng)起之,使者十余輩,不得已,將入,眾止焉。曰:“國家屢有命,不可辭??稍フ罡畠?nèi)起火,因是可得速還?!彼烊?,尋而火起,求出,吳主曰:“外兵自多,不足煩丞相也?!逼痣x席,奉、布目左右縛之。叩頭曰:“愿徙交州?!眳侵髟唬骸扒浜尾会汶?、呂據(jù)于交州乎!”復(fù)曰:“愿沒為官奴?!眳侵髟唬骸扒浜尾灰载?、據(jù)為奴乎!”遂斬之。以首令其眾曰:“諸與同謀者,皆赦之?!狈耪陶呶迩恕O乘船欲降北,追殺之。夷三族,發(fā)孫峻棺,取其印綬,斫其木而埋之?! ∈?,丁卯(初七),建業(yè)城中有謠言流傳說明日臘祭要有事變,孫聽到后,很不高興。夜里,刮起了大風(fēng),吹掀了屋頂揚(yáng)起漫天風(fēng)沙,孫更加害怕。戊辰(初八),臘祭集會,孫稱疾不去;吳王強(qiáng)令他來,派使者催促十余次,孫不得已,將要入宮,眾人勸他別去。孫說:“國家多次下令,我不可推辭。你們可以預(yù)先整頓好兵力,在府內(nèi)放一把火,以這個(gè)為借口我可以很快回來?!彪S即入宮,不久府內(nèi)起了火,孫要求出去看看,吳王說:“外面兵力自然很多,不用麻煩丞相親自去。”孫起身離席,丁奉、張布目示左右之人把他綁起來。孫叩頭說:“我愿意遷徙到交州?!眳峭跽f:“你為什么不把滕胤、呂據(jù)遷到交州?”孫又說:“我愿當(dāng)個(gè)官家奴隸。”吳王說:“你為什么不讓滕胤、呂據(jù)為奴呢?”隨即就把他殺了。又拿著孫的首級對他手下的兵將說:“凡與孫同謀的人,一律赦免?!狈畔卤魍督嫡哂形迩恕O乘船逃走想要投降魏國,吳王派人追殺了他。誅殺了孫的三族,又掘開孫峻的墳?zāi)梗〕鏊挠【R,消薄了他的棺木然后再埋上?! 〖核?,吳主以張布為中軍督。改葬諸葛恪、滕胤、呂據(jù)等,其罹恪等事遠(yuǎn)徒者,一切召還。朝臣有乞?yàn)橹T葛恪立碑者,吳主詔曰:“盛夏出軍,士卒傷損,無尺寸之功,不可謂能;受托孤之任,死于豎子之手,不可謂智?!彼鞂?。  己巳(初九),吳王任命張布為中軍督。又改葬了諸葛恪、滕胤、呂據(jù)等人,凡受諸葛恪等人之事連累而遷徙遠(yuǎn)方的人全部召回。朝廷大臣中有人請求為諸葛恪立碑,吳王下詔說:“他盛夏出軍,士卒損傷嚴(yán)重,又沒有取得任何成功,不能說是有才能;他接受托孤的重任,卻死在一個(gè)小子手里,不能說是有智?!庇谑菫樗⒈慕ㄗh就作罷了?! 9]初,漢昭烈留魏延鎮(zhèn)漢中,皆實(shí)兵諸圍以御外敵,敵若來攻,使不得入。及興勢之役,王平捍拒曹爽,皆承此制。及姜維用事,建議以為“錯守諸圍,適可御敵,不獲大利。不若使敵至,諸圍皆斂兵聚谷,退就漢、樂二城,聽敵入平,重關(guān)頭鎮(zhèn)守以捍之,令游軍旁出以伺其虛。敵攻關(guān)不克,野無散谷,千里運(yùn)糧,自然疲乏;引退之日,然后諸城并出,與游軍并力搏之,此殄敵之術(shù)也?!庇谑菨h主令督漢中胡濟(jì)卻住漢壽,監(jiān)軍王含守樂城,護(hù)軍蔣斌守漢城?! 9]當(dāng)初,蜀漢昭烈帝劉備留魏延鎮(zhèn)守漢中,他在各個(gè)外圍城中布滿兵力以抵御入侵之?dāng)常瑪橙巳绻麃磉M(jìn)攻,不讓他們攻入。在興勢的戰(zhàn)役中,王平勇猛地抗拒曹爽,也都承用了這種用兵之法。到姜維掌兵時(shí),提出建議,認(rèn)為“置兵駐守各個(gè)據(jù)點(diǎn),只能抵御入侵之?dāng)?,不能獲得大勝。不如讓敵兵進(jìn)入,各據(jù)點(diǎn)都收斂兵力積聚糧食,退守漢、樂二城,任憑敵人進(jìn)入平原之地,我們鎮(zhèn)守重要的關(guān)口以抵御敵人,再派游動軍隊(duì)在附近埋伏以伺察敵人的虛弱之處加以攻擊。敵人攻關(guān)不能取勝,野外又沒有分散的糧食,他們從千里之外運(yùn)送糧食,自然會非常疲乏勞頓;乘敵人撤兵的時(shí)候,我們各城守軍一起出擊,與游動軍隊(duì)共同與敵人拼殺,這是消滅敵人的戰(zhàn)術(shù)。”于是漢后主下令讓督領(lǐng)漢中的胡濟(jì)撤兵進(jìn)駐漢壽,讓監(jiān)軍王含鎮(zhèn)守樂城,讓護(hù)軍蔣斌鎮(zhèn)守漢城?! ∷哪辏好?、259)  四年(己卯,公元259年)  [1]春,正月,黃龍二見寧陵井中。先是,頓丘、冠軍、陽夏井中屢有龍見,群臣以為吉祥,帝曰:“龍者,君德也。上不在天,下不在田,而數(shù)屈于井,非嘉兆也。”作《潛龍》以自諷,司馬昭見而惡之?! 1]春季,正月,黃龍兩次出現(xiàn)于寧陵的井中。在此之前,頓丘、冠軍、陽夏地方的井中多次有龍出現(xiàn),群臣認(rèn)為這是吉祥的象征,魏帝說:“龍代表了君主之德。它上不在天,下不在田,而多次屈居圩井中,這不是好的兆頭?!庇谑亲鳌稘擙?jiān)姟芬宰晕抑S喻,司馬昭看后十分不滿?! 2]夏,六月,京陵穆侯王昶卒?! 2]夏季,六月,京陵穆侯王昶去世?! 3]漢主封其子諶為北地王,詢?yōu)樾屡d王,虔為上黨王。尚書令陳祗以巧佞有寵于漢主,姜維雖位在祗上,而多率眾在外,希親朝政,權(quán)任不及祗。秋,八月,丙子,祗卒;漢主以仆射義陽董厥為尚書令,尚書諸葛瞻為仆射?! 3]漢后主封其子劉諶為北地王,劉詢?yōu)樾屡d王,劉虔為上黨王。尚書令陳祗因善于花言巧語逢迎討好,深得漢王寵幸,姜維的地位雖在孫祗之上,但大部分時(shí)間率兵在外,很少參與朝政,所以權(quán)力不如陳祗大。秋季,八月,丙子(二十日),陳祗去世;漢后主任命仆射、義陽人董厥為尚書令,尚書諸葛瞻為仆射?! 4]冬,十一月,車騎將軍孫壹為婢所殺。  [4]冬季,十一月,車騎將軍孫壹被奴婢所殺?! 5]是歲,以王基為征南將軍,都督荊州諸軍事。  [5]這一年,任命王基為征南將軍,都督荊州諸軍事?! ≡实凵暇霸辏ǜ健?60)  魏元帝景元元年(庚辰,公元260年)  [1]春,正月,朔,日有食之?! 1]春季,正月朔(初一),發(fā)生日食。  [2]夏,四月,詔有司率遵前命,復(fù)進(jìn)大將軍昭位相國,封晉公,加九錫。  [2]夏季,四月,詔令有關(guān)官員一切遵照以前的命令,再次晉升大將軍司馬昭為相國,封為晉公,加賜九錫?! 3]帝見威權(quán)日去,不勝其忿。五月,己丑,召侍中王沈、尚書王經(jīng)、散騎常侍王業(yè),謂曰:“司馬昭之心,路人所知也。吾不能坐受廢辱,今日當(dāng)與卿自出討之。”王經(jīng)曰:“昔魯昭公不忍季氏,敗走失國,為天下笑。今權(quán)在其門,為日久矣,朝廷四方皆為之致死,不顧逆順之理,非一日也。且宿衛(wèi)空闕,兵甲寡弱,陛下何所資用;而一旦如此,無乃欲除疾而更深之邪!禍殆不測,宜見重祥?!钡勰顺鰬阎悬S素詔投地曰:“行之決矣!正使死保懼,況不必死邪!”于是入白太后。沈、業(yè)奔走告昭,呼經(jīng)欲與俱,經(jīng)不從。帝遂拔劍升輦,率殿中宿衛(wèi)蒼頭官僮鼓噪而出。昭弟屯騎校尉遇帝于東止車門,左右呵之,眾奔走。中護(hù)軍賈充自外入,逆與帝戰(zhàn)于南闕下,帝自用劍。眾欲退,騎督成弟太子舍人濟(jì)問充曰:“事急矣,當(dāng)云何!”充曰:“司馬公畜養(yǎng)汝等,正為今日。今日之事,無所問也!”濟(jì)即抽戈前刺帝,殞于車下。昭聞之,大驚,自投于地。太傅孚奔往,枕帝股而哭甚哀,曰:“殺陛下者,臣之罪也!”  [3]魏帝見自己的權(quán)力威勢日漸削弱,感到不勝忿恨。五月,己丑(初七),召見侍中王沈、尚書王經(jīng)、散騎常侍王業(yè),對他們說:“司馬昭的野心,連路上的行人都知道。我不能坐等被廢黜的恥辱,今日我將親自與你們一起出去討伐他?!蓖踅?jīng)說:“古時(shí)魯昭公因不能忍受季氏的專權(quán),討伐失敗而出走,丟掉了國家,被天下人所恥笑。如今權(quán)柄掌握在司馬昭之手已經(jīng)很久了,朝廷內(nèi)以及四方之臣都為他效命而不顧逆順之理,也不是一天了。而且宮中宿衛(wèi)空缺,兵力十分弱小,陛下憑借什么?而您一旦這樣做,不是想要除去疾病卻反而使病更厲害了嗎?禍患恐怕難以預(yù)測,應(yīng)該重新加以詳細(xì)研究?!蔽旱圻@時(shí)就從懷中拿出黃絹紹書扔在地上說:“這樣做已經(jīng)決定了!縱使死了又有什么可怕的,何況不一定會死呢!”說完就進(jìn)內(nèi)宮稟告太后。王沈、王業(yè)跑出去告訴司馬昭,想叫王經(jīng)與他們一起去,但王經(jīng)不去。魏帝隨即拔出劍登輦,率領(lǐng)殿中宿衛(wèi)和奴仆們呼喊著出了宮。司馬昭的弟弟屯騎校尉司馬在東止車門遇到魏帝,魏帝左右之人怒聲呵斥他們,司馬的兵士被嚇得逃走了。中護(hù)軍賈充從外而入,迎面與魏帝戰(zhàn)于南面宮闕之下,魏帝親自用劍拼殺。眾人想要退卻,騎督成之弟太子舍人成濟(jì)問賈充說:“事情緊急了,你說怎么辦?”賈充說:“司馬公養(yǎng)你們這些人,正是為了今日。今日之事,沒什么可問的!”于是成濟(jì)立即抽出長戈上前刺殺魏帝,把他殺死于車下。司馬昭聞訊大驚,自己跪倒在地上。太傅司馬孚奔跑過去,把魏帝的頭枕在自己的腿上哭得十分悲哀,哭喊著說:“陛下被殺,是我的罪過?。 薄 ≌讶氲钪?,召群臣會議。尚書左仆射陳泰不至,昭使其舅尚書荀召之,泰曰:“世之論者以泰方于舅,今舅不如泰也?!弊拥軆?nèi)外咸共逼之,乃入,見昭,悲慟,昭亦對之注曰:“玄伯,卿何以處我?”泰曰:“獨(dú)有斬賈充,少可以謝天下耳?!闭丫弥唬骸扒涓计浯??!碧┰唬骸疤┭晕┯羞M(jìn)于此,不知其次?!闭涯瞬粡?fù)更言。,之子也?! ∷抉R昭進(jìn)入殿中,召集群臣議論。尚書左仆射陳泰不來,司馬昭讓陳泰之舅尚書荀去叫他,陳泰說:“人們議論說我陳泰可以和您相比,今天看來您不如我陳泰。”但子弟們里里外外都逼著陳泰去,這才不得已而入宮,見到司馬昭,悲慟欲絕,司馬昭也對著他流淚,說:“玄伯,你將怎樣對待我呢?”陳泰說:“只有殺掉賈充,才能稍稍謝罪于天下。”司馬昭考慮了很久才說:“你再想想其他辦法?!标愄┱f:“我說的只能是這些,不知其他?!彼抉R昭就不再說話了。荀是荀之子?! √笙铝?,罪狀高貴鄉(xiāng)公,廢為庶人,葬以民禮。收王經(jīng)及人其家屬付廷尉。經(jīng)謝其母,母顏色不變,笑而應(yīng)曰:“不誰不死,正恐不得其所;以此并命,何恨之有!”及就誅,故吏向雄哭之,哀動一市。王沈以功封安平侯。庚寅,太傅孚等上言,請以王禮葬高貴鄉(xiāng)公,太后許之?! √笙铝睿信e高貴鄉(xiāng)公的罪狀,把他廢為庶人,以百姓的喪禮安葬。拘捕了王經(jīng)及其家屬交付廷尉處置。王經(jīng)向他母親謝罪,他母親臉色不變,笑著回答說:“人誰能不死,只恐怕死的不得其所。為此事大家同死,還有什么遺恨!”到被誅殺的那天,故吏向雄為之痛哭,悲哀之情感動了整個(gè)街市之人。王沈因有功被封為安平侯。庚寅(初八),太傅司馬孚等人向朝廷進(jìn)言,請求以藩王的喪禮安葬高貴鄉(xiāng)公,太后同意了。  使中護(hù)軍司馬炎迎燕王宇之子常道鄉(xiāng)公璜于鄴,以為明帝嗣。炎,昭之子也。  派中護(hù)軍司馬炎到鄴城去迎接燕王曹宇之子常道鄉(xiāng)公曹璜,作為魏明帝的繼承人。司馬炎是司馬昭之子?! 4]辛卯,群公奏太后自今令書皆稱詔制?! 4]辛卯(初九),各位公侯向太后奏明,從今日起太后下達(dá)的命令文書都稱為詔?! 5]癸卯,司馬昭固讓相國、晉公、九錫之命,太后詔許之。  [5]癸卯(二十一日),司馬昭堅(jiān)決推辭封錫相國、晉公、九錫的命令,太后下詔同意?! 6]戊申,昭上言:“成濟(jì)兄弟大逆不道,夷其族?!薄 6]戊申(二十六日),司馬昭進(jìn)言說:“成濟(jì)兄弟大逆不道,要誅滅其族?!薄 7]六月,癸丑,太后詔常道鄉(xiāng)公更名奐。甲寅,常道鄉(xiāng)公入洛陽,是日,即皇帝位,年十五,大赦,改元?! 7]六月,癸丑(初一),太后下詔讓常道鄉(xiāng)公改名為奐。甲寅(初二),常道鄉(xiāng)公進(jìn)入洛陽,當(dāng)天,即皇帝位,時(shí)年十五歲。實(shí)行大赦,改年號為景元?! 8]丙辰,詔進(jìn)司馬昭爵位九錫如前,昭固讓,乃止?! 8]丙辰(初四),詔令晉升司馬昭的爵位、九錫如前所命,司馬昭堅(jiān)決推辭,于是作罷?! 9]癸亥,以尚書右仆射王觀為司空?! 9]癸亥(十一日),任命尚書右仆射王觀為司空?! 10]吳都尉嚴(yán)密建議作浦里塘,群臣皆以為難;唯衛(wèi)將軍陳留濮陽興以為可成,遂會諸軍民就詐,功費(fèi)不可勝數(shù)。士卒多死亡,民大愁怨?! 10]吳國都尉嚴(yán)密建議建造浦里塘,群臣都認(rèn)為很困難,只有衛(wèi)將軍、陳留人濮陽興認(rèn)為可以建成,于是集中各地軍民去建造,工程耗資巨大,士卒也有很多人死亡,百姓十分愁苦怨恨?! 11]會稽郡謠言王亮當(dāng)還為天子,而亮宮人告亮使巫禱祠,有惡言,有司以聞。吳主黜亮為候官侯,遣之國;亮自殺,衛(wèi)送者皆伏罪?! 11]會稽郡有謠言說會稽王孫亮?xí)胤堤熳又?,而孫亮的宮人告發(fā)說孫亮讓巫者祈禱,說了些不好的話,有關(guān)官吏把這些情況奏告朝廷。吳王貶孫亮為侯官侯,并遣送他去封國;孫亮自殺,護(hù)送之人也都被治罪?! 12]冬,十月,陽鄉(xiāng)肅侯王觀卒?! 12]冬季,十月,陽鄉(xiāng)肅侯王觀去世?! 13]十一月,詔尊燕王,待以殊禮?! 13]十一月,詔令尊崇燕王曹宇,并待以特殊的禮遇?! 14]十二月,甲午,以司隸校尉王祥為司空?! 14]十二月,甲午(十六日),任命司隸校尉王祥為司空?! 15]尚書王沈?yàn)樵ブ荽淌?。初到,下教敕屬城及士民曰:“若有能陳長吏可否,說百姓所患者,給谷五百斛。若說刺史得失,朝政寬猛者,給谷千斛?!敝鞑娟?、褚入白曰:“教旨思聞苦言,示以勸賞。竊恐拘介子士或憚賞而不言,貪昧之人將慕利而妄舉。茍不合宜,賞不虛行,則遠(yuǎn)聽者未知當(dāng)否之所在,徒見言之不用,因謂設(shè)而不行。愚以為告下之事,可少須后?!鄙蛴纸淘唬骸胺蚺d益于上,受分于下,斯乃君子之操,何不言之有!”褚復(fù)白曰:“堯、舜、周公所以能致忠諫者,以其款誠之心著也。冰炭不言而冷熱之質(zhì)自明者,以其有實(shí)也。若好忠直,如冰炭之自然,則諤諤之言將不求而自至。若德不足以配唐、虞,明不足以并周公,實(shí)不可以同冰炭,雖懸重賞,忠諫之言未可致也。”沈乃止。  [15]尚書王沈擔(dān)任豫州刺史。上任之初,下命令給所轄各城邑及士民百姓說:“如有能陳述官吏的好壞,訴說百姓憂慮的人,賜給糧食五百斛。如有能說出刺史得失,朝政寬嚴(yán)的人,賜給糧食一千斛?!敝鞑娟?、褚入府稟告說:“教令的宗旨是想聽一聽百姓的苦衷之言,加以勸勉和賞賜。我們恐怕那些清正廉潔之士害怕受賞而不說,而那些貪婪昏昧之人將要求利而胡言亂語。如果說得不合適,賞賜不會白白地給他,但那些不了解內(nèi)情的人不知正確錯誤之所在,只看到說的話不被采用,于是認(rèn)為您設(shè)置賞格而不真正實(shí)行。我們認(rèn)為告示百姓之事,可以稍等一等再說。”王沈又下令說:“進(jìn)言有益于上,賞賜給予百姓,這是君子的德操,有什么理由不說?”褚又稟告說:“堯、舜、周公之所以能使人忠心進(jìn)諫,是因?yàn)樗麄冋\懇真摯的心十分顯著。冰炭不會說話而其冷熱的本質(zhì)自然很明確,這是因?yàn)樗鼈兪钦鎸?shí)的。如果喜好忠直之言,能象冰炭那樣自然,那么忠直之言將不用求就會自然而至。如果德操不足以同唐堯、虞舜相配,賢明不足以同周公相比,真實(shí)不能象冰炭一樣,那么盡管出具重賞,忠心直諫之言也不會聽到?!庇谑峭跎蚓屯V沽速p賜進(jìn)言的作法?! 《辏ㄐ了?、261)  二年(辛巳,公元261年)  [1]春,三月,襄陽太守胡烈表言:吳將鄧由、李光等十八屯同謀歸化,遣使送質(zhì)任,欲令郡兵臨江迎拔?!痹t王基部分諸軍徑造沮水以迎之?!叭粲傻热缙诘秸撸惝?dāng)因此震蕩江表?!被Y驛遺司馬昭書,說由等可疑之狀,“且當(dāng)清澄,未宜便舉重兵深入應(yīng)之?!庇衷唬骸耙牧陽|西皆險(xiǎn)狹,竹木叢蔚,卒有要害,弩馬不陳。今者盤角濡弱,水潦方降,廢盛農(nóng)之務(wù),要難必之利,此事之危者也。姜維之趣上,文欽之據(jù)壽春,皆深入求利,以取覆沒,此近事之鑒戒也。嘉平已來,累有內(nèi)難,當(dāng)今之宜,當(dāng)務(wù)鎮(zhèn)安社稷,撫寧上下,力農(nóng)務(wù)本,懷柔百姓,未宜動眾以求外利也?!闭牙鄣没鶗夂?,敕諸軍已上道者,且權(quán)停住所在,須候節(jié)度?;鶑?fù)遺詔書曰:“昔漢祖納酈生之說,欲封六國,寤張良之謀而趣銷印?;\慮淺短,誠不及留侯,亦懼襄陽有食其之謬。”昭于是罷兵,報(bào)基書曰:“凡處事者多曲相從順,鮮能確然共盡理實(shí),誠感忠愛,每見規(guī)示,輒依來旨,已罷軍嚴(yán)?!奔榷傻裙唤怠A遥瑠^之弟也。  [1]春季,三月,襄陽太守胡烈上表說:“吳國將領(lǐng)鄧由、李光等十八個(gè)營壘共同商定歸順我國,并派遣使者送來人質(zhì),想讓我們的軍隊(duì)開到長江邊去迎取?!痹t令讓王基布置軍隊(duì)直接到沮水去迎接。詔書說:“如果鄧由等人能如期到達(dá),就會因此而震蕩江表?!蓖趸审A使快速送信給司馬昭,陳述鄧由等人的可疑情況,說:“此事還應(yīng)當(dāng)進(jìn)一步澄清查證,不應(yīng)立即發(fā)重兵深入敵境去接應(yīng)?!庇终f:“夷陵東西兩邊都是險(xiǎn)要狹隘之地,竹木叢密茂盛,如果敵人突然在要害之地出擊,那么我們的兵馬就不能施展力量。如今正值春夏之交,弓弩受潮而柔軟無力,而且正當(dāng)降雨之后,此時(shí)廢棄繁忙的農(nóng)事,邀取難以必得的利益,這是危險(xiǎn)的事情。姜維趨進(jìn)上,文欽占據(jù)壽春,都是因深入敵境求取利益而遭到全軍覆沒的結(jié)局,這是近來之事的戒鑒。嘉平年間以來,多次發(fā)生內(nèi)部危難,當(dāng)今我們應(yīng)做的事宜,最重要的是力求安定國家社稷,撫慰上下臣民,努力從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn)。安撫百姓,不應(yīng)興師動眾以求外部利益?!彼抉R昭多次得到王基書信,猶豫不定,命令已經(jīng)上路的諸軍暫時(shí)停止前進(jìn)就地駐扎,等候新的部署。王基又給司馬昭寫信說:“以前漢高祖采納酈食其的意見,想要分封六國,明白張良的謀略后就迅速追回銷毀了已刻之印。我的謀慮短淺實(shí)在不如留侯張良,但也害怕襄陽之事會出現(xiàn)聽信酈食其之言的錯誤?!庇谑撬抉R昭停止進(jìn)兵,又給王基寫回信說:“一般人處事大多曲己而順從,很少能明確而詳盡地向我陳述實(shí)在的道理。真誠地感謝你的忠愛,多次得到你的規(guī)勸曉喻。現(xiàn)在就依照你來信的意思,已經(jīng)停止了發(fā)兵?!钡搅思s定日期,鄧由等人果然不來投降。胡烈是胡奮之弟?! 2]秋,八月,甲寅,復(fù)命司馬昭進(jìn)爵位如前,不受。  [2]秋季,八月,甲寅(疑誤),再次命令司馬昭晉升爵位像以前那樣,他仍然不接受?! 3]冬,十月,漢主以董厥為輔國大將軍,諸葛瞻為都護(hù)、衛(wèi)將軍,共平尚書事,以侍中樊建為尚書令。時(shí)中常侍黃皓用事,厥、瞻皆不能矯正,士大夫多附之,唯建不與皓往來。秘書令正久在內(nèi)職,與皓比屋,周旋三十余年,澹然自守,以書自娛,既不為皓所愛,亦不為皓所憎,故官不過六百石,而亦不罹其禍。漢主弟甘陵王永憎皓,皓譖之,使十年不得朝見?! 3]冬季,十月,漢后主任命董厥為輔國大將軍,諸葛瞻為都護(hù)、衛(wèi)將軍,共同管理尚書事,又任命侍中樊建為尚書令。當(dāng)時(shí)宦官中常侍黃皓當(dāng)政,董厥、諸葛瞻都不能糾正他的錯誤行事,士大夫們也都依附于他,只有樊建不與黃皓往來。秘書令正多年在宮內(nèi)任職,與黃皓的房屋相鄰,周旋共處三十余年,淡然自守,每日以讀書為樂,既不被黃皓所喜愛,也不被黃皓所憎惡,因此官職不過六百石,但也沒遭受禍患。漢后主的弟弟甘陵王劉永憎惡黃皓,黃皓就在漢后主面前詆毀他,使他十年都不得朝見?! 侵魇刮骞僦欣蕦⒀ζ赣跐h,及還,吳主問漢政得失,對曰:“主暗而不知其過,臣下容身以求免罪,入其朝不聞直言,經(jīng)其野民皆菜色。臣聞燕雀處堂,子母相樂,以為至安也,突決棟焚,而燕雀怡然不知禍之將及,其是之謂乎!”,綜之子也?! 峭跖晌骞僦欣蕦⒀Φ绞駶h去訪問,回來后,吳王向他詢問蜀漢朝政的得失,他回答說:“主上昏亂暗弱而不知自己的錯誤,臣下安身其間只求免罪不思進(jìn)取,進(jìn)入其朝廷聽不到忠直之言,途經(jīng)其田野看到百姓們都面有饑色。我聽說燕雀處于堂屋之上,子母之間相互嘻樂,認(rèn)為這是最安定的地方,煙囪破裂屋棟被焚,而燕雀仍怡然自得而不知禍之將至,這指的就是蜀漢目前的狀況?!薄 4]是歲,鮮卑索頭部大人拓跋力微始遣其子沙漠汗入貢,因留為質(zhì)。力微之先,世居北荒,不交南夏。至可汗毛,始強(qiáng)大,統(tǒng)國三十六,大姓九十九;后五世至可汗推寅,南遷大澤;又七世至可汗鄰,使其兄弟七人及族人乙旃氏、車氏分統(tǒng)部眾為十族,鄰老,以位授其子詰汾,使南遷,遂居匈奴故地。詰汾卒,力微立,復(fù)徙居定襄之盛樂,部眾浸盛,諸部皆畏服之。  [4]這一年,鮮卑族索頭部大人拓跋力微第一次派他的兒子沙漠汗入朝進(jìn)貢,于是就留下他為人質(zhì)。拓跋力微的祖先,世代居住在北部荒遠(yuǎn)之地,不與南方的華夏交往。到可汗拓跋毛時(shí),開始強(qiáng)大起來,統(tǒng)治的小國有三十六個(gè),大姓之族九十九個(gè);經(jīng)歷五代到可汗拓跋推寅,向南遷至大澤;又經(jīng)歷了七世至可汗拓跋鄰,讓他的兄弟七人以及同族人乙旃氏、車氏,分開統(tǒng)領(lǐng)部族百姓成為十個(gè)部族,拓跋鄰老了之后,傳位給他的兒子拓跋詰汾,讓他再往南遷,就定居在匈奴人的故地。拓跋詰汾死后,拓跋力微即位,又遷居到定襄郡的盛樂縣,部族的兵民日益強(qiáng)盛,其他各部族都畏懼服從他。

  起柔兆困敦,盡重光大荒落,凡六年。

高貴鄉(xiāng)公下

  ◎ 甘露元年丙子,公元二五六年

  春,正月,漢姜維進(jìn)位大將軍。
  二月,丙辰,帝宴群臣于太極東堂,與諸儒論夏少康、漢高祖優(yōu)劣,以少康為優(yōu)。
  夏,四月,庚戌,賜大將軍昭袞冕之服,赤舄副焉。
  丙辰,帝幸太學(xué),與諸儒論《書》、《易》及《禮》,諸儒莫能及。帝常與中護(hù)軍司馬望、侍中王沈、散騎常侍裴秀、黃門侍郎鐘會等講宴于東堂,并屬文論,特加禮異,謂秀為儒林丈人,沈?yàn)槲募壬?。帝性急,請召欲速,以望職在外,特給追鋒車、虎賁五人,每有集會,輒奔馳而至。秀,潛之子也。
  六月,丙午,改元。
  姜維在鐘提,議者多以為維力已竭,未能更出。安西將軍鄧艾曰:“洮西之?dāng)?,非小失也,士卒雕殘,倉廩空虛,百姓流離。今以策言之,彼有乘勝之勢,我有虛弱之實(shí),一也。彼上下相習(xí),五兵犀利,我將易兵新,器仗未復(fù),二也。彼以船行,吾以陸軍,勞逸不同,三也。狄道、隴西、南安、祁山各當(dāng)有守,彼專為一,我分為四,四也。從南安、隴西因食羌谷,若趣祁山,熟麥千頃,為之外倉,五也。賊有黠計(jì),其來必矣?!?br />  秋,七月,姜維復(fù)率眾出祁山,聞鄧艾已有備,乃回,從董亭趣南安;艾據(jù)武城山以拒之。維與艾爭險(xiǎn)不克,其夜,渡渭東行,緣山趣上邽。艾與戰(zhàn)于段谷,大破之。以艾為鎮(zhèn)西將軍,都督隴右諸軍事。維與其鎮(zhèn)西大將軍胡濟(jì)期會上邽,濟(jì)失期,不至,故敗,士卒星散,死者甚眾,蜀人由是怨維。維上書謝,求自貶黜;乃以衛(wèi)將軍行大將軍事。
  八月,庚午,詔司馬昭加號大都督,奏事不名,假黃鉞。
  癸酉,以太尉司馬孚為太傅。九月,以司徒高柔為太尉。
  文欽說吳人以伐魏之利,孫峻使欽與驃騎將軍呂擾及車騎將軍劉纂、鎮(zhèn)南將軍硃異、前將軍唐咨自江都入淮、泗,以圖青、徐。峻餞之于石頭,遇暴疾,以后事付從父弟偏將軍綝。丁亥,峻卒。吳人以綝為侍中、武衛(wèi)將軍、都督中外諸軍事,召呂據(jù)等還。
  己丑,吳大司馬呂岱卒,年九十六。始岱親近吳郡徐原,慷慨有才志,岱知其可成,賜巾褠,與共言論,后遂薦拔,官至侍御史。原性忠壯,好直言。岱時(shí)有得失,原輒諫爭,又公論之。人或以告岱,岱嘆曰:“是我所以貴德淵者也!”及原死,岱哭之甚哀,曰:“徐德淵,呂岱之益友,今不幸,岱復(fù)于何聞過!”談?wù)呙乐?br />  呂據(jù)聞孫綝代孫峻輔政,大怒,與諸督將連名共表薦滕胤為丞相;綝更以胤為大司馬,代呂岱駐武昌。據(jù)引兵還,使人報(bào)胤,欲共廢綝。冬,十月,丁未,綝遣從兄憲將兵逆據(jù)于江都,使中使敕文欽、劉纂、唐咨等共擊取據(jù),又遣侍中左將軍華融、中書丞丁晏告喻胤宜速去意。胤自以禍及,因留融、晏、勒兵自衛(wèi),召典軍楊崇、將軍孫咨,告以綝為亂,迫融等使作書難綝。綝不聽,表言胤反,許將軍劉丞以封爵,使率兵騎攻圍胤。胤又劫融等使詐為詔發(fā)兵,融等不從,皆殺之?;騽褙芬辽n龍門:“將士見公出,必委綝就公?!睍r(shí)夜已半,胤恃與據(jù)期,又難舉兵向?qū)m,乃約令部曲,說呂侯兵已在近道,故皆為胤盡死,無離散者。胤顏色不變,談笑如常。時(shí)大風(fēng),比曉,據(jù)不至,綝兵大會,遂殺胤及將士數(shù)十人,夷胤三族。己酉,大赦,改元太平?;騽駞螕?jù)奔魏者,據(jù)曰:“吾恥為叛臣?!彼熳詺ⅰ?br />  以司空鄭沖為司徒,左仆射盧毓為司空。毓固讓驃騎將軍王昶、光祿大夫王觀、司隸校尉瑯邪王祥,詔不許。祥性至孝,繼母硃氏遇之無道,祥愈恭謹(jǐn)。硃氏子覽,年數(shù)歲,每見祥被楚撻,輒涕泣抱持母;母以非理使祥,覽輒與祥俱往。及長,娶妻,母虐使祥妻,覽妻亦趨而共之。母患之,為之少止。祥漸有時(shí)譽(yù),母深疾之,密使鴆祥。覽知之,徑起取酒,祥爭而不與,母遽奪反之。自后,母賜祥饌,覽輒先嘗。母懼覽致斃,遂止。漢末遭亂,祥隱居三十馀年,不應(yīng)州郡之命,母終,毀瘁,杖而后起。徐州刺史呂虔檄為別駕,委以州事,州界清靜,政化大行。時(shí)人歌之曰:“海沂之康,實(shí)賴王祥;邦國不空,別駕之功!”
  十一月,吳孫綝遷大將軍。綝負(fù)貴倨傲,多行無禮。峻從弟憲嘗與誅諸葛恪,峻厚遇之,官至右將軍、無難督,平九官事。綝遇憲薄于峻時(shí),憲怒,與將軍王惇謀殺綝。事泄,綝殺惇,憲服藥死。

  ◎ 甘露二年丁丑,公元二五七年

  春,三月,大梁成侯盧毓卒。
  夏,四月,吳主臨正殿,大赦,始親政事。孫綝表奏,多見難問,又科兵子弟十八已下,十五以上三千馀人,選大將子弟年少有勇力者,使將之,日于苑中教習(xí),曰:“吾立此軍,欲與之俱長?!庇?jǐn)?shù)出中書視大帝時(shí)舊事,問左右侍臣曰:“先帝數(shù)有特制,今大將軍問事,但令我書可邪?”嘗食生梅,使黃門至中藏取蜜,蜜中有鼠矢;召問藏吏,藏吏叩頭。吳主曰:“黃門從爾求蜜邪?”吏曰:“向求,實(shí)不敢與?!秉S門不服。吳主令破鼠矢,矢中燥,因大笑,謂左右曰:“若矢先在蜜中,中外當(dāng)俱濕;今外濕里燥,此必黃門所為也?!痹懼?,果服,左右莫不驚悚。
  征東大將軍諸葛誕素與夏侯玄、鄧飏等友善,玄等死,王凌、毌丘儉相繼誅滅,誕內(nèi)不自安,乃傾帑藏振施,曲赦有罪,以收眾心,畜養(yǎng)揚(yáng)州輕俠數(shù)千人以為死士。因吳人欲向徐堨,請十萬眾以守壽春,又求臨淮筑城以備吳寇。司馬昭初秉政,長史賈充請遣參佐慰勞四征,且觀其志。昭遣充至淮南,充見誕,論說時(shí)事,因曰:“洛中諸賢,皆愿禪代,君以為如何?”誕厲聲曰:“卿非賈豫州子乎?世受魏恩,豈可欲以社稷輸人乎!右洛中有難,吾當(dāng)死之?!背淠?。還,言于昭曰:“諸葛誕再在揚(yáng)州,得士眾心。今召之,必不來,然反疾而禍??;不召,則反遲而禍大;不如召之?!闭褟闹?。甲子,詔以誕為司空,召赴京師。誕得詔書,愈恐,疑揚(yáng)州刺史樂綝間己,遂殺綝,斂淮南及淮北郡縣屯田口十馀萬官兵,揚(yáng)州新附勝兵者四五萬人,聚谷足一年食,為閉門自守之計(jì)。遣長史吳綱將小子靚至吳,稱臣請救,并請以牙門子弟為質(zhì)。
  吳滕胤、呂據(jù)之妻,皆夏口督孫壹之妹也。六月,孫綝使鎮(zhèn)南將軍硃異自虎林將兵襲壹。異至武昌,壹將部曲來奔。乙巳,詔拜壹車騎將軍、交州牧,封吳侯,開府辟召,儀同三司,袞冕赤舄,事從豐厚。
  司馬昭奉帝及太后討諸葛誕。吳綱至吳,吳人大喜,使將軍全懌、全端、唐咨、王祚將三萬眾,與文欽同救誕;以誕為左都護(hù)、假節(jié)、大司徒、驃騎將軍、青州牧,封壽春侯。懌,琮之子;端,其從子也。
  六月,甲子,車駕次項(xiàng),司馬昭督諸軍二十六萬進(jìn)屯丘頭,以鎮(zhèn)南將軍王基行鎮(zhèn)東將軍、都督揚(yáng)豫諸軍事,與安東將軍陳騫等圍壽春。基始至,圍城未合,文欽、全懌等從城東北因山乘險(xiǎn),得將其眾突入城。昭敕基斂軍堅(jiān)壁?;矍筮M(jìn)討,會吳硃異率三萬人進(jìn)屯安豐,為文欽外勢,詔基引諸軍轉(zhuǎn)據(jù)北山?;^諸將曰:“今圍壘轉(zhuǎn)固,兵馬向集,但當(dāng)精修守備,以待越逸,而更移兵守險(xiǎn),使得放縱,雖有智者,不能善其后矣!”遂守便宜,上疏曰:“今與賊家對敵,當(dāng)不動如山,若遷移依險(xiǎn),人心搖蕩,于勢大損。諸軍并據(jù)深溝高壘,眾心皆定,不可傾動,此御兵之要也?!睍?,報(bào)聽。于是基等四面合圍,表里再重,塹壘甚峻。文欽等數(shù)出犯圍,逆擊,走之。司馬昭又使奮武將軍監(jiān)青州諸軍事石苞督兗州刺史州泰、徐州刺史胡質(zhì)等簡銳卒為游軍,以備外寇。泰擊破硃異于陽淵,異走,泰追之,殺傷二千人。
  秋,七月,吳大將軍綝大發(fā)卒出屯鑊里,復(fù)遣硃異帥將軍丁奉、黎斐等五人前解壽春之圍。異留輜重于都陸,進(jìn)屯黎漿,石苞、州泰又擊破之。太山太守胡烈以奇兵五千襲都陸,盡焚異資糧,異將馀兵,食葛葉,走歸孫綝。綝使異更死戰(zhàn),異以士卒乏食,不從綝命。綝怒,九月,己巳,綝斬異于鑊里。辛未,引兵還建業(yè),綝既不能拔出諸葛誕,而喪敗士眾,自戮名將,由是吳人莫不怨之。司馬昭曰:“異不得至壽春,非其罪也,而吳人殺之,欲以謝壽春而堅(jiān)誕意,使其猶望救耳。今當(dāng)堅(jiān)圍,備其越逸,而多方以誤之?!蹦丝v反間,揚(yáng)言“吳救方至,大軍乏食,分遣羸疾就谷淮北,勢不能久”。誕等益寬恣食,俄而城中乏糧,外救不至。將軍蔣班、焦彝,皆誕腹心謀主也,言于誕曰:“硃異等以大眾來而不能進(jìn),孫綝殺異而歸江東,外以發(fā)兵為名,內(nèi)實(shí)坐須成敗。今宜及眾心尚固,士卒思用,并力決死,攻其一面,雖不能盡克,猶有可全者;空坐守死,無為也?!蔽臍J曰:“公今舉十馀萬之眾歸命于吳,而欽與全端等皆同居死地,父兄子弟盡在江表,就孫綝不欲來,主上及其親戚豈肯聽乎!且中國無歲無事,軍民并疲,今守我一年,內(nèi)變將起,奈何舍此,欲乘危徼幸乎!”班、彝固勸之,欽怒。誕欲殺班、彝,二人懼,十一月,棄誕逾城來降。全懌兄子輝、儀在建業(yè),與其家內(nèi)爭訟,攜其母將部曲數(shù)十家來奔。于是懌與兄子靖及全端弟翩、緝皆將兵在壽春城中,司馬昭用黃門侍郎鐘會策,密為輝、儀作書,使輝、儀所親信赍入城告懌等,說“吳中怒懌等不能拔壽春,欲盡誅諸將家,故逃來歸命”。十二月,懌等率其眾數(shù)千人開門出降,城中震懼,不知所為。詔拜懌平東將軍,封臨湘侯;端等封拜各有差。
  漢姜維聞魏分關(guān)中兵以赴淮南,欲乘虛向秦川,率數(shù)萬人出駱谷,至沈嶺。時(shí)長城積谷甚多,而守兵少,征西將軍都督雍、涼諸軍事司馬望及安西將軍鄧艾進(jìn)兵據(jù)之,以拒維。維壁于芒水,數(shù)挑戰(zhàn),望、艾不應(yīng)。
  是時(shí),維數(shù)出兵,蜀人愁苦。中散大夫譙周作《仇國論》以諷之曰:“或問往古能以弱勝強(qiáng)者,其術(shù)如何?曰:吾聞之,處大無患者常多慢,處小有憂者常思善;多慢則生亂,思善則生治,理之常也。故周文養(yǎng)民,以少取多,勾踐恤眾,以弱斃強(qiáng),此其術(shù)也?;蛟唬宏僬撸?xiàng)強(qiáng)漢弱,相與戰(zhàn)爭,項(xiàng)羽與漢約分鴻溝,各歸息民,張良以為民志既定,則難動也,率兵追羽,終斃項(xiàng)氏。豈必由文王之事乎?曰:當(dāng)商、周之際,王侯世尊,君臣久固,民習(xí)所專;深根者難拔,據(jù)固者難遷。當(dāng)此之時(shí),雖漢祖安能杖劍鞭馬而取天下乎!及秦罷侯置守之后,民疲秦役,天下土崩,或歲改主,或月易公,鳥驚獸駭,莫知所從,于是豪強(qiáng)并爭,虎裂狼分,疾搏者獲多,遲后者見吞。今我與彼皆傳國易世矣,既非秦末鼎沸之時(shí),實(shí)有六國并據(jù)之勢,故可為文王,難為漢祖。夫民之疲勞,則騷擾之兆生,上慢下暴,則瓦解之形起。諺曰:‘射幸數(shù)跌,不如審發(fā)。’是故智者不為小利移目,不為意似改步,時(shí)可而后動,數(shù)合而后舉,故湯、武之師不再戰(zhàn)而克,誠重民勞而度時(shí)審也。如遂極武黷征,土崩勢生,不幸遇難,雖有智者,將不能謀之矣。”

  ◎ 甘露三年戊寅,公元二五八年

  春,正月,文欽謂諸葛誕曰:“蔣班、焦彝謂我不能出而走,全端、全懌又率眾逆降,此敵無備之時(shí)也,可以戰(zhàn)矣?!闭Q及唐咨等皆以為然,遂大為攻具,晝夜五六日攻南圍,欲決圍而出。圍上諸軍臨高發(fā)石車火箭,逆燒破其攻具,矢石雨下,死傷蔽地,血流盈塹,復(fù)不城。城內(nèi)食轉(zhuǎn)竭,出降者數(shù)萬口。欽欲盡出北方人,省食,與吳人堅(jiān)守,誕不聽,由是爭恨。欽素與誕有隙,徒以計(jì)合,事急愈相疑。欽見誕計(jì)事,誕遂殺欽。欽子鴦、虎將兵在小城中,聞欽死,勒兵赴之;眾不為用,遂單走逾城出,自歸于司馬昭。軍吏請誅之,昭曰:“欽之罪不容誅,其子固應(yīng)就戮;然鴦、虎以窮歸命,且城未拔,殺之是堅(jiān)其心也?!蹦松怿?、虎,使將數(shù)百騎巡城,呼曰:“文欽之子猶不見殺,其馀何懼!”又表鴦、虎皆為將軍,賜爵關(guān)內(nèi)侯。城內(nèi)皆喜,且日益饑?yán)?。司馬昭身自臨圍,見城上持弓者不發(fā),曰:“可攻矣!”乃四面進(jìn)軍,同時(shí)鼓噪登城。二月,乙酉,克之。誕窘急,單馬將其麾下突小城欲出,司馬胡奮部兵擊斬之,夷其三族。誕麾下數(shù)百人,皆拱手為列,不降,每斬一人,輒降之,卒不變,以至于盡。吳將于詮曰:“大丈夫受命其主,以兵救人,既不能克,又束手于敵,吾弗取也?!蹦嗣怆忻瓣惗?。唐咨、王祚等皆降。吳兵萬眾,器仗山積。
  司馬昭初圍壽春,王基、石苞等皆欲急攻之,昭以為“壽春城固而眾多,攻之必力屈;若有外寇,表里受敵,此危道也。今三叛相聚于孤城之中,天其或者使同就戮,吾當(dāng)以全策縻之。但堅(jiān)守三面,若吳賊陸道而來,軍糧必少;吾以游兵輕騎絕其轉(zhuǎn)輸,可不戰(zhàn)而破也。吳賊破,欽等必成擒矣!”乃命諸軍按甲以守之,卒不煩攻而破。議者又以為“淮南仍為叛逆,吳兵室家在江南,不可縱,宜悉坑之?!闭言唬骸肮胖帽?,全國為上,戮其元惡而已。吳兵就得亡還,適可以示中國之大度耳?!币粺o所殺,分布三河近郡以安處之。拜唐咨安遠(yuǎn)將軍,其馀裨將,咸假位號,眾皆悅服,其淮南將士吏民為誕所脅略者,皆赦之。聽文鴦兄弟收斂父喪。給其車牛,致葬舊墓。
  昭遺王基書曰:“初議者云云,求移者甚眾,時(shí)未臨履,亦謂宜然。將軍深算利害,獨(dú)秉固志,上違詔命,下拒眾議,終至制敵禽賊,雖古人所述,不是過也。”昭欲遣諸軍輕兵深入,招迎唐咨等子弟,因釁有滅吳之勢。王基諫曰:“昔諸葛恪乘東關(guān)之勝,竭江表之兵以圍新城,城既不拔,而眾死者太半。姜維因洮西之利,輕兵深入,糧餉不繼,軍覆上邽。夫大捷之后,上下輕敵,輕敵則慮難不深。今賊新敗于外,又內(nèi)患未弭,是其修備設(shè)慮之時(shí)也。且兵出逾年,人有歸志,今俘馘十萬,罪人斯得,自歷代征伐,未有全兵獨(dú)克如今之盛者也。武皇帝克袁紹于官渡,自以所獲已多,不復(fù)追奔,懼挫威也?!闭涯酥梗曰鶠檎鳀|將軍、都督揚(yáng)州諸軍事,進(jìn)封東武侯。
  習(xí)鑿齒曰:君子謂司馬大將軍于是役也,可謂能以德攻矣。夫建業(yè)者異道,各有所尚而不能兼并也。故窮武之雄,斃于不仁;存義之國,喪于懦退。今一征而禽三叛,大虜吳眾,席卷淮浦,俘馘十萬,可謂壯矣。而未及安坐,賞王基之功;種惠吳人,結(jié)異類之情;寵鴦葬欽,忘疇昔之隙;不咎誕眾,使揚(yáng)土懷愧。功高而人樂其成,業(yè)廣而敵懷其德。武昭既敷,文算又洽,推此道也,天下其孰能當(dāng)之哉!
  司馬昭之克壽春,鐘會謀畫居多;昭親待日隆,委以腹心之任,時(shí)人比之子房。
  漢姜維聞諸葛誕死,退還成都,復(fù)拜大將軍。
  夏,五月,詔以司馬昭為相國,封晉公,食邑八郡,加九錫;昭前后九讓,乃止。
  秋,七月,吳主封故齊王奮為章安侯。
  八月,以驃騎將軍王昶為司空。
  詔以關(guān)內(nèi)侯王祥為三老,鄭小同為五更,帝率群臣幸太學(xué),行養(yǎng)老乞言之禮。小同,玄之孫也。
  吳孫綝以吳主親覽政事,多所難問,甚懼;返自鑊里,遂稱疾不朝,使弟威遠(yuǎn)將軍據(jù)入倉龍門宿衛(wèi),武衛(wèi)將軍恩、偏將軍干、長水校尉闿分屯諸營,欲以自固。吳主惡之,乃推硃公主死意,全公主懼曰:“我實(shí)不知,皆硃據(jù)二子熊、損所白?!笔菚r(shí)熊為虎林督、損為外部督,吳主皆殺之。損妻,即孫峻妹也。綝諫,不從,由是益懼。
  吳主陰與全公主及將軍劉丞謀誅綝。全后父尚為太常、衛(wèi)將軍,吳主謂尚子黃門侍郎紀(jì)曰:“孫綝專勢,輕小于孤。孤前敕之使速上岸,為唐咨等作援,而留湖中不上岸一步;又委罪于硃異,擅殺功臣,不先表聞;筑第橋南,不復(fù)朝見。此為自在,無復(fù)所畏,不可久忍,今規(guī)取之。卿父作中軍都督,使密嚴(yán)整士馬,孤當(dāng)自出臨橋,率宿衛(wèi)虎騎、左右無難一時(shí)圍之,作版詔敕綝所領(lǐng)皆解散,不得舉手。正爾,自當(dāng)?shù)弥磺淙?,但?dāng)使密耳!卿宣詔卿父,勿令卿母知之;女人既不曉大事,且綝同堂姊,邂逅漏泄,誤孤非小也!”紀(jì)承詔以告尚。尚無遠(yuǎn)慮,以語紀(jì)母,母使人密語綝。
  九月,戊午,綝夜以兵襲尚,執(zhí)之,遣弟恩殺劉承于蒼龍門外,比明,遂圍宮。吳主大怒,上馬帶建執(zhí)弓欲出,曰:“孤大皇帝適子,在位已五年,誰敢不從者!”侍中近臣及乳母共牽攀止之,不得出,嘆咤不食,罵全后曰:“爾父憒憒,敗我大事!”又遣呼紀(jì),紀(jì)曰:“臣父奉詔不謹(jǐn),負(fù)上,無面目復(fù)見?!币蜃詺?。綝使光祿勛孟宗告太廟,廢吳主為會稽王。召群臣議曰:“少帝荒病昏亂,不可以處大位,承宗廟,已告先帝廢之。諸君若有不同者,下異議?!苯哉鸩?,曰:“唯將軍令!”綝遣中書郎李崇奪吳主璽綬,以吳主罪班告遠(yuǎn)近。尚書桓彝不肯署名,綝怒,殺之。典國施正勸綝迎立瑯邪王休,綝從之。己未,綝使宗正楷與中書郎董朝迎瑯邪王于會稽。遣將軍孫耽送會稽王亮之國,亮?xí)r年十六。徙全尚于零陵,尋追殺之,遷全公主于豫章。
  冬,十月,戊午,瑯邪王行至曲阿,有老公遮王叩頭曰:“事久變生,天下喁喁,愿陛下速行!”王善之。是日,進(jìn)及布塞亭。孫綝以瑯邪王未至,欲入居富中,召百官會議,皆惶怖失色,徒唯唯而已。選曹郎虞汜曰:“明公為國伊、周,處將相之任,擅廢立之威,將上安宗廟,下惠百姓,大小踴躍,自以伊、霍復(fù)見。今迎王未至而始入宮,如是,群下?lián)u蕩,眾聽疑惑,非所以永終忠孝,揚(yáng)名后世也。”綝不懌而止。汜,翻之子也。
  綝命弟恩行丞相事,率百僚以乘輿法駕迎瑯邪王于永昌亭。筑宮,以武帳為便殿,設(shè)御坐。己卯,王至便殿,止東廂。孫恩奉上璽符,王三讓,乃受。群臣以次奉引,王就乘輿,百官陪位。綝以兵千人迎于半野,拜于道側(cè);王下車答拜。即日,御正殿,大赦,改元永安。孫綝稱“草莽臣”,詣闕上書,上印綬、節(jié)鉞,求避賢路。吳主引見慰諭,下詔以綝為丞相、荊州牧,增邑五縣;以恩為御史大夫、衛(wèi)將軍、中軍督,封縣侯。孫據(jù)、干、闿皆拜將軍,封侯。又以長水校尉張布為輔義將軍,封永康侯。
  先是,丹楊太守李衡數(shù)以事侵瑯邪王,其妻習(xí)氏諫之,衡不聽?,樞巴跎蠒蜥闼?,詔徙會稽。及瑯邪王即位,李衡憂懼,謂妻曰:“不用卿言,以至于此。吾欲奔魏,何如?”妻曰:“不可。君本庶民耳,先帝相拔過重,既數(shù)作無禮,而復(fù)逆自猜嫌,逃叛求活,以此北歸,何面目見中國人乎!”衡曰:“計(jì)何所出?”妻曰:“瑯邪王素好善慕名,方欲自顯于天下,終不以私嫌殺君明矣??勺郧粼劒z,表列前失,顯求受罪。如此,乃當(dāng)逆見優(yōu)饒,非但直活而已。”衡從之。吳主詔曰:“丹楊太守李衡,以往事之嫌,自拘司敗。夫射鉤、斬祛,在君為君,其遣衡還郡,勿令自疑?!庇秩缤h(yuǎn)將軍,授以棨戟。
  己丑,吳主封故南陽王和子皓為烏程侯。
  群臣奏立皇后、太子,吳主曰:“朕以寡德,奉承洪業(yè),蒞事日淺,恩澤未敷,后妃之號,嗣子之位,非所急也?!庇兴竟陶垼瑓侵鞑辉S。
  孫綝奉牛酒詣吳主,吳主不受,赍詣左將軍張布。酒酣,出怨言曰:“初廢少主時(shí),多勸吾自為之者。吾以陛下賢明,故迎之。帝非我不立,今上禮見拒,是與凡臣無異,當(dāng)復(fù)改圖耳?!辈家愿鎱侵?,吳主銜之,恐其有變,數(shù)加賞賜。戊戌,吳主詔曰:“大將軍掌中外諸軍事,事統(tǒng)煩多,其加衛(wèi)將軍、御史大夫恩侍中,與大將軍分省諸事。”或有告綝懷怨悔上,欲圖反者,吳主執(zhí)以付綝綝殺之,由是益懼,因孟宗求出屯武昌;吳主許之。綝盡敕所督中營精兵萬馀人,皆令裝載,又取武庫兵器,吳主咸令給與。綝求中書兩郎典知荊州諸軍事,主者奏中書不應(yīng)外出,吳主特聽之。其所請求,一無違者。
  將軍魏邈說吳主曰:“綝居外,必有變?!蔽湫l(wèi)士施朔又告綝謀反。吳主將討綝,密問輔義將軍張布,布曰:“左將軍丁奉,雖不能吏書,而計(jì)略過人,能斷大事。”吳主召奉告之,且問以計(jì)畫。奉曰:“丞相兄弟支黨甚盛,恐人心不同,不可卒制;可因臘會有陛兵以誅之?!眳侵鲝闹?。
  十二月,丁卯,建業(yè)中謠言明會有變,綝聞之,不悅。夜,大風(fēng),發(fā)屋揚(yáng)沙,綝益懼。戊辰,臘會,綝稱疾不至;吳主強(qiáng)起之,使者十馀輩,綝不得已,將入,眾止焉。綝曰:“國家屢有命,不可辭。可豫整兵,令府內(nèi)起火,因是可得速還?!彼烊耄瑢ざ鹌?,綝求出,吳主曰:“外兵自多,不足煩丞相也?!本D起離席,奉、布目左右縛之。綝叩頭曰:“愿徙交州。”吳主曰:“卿何以不徙滕胤、呂據(jù)于交州乎!”綝復(fù)曰:“愿沒為官奴?!眳侵髟唬骸扒浜尾灰载?、據(jù)為奴乎!”遂斬之。以綝首令其眾曰:“諸與綝同謀者,皆赦之?!狈耪陶呶迩恕O闿乘船欲降北,追殺之。夷綝三族,發(fā)孫峻棺,取其印綬,斫其木而埋之。
  己巳,吳主以張布為中軍督。改葬諸葛恪、滕胤、呂據(jù)等,其罹恪等事遠(yuǎn)徒者,一切召還。朝臣有乞?yàn)橹T葛恪立碑者,吳主詔曰:“盛夏出軍,士卒傷損,無尺寸之功,不可謂能;受托孤之任,死于豎子之手,不可謂智。”遂寢。
  初,漢昭烈留魏延鎮(zhèn)漢中,皆實(shí)兵諸圍以御外敵,敵若來攻,使不得入。及興勢之役,王平捍拒曹爽,皆承此制。及姜維用事,建議以為“錯守諸圍,適可御敵,不獲大利。不若使聞敵至,諸圍皆斂兵聚谷,退就漢、樂二城,聽敵入平,重關(guān)頭鎮(zhèn)守以捍之,令游軍旁出以伺其虛。敵攻關(guān)不克,野無散谷,千里運(yùn)糧,自然疲乏;引退之日,然后諸城并出,與游軍并力搏之,此殄敵之術(shù)也。”于是漢主令督漢中胡濟(jì)卻住漢壽,監(jiān)軍王含守樂城,護(hù)軍蔣斌守漢城。

  ◎ 甘露四年己卯,公元二五九年

  春,正月,黃龍二見寧陵井中。先是,頓丘、冠軍、陽夏進(jìn)中屢有龍見,群臣以為吉祥,帝曰:“龍者,君德也,上不在天,下不在田,而數(shù)屈于井,非嘉兆也?!弊鳌稘擙?jiān)姟芬宰灾S,司馬昭見而惡之。
  夏,六月,京陵穆侯王昶卒。
  漢主封其子諶為北地王,恂為新興王,虔為上黨王。尚書令陳祗以巧佞有寵于漢主,姜維雖位在祗上,而多率眾在外,希親朝政,權(quán)任不及祗。秋,八月,丙子,祗卒;漢主以仆射義陽董厥為尚書令,尚書諸葛瞻為仆射。
  冬,十一月,車騎將軍孫壹為婢所殺。
  是歲,以王基為征南將軍,都督荊州諸軍事。

元皇帝上

  ◎ 景元元年庚辰,公元二六零年

  春,正月,朔,日有食之。
  夏,四月,詔有司率遵前命,復(fù)進(jìn)大將軍昭位相國,封晉公,加九錫。
  帝見威權(quán)日去,不勝其忿。五月,己丑,召侍中王沈、尚書王經(jīng)、散騎常侍王業(yè),謂曰:“司馬昭之心,路人所知也。吾不能坐受廢辱,今日當(dāng)與卿自出討之?!蓖踅?jīng)曰:“昔魯昭公不忍季氏,敗走失國,為天下笑。今權(quán)在其門,為日久矣。朝廷四方皆為之致死,不顧逆順之理,非一日也。且宿衛(wèi)空闕,兵甲寡弱,陛下何所資用;而一旦如此,無乃欲除疾而更深之邪!禍殆不測,宜見重詳?!钡勰顺鰬阎悬S素詔投地曰:“行之決矣!正使死何懼,況不必死邪!”于是入白太后。沈、業(yè)奔走告昭,呼經(jīng)欲與俱,經(jīng)不從。帝遂拔劍升輦,率殿中宿衛(wèi)蒼頭官僮鼓噪而出。昭弟屯騎校尉亻由遇帝于東止車門,左右呵之,亻由眾奔走。中護(hù)軍賈充自外入,逆與帝戰(zhàn)于南闕下,帝自用劍。眾欲退,騎督成亻卒弟太子舍人濟(jì)問充曰:“事急矣,當(dāng)云何?”充曰;“司馬公畜養(yǎng)汝等,正為今日。今日之事,無所問也!”濟(jì)即抽戈前刺帝,殞于車下。昭聞之,大驚,自投于地。太傅孚奔往,枕帝股而哭,甚哀,曰;“殺陛下者,臣之罪也!”
  昭入殿中,召群臣會議。尚書左仆射陳泰不至,昭使其舅尚書荀顗召之,泰曰:“世之論者以泰方于舅,今舅不如泰也?!弊拥軆?nèi)外咸共逼之,乃入,見昭,悲慟。昭亦對之泣曰:“玄伯,卿何以處我?”泰曰:“獨(dú)有斬賈充,少可以謝天下耳?!闭丫弥唬骸扒涓计浯??!碧┰唬骸疤┭晕┯羞M(jìn)于此,不知其次。”昭乃不復(fù)更言。顗,彧之子也。
  太后下令,罪狀高貴鄉(xiāng)公,廢為庶人,葬以民禮。收王經(jīng)及其家屬付廷尉。經(jīng)謝其母,母顏色不變,笑而應(yīng)曰:“人誰不死,正恐不得其所”以此并命,何恨之有!”及就誅,故吏向雄哭,哀動一市。王沈以功封安平侯。庚寅,太傅孚等上言,請以王禮葬高貴鄉(xiāng)公,太后許之。使中護(hù)軍司馬炎迎燕王宇之子常道鄉(xiāng)公璜于鄴,以為明帝嗣。炎,昭之子也。
  辛卿,群公奏太后自今令書皆稱詔制。
  癸卿,司馬昭固讓相國、晉公、九錫之命,太后詔許之。
  戊申,昭上言:“成濟(jì)兄弟大逆不道?!币钠渥?。
  六月,癸丑,太后詔常道鄉(xiāng)公更名奐。甲寅,常道鄉(xiāng)公入洛陽,是日,即皇帝位,年十五,大赦,改元。
  丙辰,詔進(jìn)司馬昭爵位九錫如前,昭固讓,乃止。
  癸亥,以尚書左仆射王觀為司空。
  吳都尉嚴(yán)密建議作浦里塘,群臣皆以為難;唯衛(wèi)將軍陳留濮陽興以為可成,遂會諸軍民就作,功費(fèi)不可勝數(shù),士卒多死亡,民大愁怨。
  會稽郡謠言王亮當(dāng)還為天子,而亮宮人告亮使巫禱祠,有惡言,有司以聞。吳主黜亮為候官侯,遣之國;亮自殺,衛(wèi)送者皆伏罪。冬,十月,陽鄉(xiāng)肅侯王觀卒。
  十一月,詔尊燕王,待以殊禮。
  十二月,甲午,以司隸校尉王祥為司空。
  尚書王沈?yàn)樵ブ荽淌?。初到,下教敕屬城及士民曰:“若有能陳長吏可否,說百姓所患者,給谷五百斛。若說刺史得失、朝政寬猛者,給谷千斛?!敝鞑娟悘Q、褚入白曰:“教旨思聞苦言,示以勸賞。竊恐拘介之士或憚賞而不言,貪昧之人將慕利而妄舉??敛缓弦?,賞不虛行,則遠(yuǎn)聽者未知當(dāng)否之所在,徒見言之不用,謂設(shè)而不行。愚以告下之事可小須后。”沈又教曰:“夫興益于上,受分于下,斯乃君子之操,何不言之有!”褚復(fù)白曰:“堯、舜、周公所以能致忠諫者,以其款誠之心著也。冰炭不言而冷熱之質(zhì)自明者,以其有實(shí)也。若好忠直,如冰炭之自然,則諤諤之言將不求而自至。若德不足以配唐、虞,明不足以并周公,實(shí)不可以同冰炭,是懸重賞,忠諫之言未可致也。”沈乃止。

  ◎ 景元二年辛巳,公元二六一年

  春,三月,襄陽太守胡烈表言:“吳將鄧由、李光等十八屯同謀歸化,遣使送質(zhì)任,欲令郡兵臨江迎拔。”詔王基部分諸軍徑造沮水以迎之?!叭粲傻热缙诘秸?,便當(dāng)因此震蕩江表?!被Y驛遺司馬昭書,說由等可疑之狀,“且當(dāng)清澄,未宜便舉重兵深入應(yīng)之?!庇衷唬骸耙牧陽|西道皆險(xiǎn)狹,竹木叢蔚,卒有要害,弩馬不陳。今者筋角濡弱,水潦方降,廢盛農(nóng)之務(wù),徼難必之利,此事之危者也。姜維之趣上圭阝,文欽之據(jù)壽春,皆深入求利,以取覆沒,此近事之鑒戒也。嘉平已來,累有內(nèi)難,當(dāng)今之宜,當(dāng)務(wù)鎮(zhèn)安社稷,撫寧上下,力農(nóng)務(wù)本,懷柔百姓,未宜動眾以求外利也?!闭牙鄣没鶗?,意狐疑,敕諸軍已上道者,且權(quán)停住所在,須候節(jié)度?;鶑?fù)遺昭書曰:“昔漢祖納酈生之說,欲封六國,寤張良之謀而趣銷印?;\慮淺短,誠不及留侯,亦懼襄陽有食其之謬?!闭延谑橇T兵,報(bào)基書曰:“凡處事者多曲相從順,鮮能確然共盡理實(shí),誠感忠愛,每見規(guī)示,輒依來旨,已罷軍嚴(yán)?!奔榷傻裙唤怠A?,奮之弟也。
  秋,八月,甲寅,復(fù)命司馬昭進(jìn)爵位如前,不受。
  冬,十月,漢主以董厥為輔國大將軍,諸葛瞻為都護(hù)、衛(wèi)將軍,共平尚書事,以侍中樊建為尚書令。時(shí)中常侍黃皓用事,厥、瞻皆不能矯正,士大夫多附之,唯建不與皓往來。秘書令郤正久在內(nèi)職,與皓比屋,周旋三十馀年,澹然自守,以書自娛,既不為皓所愛,亦不為皓所憎,故官不過六百石,而亦不罹其禍。漢主弟甘陵王永憎皓,皓譖之,使十年不得朝見。吳主使五官中郎將薛珝聘于漢,及還,吳主問漢政得失,對曰:“主暗而不知其過,臣下容身以求免罪,入其朝不聞直言,經(jīng)其野民皆菜色。臣聞燕雀處堂,子母相樂,自以為至安也,突決棟焚,而燕雀怡然不知禍之將及,其是之謂乎!”珝,綜之子也。
  是歲,鮮卑索頭部大人拓跋力微,始遣其子沙漠汗入貢,因留為質(zhì)。力微之先世居北荒,不交南夏。至可汗毛,始強(qiáng)大,統(tǒng)國三十六,大姓九十九。后五世至可汗推寅,南遷大澤。又七世至可汗鄰,使其兄弟七人及族人乙旃氏、車惃氏分統(tǒng)部眾為十族。鄰老,以位授其子詰汾,使南遷,遂居匈奴故地。詰汾卒,力微立,復(fù)徙居定襄之盛樂,部眾浸盛,諸部皆畏服之。

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場。

轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://jydlqc.cn/wenzhang/1704.html

古文典籍

熱門名句