病梅館記賞析四
-
江寧之龍蟠,蘇州之鄧尉,杭州之西溪,皆產(chǎn)梅。或曰:“梅以曲為美,直則無姿;以欹為美,正則無景;以疏為美,密則無態(tài)。”固也。此文人畫士,心知其意,未可明詔大號以繩天下之梅也;又不可以使天下之民斫直,刪密,鋤正,以夭梅病梅為業(yè)以求錢也。梅之欹之疏之曲,又非蠢蠢求錢之民能以其智力為也。有以文人畫士孤癖之隱明告鬻梅者,斫其正,養(yǎng)其旁條,刪其密,夭其稚枝,鋤其直,遏其生氣,以求重價,而江浙之梅皆病。文人畫士之禍之烈至此哉!
予購三百盆,皆病者,無一完者。既泣之三日,乃誓療之:縱之順之,毀其盆,悉埋于地,解其棕縛;以五年為期,必復之全之。予本非文人畫士,甘受詬厲,辟病梅之館以貯之。
嗚呼!安得使予多暇日,又多閑田,以廣貯江寧、杭州、蘇州之病梅,窮予生之光陰以療梅也哉!這是一篇精彩的小品文。作于道光十九年(公元1839年),作者被迫辭職南歸時。
作品以梅喻人,托物議政,曲折地表達了作者對封建專制主義的壓制和束縛的不滿,反映了作者要求思想自由、個性解放的進步思想和渴望發(fā)掘人材,治療病態(tài)社會的愿望。
全文在結構上,分前后兩部分。前一部分通過梅的病狀和病因的闡述,含蓄地揭露了封建專制統(tǒng)治和傳統(tǒng)思想對人們才能的摧殘和精神的束縛。后一部分通過治療病梅的經(jīng)過和方法的記敘,隱晦地表達了作者治療病態(tài)社會改革政治的決心和愿望。
文章采用的是借喻的方法,以梅比人,以物喻政,“病梅”象征著病態(tài)的社會和被摧殘禁錮的人材,“文人畫士”暗指封建統(tǒng)治集團的頑固派和專制主義者。
作者認為,世上的事物(無論是自然界還是人類社會)都有它自身發(fā)生發(fā)展的必然趨勢。梅,作為一種植物,有它自己發(fā)育、生長的規(guī)律,或曲或直,或欹或正,或疏或密,都是由于它的屬性和生長的環(huán)境決定的,應該讓它按照自身的規(guī)律自然地成長,如果違背它的發(fā)展趨勢去人為地制造曲直、欹正、疏密,就是對梅的本性的摧殘和扼殺。社會上的事物,人們的思想、精神和才能,同自然界的梅一樣,也有它自己發(fā)生、發(fā)展的必然趨勢,應該讓他們健康地無拘無束地發(fā)展,而不應加以壓抑和束縛。
然而,“文人畫士”卻在傳統(tǒng)思想的支配下,矯揉造作,從少數(shù)人奇特的嗜好和偏見出發(fā),以一種病態(tài)的被歪曲了的美學標準衡量天下之梅,違背梅的自然生長規(guī)律“夭梅、病梅”,“斫其正,養(yǎng)其旁條,刪其密,夭其稚枝,鋤其直,遏其生氣”,因而使“江、浙之梅皆病”。“文人畫士”是造成梅病的罪魁禍首。社會上的情景與此相似,由于封建專制主義和傳統(tǒng)思想觀念的壓制和束縛,人們的思想被禁錮,人材被扼殺,就像梅樹一樣,端正筆直的枝條被砍掉,橫斜的旁枝卻得到保養(yǎng),新生的嫩芽被毀掉,發(fā)展的生機被遏制,造成一種病態(tài)畸形的社會,形成一種“萬馬齊喑”的死氣沉沉的政治局面和郁悶窒息的時代氣氛。作者對當時社會的不合理現(xiàn)象表現(xiàn)了強烈的憤懣,對扼殺人材、禁錮思想的封建專制主義者和地主階級的頑固派,進行了尖銳的批判。
作者在對“文人畫士”所造成的嚴重禍害進行強烈譴責之后,進而闡述了自己治療梅病的主張和愿望。他對梅“皆病者,無一完者”的狀況,極為痛心,甘愿忍受輿論的辱罵和攻擊,立志開辟病梅館,采取“療之,縱之,順之”的方法,打破一切妨礙梅生長的桎梏,解除一切束縛它發(fā)展的繩索,讓它按自身的規(guī)律自由自在地生長,決心把梅病治好。不言而喻,作者記述的是治療梅病的方法,實質上是治療病態(tài)社會的政治主張。他要求去掉對人們精神上的束縛和阻礙人材發(fā)展的枷鎖,讓人們的個性得到解放,思想和才能得到自由發(fā)展,充分體現(xiàn)了作者改革社會的決心和強烈的愿望。
龔自珍處在清王朝表面上是一潭死水,而實際上危機四伏的時期,面臨封建制度解體,暴風雨即將來臨的前夕,能夠對時代的脈搏有敏銳的感觸,指斥社會的弊病,強烈要求改革現(xiàn)實,反映了先進知識分子的思想愿望,是難能可貴的。作為一位著名的啟蒙思想家,龔自珍的這種思想,給中國近代史上的資產(chǎn)階級改良派和革命派以較大的影響,具有歷史的進步性。
但是,龔自珍所主張的改革,只不過是在保存封建制度的前提下進行某些改良,而這種改良又是企圖憑借個人的力量或呼吁統(tǒng)治者來完成的,這種辦法終究是無濟于事的。因此,他不能不感到力量的不足,不免流露出孤獨和憂郁的情緒。
龔自珍在作品中把自然界的生物和社會上的人相比,把自然現(xiàn)象和社會現(xiàn)象相比,是他處在文網(wǎng)密布、言論不自由的時代,議論時政的一種手法,作者的用心是可以理解的。但是,應該指出,這種類比并不完全貼切恰當。即使植物也不能完全任其自生自滅,人們可以根據(jù)它的生長規(guī)律和人類的需要加以改造,使其造福于人類。至于人,則應隨著社會的發(fā)展,不斷地改造自己,以適應時代的需要,完全放縱自如,取消一切約束,任其本能地發(fā)展,在任何社會條件下都是不可能的。作者反對封建專制主義的束縛,主張“個性解放”,在當時歷史條件下是進步的。但是,如果不問歷史條件,不管社會制度如何,反對一切約束,就會陷入資產(chǎn)階級人性論的泥坑。
本文句式整齊,富有感情色彩,增強了語言的節(jié)奏感和抒情色彩。比如“梅以曲為美,直則無姿;以欹為美,正則無景;以疏為美,密則無態(tài)”。這幾句形成排比,一氣呵成,寫出了某些人的評梅標準,讀來瑯瑯動聽。
本文在藝術上最顯著的特色是通篇運用比喻的手法,借題發(fā)揮,以梅喻人,借物議政。既有“梅”的形象,也有人的影子,表面上是對梅的品評,實際上是對時政的議論,通過對病梅的批評,批判社會政治,狀物和議政溶為一體,從而使這篇以生活瑣事為題材的小品,寓托著深刻的政治內(nèi)容。
其次,結構謹嚴,層次分明。文章以“梅”為中心,先寫梅病,后寫對梅病的治療,自然地分為前后兩部分。開頭介紹盛產(chǎn)梅的地點,從梅的著名品種,引出梅的病狀、病因和病情的嚴重性。繼而寫作者對病梅的痛感,治療梅病的經(jīng)過、方法以及決心和愿望。全文文從字順,順理成章,條理清晰,一氣呵成。
最后,作品短小精悍,語言簡潔精練,文字不拘一格。作者善于譴詞煉句,如以“曲”、“直”、“正”、“欹”、“疏”、“密”描寫梅的形狀,以“斫”、“刪”、“夭”、“鋤”記述殘害梅的動作,以“姿”、“景”、“態(tài)”表示梅的美感,準確生動,豐富多彩。作品熔敘述、議論、抒情于一爐,形成一種獨特的藝術風格。
但是,作者為了逃避當時的文網(wǎng),采取比較隱晦曲折的手法抨擊時政,表述政治見解,使得作品的寓意仍不免有些晦澀。
版權聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡),原作者已無法考證,版權歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
轉載請注明:原文鏈接 | http://jydlqc.cn/wenzhang/17120.html