777日屄视频,国产精品国色综合久久,欧洲亚洲精品久久久久,亚洲国产av一区二区三区

魏書_列傳卷八十八部分譯文

查閱典籍:《魏書》——「魏書·列傳卷八十八」原文

  高句麗國,出于夫余,自稱其先祖是朱蒙。朱蒙的母親為河伯之女,被夫余王關(guān)在一所屋子里。她被日光照射,抽身避開,日影又追逐她。不久她就有了身孕,后生下一卵,大有五升。夫余王把它丟給狗吃,狗不吃;丟給豬吃,豬也不吃;拋棄在路旁,牛馬見了都躲避它;后來把它丟棄在荒野,眾鳥用羽毛將它蓋上。夫余王又用刀割剖它,不能破開,于是把它還給其母。其母用東西裹上,放在溫暖的地方,不久便有一個(gè)男孩破殼而出。到了他長大之后,給他取名叫朱蒙,當(dāng)?shù)胤窖运f“朱蒙”,是善射的意思。夫余人認(rèn)為朱蒙非人所生,將來必有異心,請求把他除掉。夫余王不聽,命他去養(yǎng)馬。朱蒙常常私下里試騎,知道馬有好有壞,就對好馬減食使其瘦弱,對劣馬則精心喂養(yǎng)使其肥壯。夫余王把肥馬拿來自己騎,把瘦馬給朱蒙騎。后來到野外打獵,因朱蒙善射,夫余王限他一箭射中獵物。朱蒙雖然箭少,但射死的野獸甚多。夫余的大臣們又策劃要?dú)⒌羲?。朱蒙的母親得知以后就暗地里對他說:“夫余國人想要害死你,憑你的才略,你應(yīng)當(dāng)遠(yuǎn)走四方。”朱蒙就與烏引、烏違等二人離開夫余往東南逃走。中途遇上一條大河,要渡過去卻沒有橋,夫余人在后追得很急。朱蒙對著河水請求說:“我是太陽的兒子,河伯的外孫,今天逃到這里,追兵已經(jīng)臨近,如何得以渡過去?”于是水中的魚龜一齊游到水面,替他搭成一座橋,讓朱蒙渡過河去,然后魚龜散開,追騎無法渡水。朱蒙終于到達(dá)普述水,遇見三個(gè)人,其中一人穿麻衣,一人穿納衣,一個(gè)穿水藻衣,與朱蒙一起到紇升骨城,就定居在這里,號稱高句麗,因此便以這作為姓氏。

  當(dāng)初,朱蒙在夫余時(shí),妻子懷有身孕,在朱蒙逃走之后生下一子,小名叫始閭諧。他長大后,得知朱蒙當(dāng)了國主,就同母親逃出來投奔其父。朱蒙給他取名叫閭達(dá),并將國事委付給他。朱蒙死后,閭達(dá)繼立。閭達(dá)死,其子如栗繼立。如栗死,其子莫來繼立。于是出兵攻打夫余,夫余大敗,終于成為其屬國。莫來子孫相傳,傳至其后裔宮,宮一生下來就張開眼睛能看東西,國人都討厭他。宮長大后兇狠暴虐,國家因此而殘破。宮的曾孫位宮也是生下來就能看到東西,人們因他像其曾祖父宮,所以取名叫位宮———高句麗把相似叫作“位”。位宮也有勇力,熟習(xí)弓馬。魏正始年間,位宮進(jìn)犯遼東西安平,為幽州刺史毋丘儉所破。他的玄孫乙弗利,利之子釗,烈帝時(shí)與慕容氏相互攻擊,建國四年(341),慕容元真率兵攻伐,從南陜出兵,戰(zhàn)于木底,大破釗軍,乘勝長驅(qū)直入,最后攻入丸都,釗一人騎馬逃竄。慕容元真掘開釗父親的墳?zāi)梗瑢⑹w運(yùn)走,并搶走他的母妻、珍寶和男女五萬余口,焚燒其宮室,摧毀丸都城而還。自此以后釗遣使來朝,由于仇敵阻隔,不能到達(dá)。釗后來為百濟(jì)國所殺。

  世祖時(shí),釗的曾孫璉開始派使者安東奉表,進(jìn)貢方物,并請求給本國帝王賜給名號。世祖贊賞他的誠懇,就下令給這個(gè)國家世代帝王賜以名諱,派員外散騎侍郎李敖拜璉為都督遼海諸軍事、征東將軍、領(lǐng)護(hù)東夷中郎將、遼東郡開國公、高句麗王。李敖到璉所居的平壤城,查訪這個(gè)地方的情況,說:遼東南一千余里,東至柵城,南至小海,北至舊夫余,民戶是魏以前的三倍。其地域東西二千里,南北一千余里。老百姓都是土著,沿著山谷居住,穿布帛和獸皮。土地薄瘠,養(yǎng)蠶務(wù)農(nóng)不足以自給,所以那里的人飲食很節(jié)儉。那里的風(fēng)俗尚淫,喜好歌舞,一到夜晚男女就群聚而嬉戲,沒有貴賤之分,但都能潔身自好。國王喜歡營造宮室。官職有謁奢、太奢、大兄、小兄等稱號。官員們頭戴折風(fēng),其形狀如冠,旁邊插上鳥羽,以顯示貴賤的差別。站立時(shí)兩手反拱,跪拜時(shí)拖著一條腿,走路時(shí)就像跑一樣。規(guī)定每年十月祭天,這是全國性的大聚會。人們因公事相聚,都要穿上錦繡衣服,佩帶金銀裝飾。人們喜歡蹲踞而坐,吃飯時(shí)用俎幾這種器皿。那里盛產(chǎn)三尺馬,說是其先祖朱蒙所騎小馬,是一種名叫果下的矮種馬。后來貢使前來搜尋這種馬,一年進(jìn)貢黃金二百斤,白銀四百斤。

  那時(shí)馮文通率眾投奔高句麗,世祖派散騎常侍封撥擬詔書給璉,令其送回馮文通,璉上書說應(yīng)當(dāng)與馮文通一同遵奉王化,竟然拒不送還。世祖大怒,要出兵前往討伐,樂平王拓跋丕等人建議等以后再行動,世祖才作罷,但不久馮文通也被璉所殺。

  后來文明太后因顯祖六宮尚未齊全,下令要璉送其女入宮。璉進(jìn)奏章說女兒已經(jīng)出嫁,請求讓其弟之女應(yīng)選,朝廷準(zhǔn)許,就派安樂王拓跋真、尚書李敷等送聘禮到高句麗。璉身邊官員對他說,昔日朝廷與馮氏通婚,不久就滅了那個(gè)國家,殷鑒不遠(yuǎn),應(yīng)當(dāng)找借口拒絕此事。璉聽了左右的蠱惑,就上書妄稱其侄女已死。朝廷懷疑他虛假欺詐,又派假散騎常侍程駿急切詢問,如果該女確實(shí)死了,就任憑他另選一名同宗的女子。璉說:“假若天子寬恕我先前的過錯,我就遵奉朝廷旨意。”恰逢顯祖去世,此事才作罷。

  到高祖時(shí),璉向朝廷貢奉進(jìn)獻(xiàn)的物品比以前成倍增加,得到朝廷的回報(bào)賞賜也漸有增加。當(dāng)時(shí)光州在海中截獲璉派往朝見蕭道成的使者余奴等人,將他們送往朝廷,高祖下詔痛責(zé)璉說:“蕭道成殺了他的國君,竊位稱帝于江右,我正要幫助劉宋振興漢邦,延續(xù)劉氏的江山,而你卻越境與蕭道成交結(jié),遠(yuǎn)通竊國之賊,這難道是藩臣守節(jié)的理義!現(xiàn)在我不因你這一過失而埋沒你往日的誠意,即把使者送回國,望你感恩思過,遵守朝廷法令,安撫你的部屬,一切行動都應(yīng)上報(bào)朝廷?!?/p>

  太和十五年(491),璉死,年百余歲。高祖在東郊為之舉哀,并派謁者仆射李安上前往,封贈璉為車騎大將軍、太傅、遼東郡開國公、高句麗王,謚號為康。又派大鴻臚授予璉的孫子云為使持節(jié)、都督遼海諸軍事、征東將軍、領(lǐng)護(hù)東夷中郎將、遼東郡開國公、高句麗王,賜給衣冠服物車旗之飾,又詔令云派世子入朝,讓他參加祭祀天地的禮儀。云上書推辭有病,只派他的堂叔升于隨來使到朝廷,因此受到嚴(yán)厲指責(zé)。從此云每年照例向朝廷納貢。正始年間,世宗在東堂接見云的使者芮悉弗,芮悉弗向世宗進(jìn)言說:“高句麗遠(yuǎn)在天際,世世代代對朝廷絕對忠誠,國內(nèi)只有土地上出產(chǎn)的五谷,而對朝廷的貢奉卻從無差錯。但進(jìn)貢的黃金出自夫余,美玉則是涉羅所產(chǎn)?,F(xiàn)在夫余被勿吉國驅(qū)逐,涉羅被百濟(jì)國吞并,臣國之主云考慮要繼續(xù)竭盡的道義,就遷到國境之內(nèi)。而黃金美玉之所以不能進(jìn)奉朝廷,實(shí)在是勿吉、百濟(jì)兩賊所為。”世宗說:“高麗世代擔(dān)負(fù)著大將之責(zé),專門遏制海外,九夷黠虜,確實(shí)可以征討它。國家殘破,是誰的罪過呢?昔日方貢的過失,責(zé)任在于地方官,你應(yīng)當(dāng)向你的國主傳達(dá)我的旨意,務(wù)必極盡威懷之略,翦滅害群,安撫東邊邊遠(yuǎn)之地,使夫余、涉羅二處,恢復(fù)舊地,照常向朝廷進(jìn)獻(xiàn)土地產(chǎn)物?!?/p>

  神龜年間,云死,靈太后在東堂為他舉哀吊唁,派使者封贈云為車騎大將軍、領(lǐng)護(hù)東夷校尉、遼東郡開國公、高句麗王。又授予其世子安為安東將軍、領(lǐng)護(hù)東夷校尉、遼東郡開國公、高句麗王。正光初年(520),光州又在海中截獲蕭衍給安授予寧東將軍的衣冠劍佩,以及使者江法盛等,送至京師。安死,其子延繼位。出帝初年,詔令授延為使持節(jié)、散騎常侍、車騎大將軍、領(lǐng)護(hù)東夷校尉、遼東郡開國公、高句麗王,賜給衣冠服物車旗之飾。天平年間,詔令加授延為侍中、驃騎大將軍,其余職位都與過去一樣。延死,其子成即位,一直到武定末年(550),高句麗國的貢使年年都到朝廷進(jìn)奉。

  勿吉國,在高句麗的北邊,就是舊時(shí)的肅慎國。勿吉國內(nèi)的村落各自有它的特點(diǎn),并不完全相一致。國內(nèi)的人強(qiáng)勁慓悍,在東部各族中屬于最強(qiáng)悍的。它的語言和其他民族很不一樣。勿吉國經(jīng)常輕侮豆莫婁等國,其四鄰各國也非常懼怕它。勿吉離洛陽有五千里地。從和龍向北行二百余里有善玉山,出山往北走十三天到達(dá)祁黎山,又從祁黎山向北走七天到如洛瑰水,河面有一里多寬,再向北走十五天到太魯水,從太魯水往東北行走十八天才到達(dá)勿吉國境內(nèi)。國內(nèi)有一條大河,河面闊三里多,名叫速末水。勿吉國的地勢低下,地面潮濕,人們修筑城墻挖掘土室用來居住,土屋的形狀就像是一座墳冢,在上方開一個(gè)口子,進(jìn)出室內(nèi)都要用梯子。勿吉國沒有牛,但有車子和馬匹,耕作時(shí)用雙馬拉犁,車子都由人推著走。農(nóng)作物有小米、麥子和糜子,疏菜主要有葵菜。那里水氣中含有鹽堿,凝結(jié)在樹上好像樹也能長出鹽來,各地也有一些鹽池。人們喂養(yǎng)的牲畜多數(shù)是豬而沒有羊。當(dāng)?shù)厝税衙捉浪橛脕磲劸?,這種酒喝了可以使人醉。女人們穿著布做的裙子,男人則穿豬皮和狗皮制成的衣服。男女初婚那天晚上,男子去到女方家中捉弄一下女子的乳房就住手,用這種方式作為定婚,兩人便成為夫婦。那里的習(xí)俗,用人的尿來洗手洗臉。人們喜歡在頭上插上虎和豹的尾巴。勿吉國的人擅長射獵,他們使用的弓有三尺長,箭有一尺二寸長,用磨尖的石頭做箭鏃。當(dāng)?shù)厝说母改溉绻诖杭竞拖募舅廊ィ土⒓绰裨?,在墳?zāi)股仙w一個(gè)小屋,不讓雨水把墳?zāi)沽軡瘢蝗绻改冈谇锛竞投舅廊?,就把他的尸體用來捕貂,貂來吃死者的肉,就很容易把它捕捉到。人們常常在七八月間制造毒藥,把毒藥附著在箭鏃上,用來射殺飛禽走獸,獵物一中箭就立即致死,熬煮毒藥所產(chǎn)生的毒氣也能把人毒死。勿吉國南部有徒太山,大魏國的人則稱之為“大白”,山里的虎豹、熊羆、狼經(jīng)常出來害人,人們不敢在山上大小便或者洗東西,敢于徑直走進(jìn)山里的人,都能獲得豐盛的物品。

  延興年間,勿吉國派遣使者乙力支前來朝廷進(jìn)貢。太和初年(477),又來進(jìn)貢馬五百匹。乙力支自稱:當(dāng)初從勿吉國出發(fā),乘船從難河溯水西上,到了太氵爾河,就把船沉入河底,改從陸路往南行走,渡過洛孤水,然后從契丹國西部邊境到達(dá)和龍城。乙力支說他們勿吉國早先打敗高句麗國的十個(gè)部落,又秘密地同百濟(jì)國謀劃,打算從水路合力攻取高句麗,特地派遣乙力支奉使大魏國,向朝廷請示這樣做是否妥當(dāng)。皇帝詔敕認(rèn)為勿吉、百濟(jì)和高句麗三國同樣都是大魏的藩屬,應(yīng)當(dāng)和順共處,不要互相侵犯騷擾。于是乙力支就回國去了。他們還是從原路走到太氵爾河,從水里打撈起原來的船只,乘船從水路到達(dá)國中。太和九年(485),勿吉國又派使者侯尼支來大魏朝貢進(jìn)獻(xiàn)。第二年再次前來朝貢。

  勿吉國的四周有大莫盧國、覆鐘國、莫多回國、庫婁國、素和國、具伏弗國、匹黎爾國、拔大何國、郁羽陵國、庫伏真國、魯婁國、羽真侯國,這些部族先后都曾派遣使者向大魏國朝貢進(jìn)獻(xiàn)。

  太和十二年(488),勿吉又派使者來京師進(jìn)貢用木苦木做桿的箭以及各種土特產(chǎn)。十七年(493),又派使者婆非等五百多人前來朝拜納貢。景明四年(503),再次派使者俟力歸等人來朝貢。從這時(shí)一直到正光年間為止,進(jìn)貢的使者相繼而來。爾后,由于中國動亂紛擾,很有一段時(shí)間沒有派使者前來。興和二年(540)六月,勿吉又派遣使者石久云等人來進(jìn)貢當(dāng)?shù)赝廉a(chǎn),一直到武定年間都沒有斷絕。

  高句麗 百濟(jì) 勿吉 失韋 豆莫婁 地豆于 庫莫奚 契 丹 烏洛侯

  高句麗者,出于夫余,自言先祖朱蒙。朱蒙母河伯女,為夫余王閉于室中,為 日所照。引身避之,日影又逐。既而有孕,生一卵,大如五升。夫余王棄之與犬, 犬不食;棄之與豕,豕又不食;棄之于路,牛馬避之;后棄之野,眾鳥以毛茹之。 夫余王割剖之,不能破,遂還其母。其母以物裹之,置于暖處,有一男破殼而出。 及其長也,字之曰朱蒙,其俗言“朱蒙”者,善射也。夫余人以朱蒙非人所生,將 有異志,請除之,王不聽,命之養(yǎng)馬。朱蒙每私試,知有善惡,駿者減食令瘦,駑 者善養(yǎng)令肥。夫余王以肥者自乘,以瘦者給朱蒙。后狩于田,以朱蒙善射,限之一 矢。朱蒙雖矢少,殪獸甚多。夫余之臣又謀殺之。朱蒙母陰知,告朱蒙曰:“國將 害汝,以汝才略,宜遠(yuǎn)適四方?!敝烀赡伺c烏引、烏違等二人,棄夫余,東南走。 中道遇一大水,欲濟(jì)無梁,夫余人追之甚急。朱蒙告水曰:“我是日子,河伯外孫, 今日逃走,追兵垂及,如何得濟(jì)?”于上魚鱉并浮,為之成橋,朱蒙得渡,魚鱉乃 解,追騎不得渡。朱蒙遂至普述水,遇見三人,其一人著麻衣,一人著納衣,一人 著水藻衣,與朱蒙至紇升骨城,遂居焉,號曰高句麗,因以為氏焉。

  初,朱蒙在夫余時(shí),妻懷孕,朱蒙逃后生一子,字始閭諧。及長,知朱蒙為國 主,即與母亡而歸之,名之曰閭達(dá),委之國事。朱蒙死,閭達(dá)代立。閭達(dá)死,子如 栗代立。如栗死,子莫來代立,乃征夫余,夫余大敗,遂統(tǒng)屬焉。莫來子孫相傳, 至裔孫宮,生而開目能視,國人惡之。及長兇虐,國以殘破。宮曾孫位宮亦生而視, 人以其似曾祖宮,故名為位宮,高句麗呼相似為“位”。位宮亦有勇力,便弓馬。 魏正始中,入寇遼西安平,為幽州刺史母丘儉所破。其玄孫乙弗利,利子釗,烈帝 時(shí)與慕容氏相攻擊。建國四年,慕容元真率眾伐之,入自南陜,戰(zhàn)于木底,大破釗 軍,乘勝長驅(qū),遂入丸都,釗單馬奔竄。元真掘釗父墓,載其尸,并掠其母妻、珍 寶、男女五萬余口,焚其宮室,毀丸都城而還。自后釗遣使來朝。阻隔寇仇,不能 自達(dá)。釗后為百濟(jì)所殺。

  世祖時(shí),釗曾孫璉始遣便者安東奉表貢方物,并請國諱,世祖嘉其誠款,詔下 帝系外名諱于其國,遣員外散騎侍郎李敖拜璉為都督遼海諸軍事、征東將軍、領(lǐng)護(hù) 東夷中郎將、遼東郡開國公、高句麗王。敖至其所居平壤城,訪其方事,云:遼東 南一千余里,東至柵城,南至小海,北至舊夫余,民戶參倍于前魏時(shí)。其地東西二 千里,南北一千余里。民皆土著,隨山谷而居,衣布帛及皮。土田薄脊,蠶農(nóng)不 足以自供,故其人節(jié)飲食。其俗淫,好歌舞,夜則男女群聚而戲,無貴賤之節(jié),然 潔凈自喜。其王好治宮室。其官名有謁奢、太奢、大兄、小兄之號。頭著折風(fēng),其 形如弁,旁插鳥羽,貴賤有差。立則反拱,跪拜曳一腳,行步如走。常以十月祭天, 國中大會。其公會,衣服皆錦繡,金銀以為飾。好蹲踞。食用俎凡。出三尺馬,云 本朱蒙所乘,馬種即果下也。后貢使相尋,歲致黃金二百斤,白銀四百斤。

  時(shí)馮文通率眾奔之,世祖遣散騎常侍封撥詔璉令送文通,璉上書稱當(dāng)與文通俱 奉王化,竟不送。世祖怒,欲往討之。樂平王丕等議待后舉,世祖乃止,而文通亦 尋為璉所殺。

  后文明太后以顯祖六宮未備,敕璉令薦其女。璉奉表,云女已出嫁,求以弟女 應(yīng)旨,朝廷許焉,乃遣安樂王真、尚書李敷等至境送幣。璉惑其左右之說,云朝廷 昔與馮氏婚姻,未幾而滅其國,殷鑒不遠(yuǎn),宜以方便辭之。璉遂上書妄稱女死。朝 廷疑其矯詐,又遣假散騎常侍程駿切責(zé)之,若女審死者,聽更選宗淑。璉云:“若 天子恕其前愆,謹(jǐn)當(dāng)奉詔?!睍@祖崩,乃止。

  至高祖時(shí),璉貢獻(xiàn)倍前,其報(bào)賜亦稍加焉。時(shí)光州于海中得璉所遣詣蕭道成使 余奴等,高祖詔責(zé)璉曰:“道成親殺其君,竊號江左,朕方欲興滅國于舊邦,繼絕 世于劉氏,而卿越境外交,遠(yuǎn)通篡賊,豈是籓臣守節(jié)之義!今不以一過掩卿舊款, 即送還籓,其感恕思衍,只承明憲,輯寧所部,動靜以聞。”

  太和十五年,璉死,年百余歲。高祖舉哀于東郊,遣謁者仆射李安上策贈車騎 大將軍、太傅、遼東郡開國公、高句麗王,謚曰康。又遣大鴻臚拜璉孫云使持節(jié)、 都督遼海諸軍事、征東將軍、領(lǐng)護(hù)東夷中郎將、遼東郡開國公、高句麗王,賜衣冠 服物車旗之飾,又詔云遣世子入朝,令及郊丘之禮。云上書辭疾,惟遣其從叔升于 隨使詣闕,嚴(yán)責(zé)之。自此歲常貢獻(xiàn)。正始中,世宗于東堂引見其使芮悉弗,悉弗進(jìn) 曰:“高麗系誠天極,累葉純誠,地產(chǎn)土毛,無愆王貢。但黃金出自夫余,珂則涉 羅所產(chǎn)。今夫余為勿吉所逐,涉羅為百濟(jì)所并,國王臣云惟繼絕之義,悉遷于境內(nèi)。 二品所以不登王府,實(shí)兩賊是為。”世宗曰:“高麗世荷上將,專制海外,九夷黠 虜,實(shí)得征之。瓶罄,恥,誰之咎也?昔方貢之愆,責(zé)在連率。卿宜宣朕旨于卿主, 務(wù)盡威懷之略,揃披害群,輯寧東裔,便二邑還復(fù)舊墟,土毛無失常貢也。”

  神龜中,云死,靈太后為舉哀于東堂,遣使策贈車騎大將軍、領(lǐng)護(hù)東夷校尉、 遼東郡開國公、高句麗王。又拜其世子安為安東將軍、領(lǐng)護(hù)東夷校尉、遼東郡開國 公、高句麗。正光初,光州又于海中執(zhí)得蕭衍所授安寧東將軍衣冠劍佩,及使人江 法盛等,送于京師。安死,子延立。出帝初,詔加延使持節(jié)、散騎常侍、車騎大將 軍、領(lǐng)護(hù)車夷校尉、遼東郡開國公、高句麗王,賜衣冠服物車旗之飾。天平中,詔 加延侍中、驃騎大將軍,余悉如故。延死,子成立。訖于武定末,其貢使無歲不至。

  百濟(jì)國,其先出自夫余。其國北去高句麗千余里,處小海之南。其民土著,地 多下濕,率皆山居。有五谷,其衣服飲食與高句麗同。

  延興二年,其王余慶始遣使上表曰:“臣建國東極,豺狼隔路,雖世承靈化, 莫由奉籓,瞻望云闕,馳情罔極。涼風(fēng)微應(yīng),伏惟皇帝陛下協(xié)和天休,不勝系仰之 情,謹(jǐn)遣私署冠軍將軍、駙馬都尉弗斯侯,長史余禮,龍?bào)J將軍、帶方太守、司馬 張茂等投舫波阻,搜徑玄津,托命自然之運(yùn),遣進(jìn)萬一之誠。冀神祗垂感,皇靈洪 復(fù),克達(dá)天庭,宣暢臣志,雖旦聞夕沒,永無余恨?!庇衷疲骸俺寂c高句麗源出夫 余,先世之時(shí),篤崇舊款。其祖釗輕廢鄰好,親率士眾,陵踐臣境。臣祖須整旅電 邁,應(yīng)機(jī)馳擊,矢石暫交,梟斬釗首。自爾已來,莫敢南顧。自馮氏數(shù)終,余燼奔 竄,丑類漸盛,遂見陵逼,構(gòu)怨連禍,三十余載,財(cái)殫力竭,轉(zhuǎn)自孱踧。若天慈曲 矜,遠(yuǎn)及無外,速遣一將,來救臣國,當(dāng)奉送鄙女,執(zhí)掃后宮,并遣子弟,牧圉外 廄。尺壤匹夫不敢自有?!庇衷疲骸敖癍I有罪,國自魚肉,大臣強(qiáng)族,戮殺無已, 罪盈惡積,民庶崩離。是滅亡之期,假手之秋也。且馮族士馬,有鳥畜之戀;樂浪 諸郡,懷首丘之心。天威一舉,有征無戰(zhàn)。臣雖不敏,志效畢力,當(dāng)率所統(tǒng),承風(fēng) 響應(yīng)。且高麗不義,逆詐非一,外慕隗囂籓卑之辭,內(nèi)懷兇禍豕突之行?;蚰贤▌?氏,或北約蠕蠕,共相脣齒,謀陵王略。昔唐堯至圣,致罰丹水;孟常稱仁,不舍 涂詈。涓流之水,宜早壅塞,今若不取,將貽后悔。去庚辰年后,臣西界小石山北 國海中見尸十余,并得衣器鞍勒,視之非高麗之物,后聞乃是王人來降臣國。長蛇 隔路,以沉于海,雖未委當(dāng),深懷憤恚。昔宋戮申舟,楚莊徒跣;鷂撮放鳩,信陵 不食??藬辰?,美隆無已。夫以區(qū)區(qū)偏鄙,猶慕萬代之信,況陛下合氣天地,勢 傾山海,豈令小豎,跨塞天逵。今上所得鞍一,以為實(shí)驗(yàn)?!?

  顯祖以其僻遠(yuǎn),冒險(xiǎn)朝獻(xiàn),禮遇優(yōu)厚,遣使者邵安與其使俱還。詔曰:“得表 聞之,無恙甚善。卿在東隅,處五服之外,不遠(yuǎn)山海,歸誠魏闕,欣嘉至意,用戢 于懷。朕承萬世之業(yè),君臨四海,統(tǒng)御群生。今宇內(nèi)清一,八表歸義,襁負(fù)而至者 不可稱數(shù),風(fēng)俗之和,士馬之盛,皆余禮等親所聞見。卿與高麗不穆,屢致陵犯, 茍能順義,守之以仁,亦何憂于寇仇也。前所遣使,浮海以撫荒外之國,從來積年, 往而不返,存亡達(dá)否,未能審悉。卿所送鞍,比校舊乘,非中國之物。不可以疑似 之事,以生必然之過。經(jīng)略權(quán)要,已具別旨。”又詔曰:“知高麗阻疆,侵軼卿土, 修先君之舊怨,棄息民之大德,兵交累載,難結(jié)荒邊。使兼申胥之誠,國有楚越之 急,乃應(yīng)展義扶微,乘機(jī)電舉。但以高麗稱籓先朝,供職日久,于彼雖有自昔之釁, 于國未有犯令之愆。卿使命始通,便求致伐,尋討事會,理亦未周。故往年遣禮等 至平壤,欲驗(yàn)其由狀。然高麗奏請頻煩,辭理俱詣,行人不能抑其請,司法無以成 其責(zé),故聽其所啟,詔禮等還。若今復(fù)違旨,則過咎益露,后雖自陳,無所逃罪, 然后興師討之,于義為得。九夷之國,民居海外,道暢則奉籓,惠戢則保境,故羈 縻著于前典,楛貢曠于歲時(shí)。卿備陳強(qiáng)弱之形,具列往代之跡,欲殊事異,擬貺乖 衷,洪規(guī)大略,其致猶在。今中夏平一,宇內(nèi)無虞,每欲陵威東極,懸旌域表,拯 荒黎于偏方,舒皇風(fēng)于遠(yuǎn)服。良由高麗即敘,未及卜征。今若不從詔旨,則卿之來 謀,載協(xié)朕意元戎啟行,將不云遠(yuǎn)。便可豫率同興,具以待事,時(shí)遣報(bào)使,速究彼 情。師舉之日,卿為鄉(xiāng)導(dǎo)之首,大捷之后,又受元功之賞,不亦善乎。所獻(xiàn)錦布海 物雖不悉達(dá),明卿至心。今賜雜物如別?!庇衷t璉護(hù)送安等。

  安等至高句麗,璉稱昔與余慶有仇,不令東過,安等于是皆還。乃下詔切責(zé)之。 五年,使安等從東萊浮海,賜余慶璽書,褒其誠節(jié)。安等至海濱,遇風(fēng)飄蕩。竟不 達(dá)而還。

  勿吉國,在高句麗北,舊肅慎國也。邑落各自有長,不相總一。其人勁悍,于 東夷最強(qiáng)。言語獨(dú)異。常輕豆莫婁等國,諸國亦患之。去洛五千里。自和龍北二百 余里有善玉山,山北行十三日至祁黎山,又北行七日至如洛環(huán)水,水廣里余,又北 行十五日至太魯水,又東北行十八日到其國。國有大水,闊三里余,名速末水。其 地下濕,筑城穴居,屋似形冢,開口于上,以梯出入。其國無牛,有車馬,佃則偶 耕,車則步推。有粟及麥穄,菜則有葵。水氣醎凝,鹽生樹上,亦有鹽池。多豬無 羊。嚼米醖酒,飲能至醉。婦人則布裙,男子豬犬皮裘。初婚之夕,男就女家執(zhí)女 乳而罷,便以為定,仍為夫婦。俗以人溺洗手面。頭插虎豹尾。善射獵,弓長三尺, 箭長尺二寸,以石為鏃。其父母春夏死,立埋之,冢上作屋,不令雨濕;若秋冬, 以其尸捕貂,貂食其肉,多得之。常七八月造毒藥傅箭鏃,射禽獸,中者便死,煮 藥毒氣亦能殺人。國南有徒太山,魏言“大皇”,有虎豹羆狼不害人,人不得山上 溲污,行逕山者,皆以物盛。

  去延興中,遣使乙力支朝獻(xiàn)。太和初,又貢馬五百匹。乙力支稱:初發(fā)其國, 北船溯難河西上,至太氵河,沉船于水,南出陸行,渡洛孤水,從契丹西界達(dá)和 龍。自云其國先破高句麗十落,密其百濟(jì)謀從水道并力取高句麗,遣乙力支奉使大 國,請其可否。詔敕三國同是籓附,宜共和順,勿相侵?jǐn)_。乙力支乃還。從其來道, 取得本船,泛達(dá)其國。九年,復(fù)遣使侯尼支朝獻(xiàn)。明年復(fù)入貢。

  其傍有大莫盧國、復(fù)鐘國、莫多回國、庫婁國、素和國、具弗伏國、匹黎爾國、 拔大何國、郁羽陵國、庫伏真國、魯婁國、羽真侯國,前后各遣使朝獻(xiàn)。

  太和十二年,勿吉復(fù)遣使貢楛矢方物于京師。十七年,又遣使人婆非等五百余 人朝獻(xiàn)。景明四年,復(fù)遣使候力歸等朝貢。自此迄于正光,貢使相尋。爾后,中國 紛擾,頗或不至。興和二年六月,遣使石久云等貢方物,至于武定不絕。

  失韋國,在勿吉北千里,去洛六千里。路出和龍北千余里,入契丹國,又北行 十日至啜水,又北行三日有蓋水,又北行三日有犢了山,其山高大,周回三百余里, 又北行三日有大水名屈利,又北行三日至刃水,又北行五日到其國。有大水從北而 來,廣四里余,名穄水。國土下濕。,語與庫莫奚、契丹、豆莫婁國同。頗有粟麥 及穄,唯食豬魚,養(yǎng)牛馬,俗又無羊。夏則城居,冬逐水草。亦多貂皮。丈夫索發(fā)。 用角弓,其箭尤長。女婦束發(fā),作叉手髻。其國少竊盜,盜一征三,殺人者責(zé)馬三 百匹。男女悉衣白鹿皮襦袴。有曲釀酒。俗愛赤珠,為婦人飾,穿掛于頸,以多為 貴,女不得此,乃至不嫁。父母死,男女聚哭三年,尸則置于林樹之上。武定二年 四月,始遣使張焉豆伐等獻(xiàn)其方物,迄武定末,貢使相尋。

  豆莫婁國,在勿吉國北千里,去洛六千里,舊北扶余也。在失韋之東,東至于 海,方二千里。其人土著,有宮室倉庫。多山陵廣澤,于東夷之域最為平敞。地宜 五谷,不生五果。其人長大,性強(qiáng)勇,謹(jǐn)厚,不寇抄。其君長皆以六畜名官,邑落 有豪帥。飲食亦用俎豆。有麻布,衣制類高麗而幅大,其國大人,以金銀飾之。用 刑嚴(yán)急,殺人者死,沒其家人為奴婢。俗淫,尤惡妒婦,妒者殺之,尸其國南山上 至腐。女家欲得,輸牛馬乃與之?;蜓员痉x貊之地也。

  地豆于國,在失韋西千余里。多牛羊,出名馬,皮為衣服,無五谷,惟食肉酪。 延興二年八月,遣使朝貢,至于太和六年,貢使不絕。十四年,頻來犯塞,高祖詔 征西大將軍、陽平王頤擊走之。自后時(shí)朝京師,迄武定末,貢使不絕。

  庫莫奚國之先,東部宇文之別也。初為慕容元真所破,遺落者竄匿松漠之間。 其民不潔凈,而善射獵,好為寇鈔。登國三年,太祖親自出討,至弱洛水南,大破 之,獲其四部落,馬牛羊豕十余萬。帝曰:“此群狄諸種不識德義,互相侵盜,有 犯王略,故往征之。且鼠竊狗盜,何足為患。今中州大亂,吾先平之,然后張其威 懷,則無所不服矣?!奔榷囻{南還云中,懷服燕趙。十?dāng)?shù)年間,諸種與庫莫奚亦 皆滋盛。及開遼海,置戍和龍,諸夷震懼,各獻(xiàn)方物。高宗、顯祖世,庫莫奚歲致 名馬文皮。高祖初,遣使朝貢。太和四年,輒入塞內(nèi),辭以畏地豆于鈔掠,詔書切 責(zé)之。二十二年,入寇安州,營燕幽三州兵數(shù)千人擊走之。后復(fù)款附,每求入塞, 與民交易。世宗詔曰:“庫莫奚去太和二十一以前,與安營二州邊民參居,交易往 來,并無疑貳。至二十二年叛逆以來,遂爾遠(yuǎn)竄。今雖款附,猶在塞表,每請入塞 與民交易。若抑而不許,乖其歸向之心。聽而不虞,或有萬一之警。不容依先任其 交易,事宜限節(jié),交市之日,州遣上佐監(jiān)之。”自是已后,歲常朝獻(xiàn),至于武定末 不絕。

  契丹國,在庫莫奚東,異種同類,俱竄于松漠之間。登國中,國軍大破之,遂 逃迸,與庫莫奚分背。經(jīng)數(shù)十年,稍滋蔓,有部落,于和龍之北數(shù)百里,多為寇盜。 真君以來,求朝獻(xiàn),歲貢名馬。顯祖時(shí),使莫弗紇何辰奉獻(xiàn),得班饗于諸國之末。 歸而相謂,言國家之美,心皆忻慕,于是東北群狄聞之,莫不思服。悉萬丹部、何 大何部、伏弗郁部、羽陵部、日連部、匹潔部、黎部、吐六于部等,各以其名馬文 皮入獻(xiàn)天府,遂求為常。皆得交市于和龍、密云之間,貢獻(xiàn)不絕。太和三年,高句 麗竊與蠕蠕謀,欲取地豆于分之。契丹懼其侵軼,其莫弗賀勿于率其部落車三千乘、 眾萬余口,驅(qū)徙雜畜,求入內(nèi)附,止于白狼水東。自此歲常朝貢。后告饑,高祖矜 之,聽其入關(guān)市糴。及世宗、肅宗時(shí),恆遣使貢方物。熙平中,契丹使人祖真等三 十人還,靈太后以其俗嫁娶之際,以青氈為上服,人給青氈兩匹,賞其誠款之心, 余依舊式。朝貢至齊受禪常不絕。

  烏洛候國,在地豆于之北,去代都四千五百余里。其土下濕,多霧氣而寒,民 冬則穿地為室,夏則隨原阜畜牧。多豕,有谷麥。無大君長,部落莫弗皆世為之。 其俗繩發(fā),皮服,以珠為飾。民尚勇,不為奸竊,故慢藏野積而無寇盜。好獵射。 樂有箜篌,木槽革面而施九弦。其國西北有完水,東北流合于難水,其地小水皆注 于難,東入于海。又西北二十日行有于已尼大水,所謂北海也。世祖真君四年來朝, 稱其國西北有國家先帝舊墟,石室南北九十步,東西四十步,高七十尺,室有神靈, 民多祈請。世祖遣中書侍郎李敞告祭焉,刊祝文于室之壁而還。

  史臣曰:夷狄之于中國,羈縻而已。高麗歲修貢職,東籓之冠,榮哀之禮,致 自天朝,亦為優(yōu)矣。其他碌碌,咸知款貢,豈牛馬內(nèi)向,東風(fēng)入律者也。

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場。

轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://jydlqc.cn/wenzhang/17539.html

古文典籍

熱門名句