北史_列傳卷六部分譯文
-
查閱典籍:《北史》——「北史·列傳卷六」原文
元澄是任城王拓跋云的長子,字道鏡,從小好學(xué),鬢發(fā)很美,舉止進(jìn)退有節(jié),言語清晰明辯,聲音有如洪鐘。他的父親康王去世后,居喪期間,他以守孝道而聞名。他承襲了父親的封爵,并被加封為征北大將軍。因氐羌反叛,朝廷任命他為征南大將軍、梁州刺史。文明太后接見了他并加以告誡和勉勵,她看著元澄,對中書令李沖說:“這個孩子的風(fēng)采神韻煥然迸發(fā),自當(dāng)成為皇族宗室的領(lǐng)袖,這次出行應(yīng)當(dāng)不辱使命,我不會亂說的?!痹蔚搅褐菀院?,耐心誘導(dǎo)氐羌人歸附朝廷,西南一帶都?xì)w順了。朝廷加封他為侍中,賞賜一套衣物,讓他乘上一匹黃馬,以表彰他的功績和才能。
改為開府、徐州刺史,很有名聲和政績。朝拜京城時,被引到皇信堂。孝文帝問元澄:“過去鄭國子產(chǎn)鑄刑書,而晉國的叔向不以為然。這兩人都是賢士,究竟誰是誰非?”元澄回答說“:鄭國弱小寡助,懾于強(qiáng)大的鄰國壓力,人心容易反復(fù),不用刑律難以管理,所以鑄刑書向他們表示威嚴(yán)。雖然有背于古制,卻適合于今天權(quán)變之道?!毙⑽牡壅谶M(jìn)行變革,十分欣賞元澄的回答,便笑著說“:任城王應(yīng)當(dāng)成為魏國的子產(chǎn)?。∥艺趧?chuàng)改朝中制度,自當(dāng)和任城王共建萬世之功。”后來便征召他入朝當(dāng)中書令,又改任尚書令。齊國的庾蓽前來朝見,見元澄言辭文雅,風(fēng)度秀逸超群,便對主客郎張彝說:“以前魏國的任城王以勇武著稱,如今魏國任城王卻以文采見美了!”
這時,皇帝下詔大集四廟的子孫,下至玄孫的兒子,在皇信堂舉辦宴會共敘宗室之親,不按爵位排列順序,全按昭穆的次序排位,用家人的禮節(jié)相見?;实壅f“:行禮已畢,我要讓宗室內(nèi)各人都表達(dá)自己的志向,可一概賦詩?!彼貏e下令由元澄作七言詩句連韻。元澄和孝文帝反復(fù)打賭比賽,因而玩得十分高興,直至深夜才結(jié)束。
后來孝文帝對外表示要南征,本意卻打算遷都,他在明堂左側(cè)齋戒,召來太常卿王諶,親自命令他占卜易卦來預(yù)測南征之事,得到了革的卦象。元澄進(jìn)言說“:《易》中說,革就是改更的意思,將要革君臣之命。商湯、周武王得了這個卦象就是吉兆。陛下為天下皇帝,今日的卦象,不能說是革命,不能認(rèn)為全是吉兆。”孝文帝嚴(yán)厲地說道:“這個卦象說,大人虎變,怎么說不吉利呢!”車駕回官后,立即召見元澄。元澄還未登上臺階,孝文帝就遠(yuǎn)遠(yuǎn)地對他說:“剛才所說的‘革’卦,現(xiàn)在想和你再討論一下。我在明堂發(fā)怒,是擔(dān)心大家跟著說三道四,壞了我的大計,所以裝出很生氣的樣子讓文武百官感到害怕罷了?!庇谑?,他單獨(dú)對元澄說:“國家從北方興起,遷居到平城,雖然富有四海,但文化、習(xí)俗等均未合一。這里是用武之地,不是可以興起文教的地方。崤函自古為帝宅,河洛一向是王室之居,我想舉此大事,宅居中原,你意下以為如何?”元澄十分贊成這件事。孝文帝說“:任城王便是我的張子房?。 庇谑?,加封他為撫軍大將軍、太子少保,又兼尚書左仆射。當(dāng)車駕到達(dá)洛陽,確定了遷都的計謀之后,皇帝詔令元澄馳回北方,詢問留在那里的百官,議論這一抉擇的可否。元澄說“:近日所說的‘革’卦,如今真是可稱為革了!”
元澄到達(dá)代都之后,眾人聽了有關(guān)遷都的詔書,無不驚訝萬分。元澄援引古今事例,耐心地加以開導(dǎo),眾人這才明白和信服。于是,元澄南歸回報,在滑臺會見了皇帝。孝文帝大喜,說:“如果不是任城王,我的大業(yè)不能成功??!”元澄跟從皇帝到達(dá)鄴宮,被任命為吏部尚書。
當(dāng)皇帝從代都出發(fā)北巡時,留下元澄挑選舊臣。當(dāng)初,魏國官員從公侯以下,動則以萬計,沉冗閑散,沒事可做。元澄將他們分為三等,確定優(yōu)劣,讓他們中有才能的盡其所能加以任用,沒有人發(fā)出怨言。車駕回到洛陽后,皇帝又讓他兼右仆射。
孝文帝到北芒,因而前往洪池,令元澄上龍舟侍候。皇帝對他說“:昨天夜里我夢見有一位老公公,拜立在路的左側(cè),說是晉朝的侍中嵇紹,特地前來迎接,神情謙恭有些害怕的樣子,似乎有所請求。”元澄說:“陛下經(jīng)過殷墟時吊祭比干,到洛陽以后沒有祭祀嵇紹,想是他請求皇上的加恩所以托夢吧!”文帝說“:我既然有了這個夢,或許真像你所說的那樣?!庇谑牵扇藢ふ绎B的墳?zāi)?,派使者加以祭祀?/p>
齊明帝廢了海陵王而自立為帝,南齊的雍州刺史曹武請求以襄陽城前來歸附,皇帝準(zhǔn)備親自前去接受。他召來元澄和咸陽王禧、彭城王勰、司徒馮誕、司空穆亮、鎮(zhèn)南將軍李沖等一起商議。咸陽王禧等人主張應(yīng)當(dāng)前往,也有些人認(rèn)為不該去。皇帝說:“眾人的意見不一致,應(yīng)當(dāng)有個主客之分,互相啟發(fā)。任城王和鎮(zhèn)南將軍主張應(yīng)當(dāng)留在京城,我自當(dāng)作為應(yīng)當(dāng)前去的一方,大家靜坐聽我們論辯,最后都聽從獲勝的一方?!庇谑牵牡酆退麄兎磸?fù)辯論了幾輪,車駕決定南征,不聽從元澄和李沖等人的意見。元澄跟從皇帝南征到達(dá)懸瓠,因?yàn)椴≈囟鼐?/p>
車駕回到洛陽后,孝文帝在清徽堂引見王公侍臣?;实壅f“:這座殿堂建成以來,還沒有和王公們在這里舉行宴樂之禮。今天要和群賢們一起做到?jīng)]有不登的高處,沒有不入的小地方?!庇谑堑搅肆骰?。皇帝說:“這里的曲水,取乾道曲成之意,萬物沒有留滯的地方?!逼浯蔚搅讼礋┏亍;实壅f“:這個池內(nèi)也有嘉魚?!痹握f“:所謂‘魚在水藻,有頒其首’啊!”皇帝說:“且取‘王在靈沼,于禼魚躍’之意。”又來到觀德殿。皇帝說:“射以觀德,所以叫這個名字?!庇值搅四e堂?;实壅f“:這座堂名取自夫子閑居的意思。不可以縱情奢侈而忘了勤儉,自覺安樂而忘了危險,所以在這堂的后面建了茅茨堂?!彼謱顩_說“:這座堂的東面稱為步元廡,西面稱游凱廡。這里雖然沒有唐堯這樣的明君,但你們都是無愧于當(dāng)他下面的元、凱這樣的賢臣的。”李沖回答說“:臣下等人既然遇到了唐堯這樣的明君,又怎么敢推去元、凱之臣的稱號呢?”皇帝說:“太陽將下山,我還和同族宗親有共敘親情的慣例,你們準(zhǔn)備出宮,怎么能不留下佳篇呢?”于是當(dāng)即讓黃門侍郎崔光、郭祚、通直郎邢巒、崔休等賦詩以言志。送上燭火時,公卿們辭退,李沖再次拜辭并且?;实矍f歲壽?;实壅f“:你們在燭火送到時告辭,又獻(xiàn)上千萬歲壽,我當(dāng)回報你們《南山》之詩?!庇谑牵阏f:“燭至辭退,庶姓之禮;在夜載考,宗族之義。你們暫且回去,我要和各宗室親王在此舉行夜飲。”后來,元澄因公事而被免職。不久,又兼任吏部尚書。
恒州刺史穆泰在恒州謀反,朝廷授給元澄持節(jié)、銅武、竹使符,左右御杖,仍兼管恒州事。當(dāng)行進(jìn)到雁門時,派遣書侍御史李煥先去。到恒州后立即抓住穆泰,窮追同黨,所有罪犯都被抓獲。巨鹿公陸睿又、安樂侯元隆等一百多人都被關(guān)進(jìn)獄中。將詳細(xì)情況表奏朝廷?;实劭赐曜啾?,便十分高興地說:“我的任城王真是社稷重臣,就算讓皋陶來審理,又怎能超過他?”皇帝看著咸陽王說“:你們?nèi)绻谀抢锏脑挘豢赡苻k成這件事?!被实鄄痪民{幸平城,犒勞元澄,并去看了那些叛亂的黨人,那些人沒有一個說自己是被冤枉的,當(dāng)時的人無不贊嘆?;实蹖ψ笥业娜苏f:“必也無訟,我今天親眼見到了?!庇谑?,任命元澄為正尚書。
皇帝南征時,留下元澄守衛(wèi)京都,又兼右仆射。元澄上表請求以自己封國的一年的租賦和布帛資助軍隊使用,皇帝只同意接受一半?;实塾值洁挸?,見到公卿們便說:“我昨天進(jìn)城時,見到車上的婦女有戴著帽子,身穿小短襖的,尚書為什么沒有注意到?”元澄說“:穿的人還很少?!被实壅f“:任城王想讓全城都穿上嗎?一句話可以使邦國喪亡,說的正是這樣??勺屖饭侔堰@件事記下來?!彼终f“:王者的輔助大臣不是從天而降的,而是選拔有才能的人加以任用。我用人失當(dāng),你竟聽任一群婦女穿著這樣的奇服,我自當(dāng)再行挑選。任城王在官署中辦事,是讓天下人遵從綱紀(jì)法度,還是處理日常事務(wù)呢?”元澄說“:我實(shí)在是到那里辦理一下事務(wù)而已?!被实壅f“:要是這樣的話,只要任命一位令史去辦就行了,何必讓你去呢?”不久便改任元澄為尚書右仆射,隨從皇帝南征。孝文帝逝世時,受命佐政。
宣武初年,有一位前來投降的人叫嚴(yán)叔懋的報告說,尚書令王肅派孔思達(dá)私通齊國,準(zhǔn)備叛變。元澄相信了他的話,便上表說,王肅將要叛變,立即將他監(jiān)禁起來。而咸陽王、北海王上表說元澄擅自拘禁朝廷宰輔大臣,于是被免官回來。不久又被任命為開府、揚(yáng)州刺史。他一到揚(yáng)州,便加封增修孫叔敖的陵墓,搗毀蔣子文的神廟,同時上表請求修建和恢復(fù)皇室宗族的學(xué)堂,開設(shè)四科教學(xué)?;实巯略t同意這一建議。
起先,朝廷中商議南征的計劃,任命蕭寶夤為東揚(yáng)州刺史,駐守東城;陳伯之為江州刺史,戍守于陽石。任命元澄總督二鎮(zhèn),給予管轄指揮權(quán)。元澄便派遣統(tǒng)軍傅豎眼、王神念等進(jìn)軍前往大峴、東關(guān)、九山、淮陵,分派諸將,日夜兼程占領(lǐng)這些地方。元澄統(tǒng)率大軍,絡(luò)繹不絕,首尾相接,所到之處,捷報頻傳,朝廷下詔書予以表彰。不久遇到大雨,淮河水暴漲,元澄領(lǐng)軍回歸壽春?;乇鴷r十分狼狽,損失兵士四千多人。元澄連續(xù)上表請求免去揚(yáng)州刺史的職務(wù),皇帝不答應(yīng)。有關(guān)方面上奏,請求免去其開府名號,又降了三級。
轉(zhuǎn)任鎮(zhèn)北大將軍、定州刺史。起先,這里的百姓常常被征收各種額外的賦稅,他們都覺得煩惱愁苦。前任的州官未能免除。元澄把這些負(fù)擔(dān)大多減免了,又明訂了各種獎罰升降的條令,上表請示朝廷,減少園林所占土地,分給無業(yè)的貧民,布絹不能當(dāng)做衣服用的不讓再織造,百姓們十分高興和仰賴他。他的母親孟太妃去世,元澄在居喪期間,十分傷心,世人都稱贊他的孝行。守喪期滿,被任命為太子太保。
這時,高肇當(dāng)政,猜忌有才能的皇親國戚。元澄受到高肇的誣陷,經(jīng)常害怕難以保全自身,便整天喝得醉醺醺地,以表示自己荒廢頹唐。他的行為奇特,被時人看作是狂蕩不經(jīng)。宣武帝在夜間去世,事情發(fā)生得十分突然,高肇在外面手握重兵,明帝年幼,朝野人心惶惶不安。元澄雖然受到疏遠(yuǎn)罷斥,可是在朝中仍是眾望所歸。領(lǐng)軍于忠、侍中崔光等奏請任命元澄為尚書令,于是眾人才感到欣慰和信服。不久又改任司空、加侍中,隨著又下詔兼領(lǐng)尚書令。
元澄向朝廷進(jìn)上《皇誥宗制》和《訓(xùn)詁》各一卷,想讓太后讀后,多想想勸誡的益處。又上奏有關(guān)利國利民所應(yīng)注意去做的十條:一是度量衡應(yīng)當(dāng)一致,公家和私人目前不同,應(yīng)當(dāng)統(tǒng)一起來;二是應(yīng)興辦學(xué)校,以明示提升和罷免的法規(guī);三是應(yīng)當(dāng)興滅國、繼絕世,各舉薦所了解的人才;四是在征收了五種賦調(diào)之外,一樣也不再干擾民眾,需使用民力的,不要超過三天;五是治理民眾的官員,都應(yīng)加以晉升或罷免,以示有賞有罰;六是逃亡戶代繳租稅的,離開原地時間已久的,如果不是工匠,應(yīng)當(dāng)允許他們居住下來;七是邊境上的兵士已經(jīng)逃跑的,或者確實(shí)已死于戰(zhàn)場的,都應(yīng)認(rèn)真檢查確實(shí),三長和他們的近親,如果確實(shí)加以隱藏,向他們征收應(yīng)代繳的賦稅,沒有隱藏的就不要找他們的事;八是世代從事工商的人家,又向他們征收租調(diào),他們就難以維持下去,請求從現(xiàn)在起免去他們的租調(diào),讓他們安心從事本業(yè);九是嚴(yán)禁三長欺詐瞞騙,不得隔層相兼任職,戶數(shù)不足的,就近合并;十是羽林軍和武賁兵士,當(dāng)邊境發(fā)生戰(zhàn)爭時,可以暫時出征作戰(zhàn)。正常時期的守邊任務(wù),應(yīng)當(dāng)派軍隊輪換駐守。靈太后把他的奏章批下來交百官們審議,這些條條有的被采納有的被否決。
當(dāng)時四方中郎將兵少勢弱,不足以防守京城。元澄上奏說,應(yīng)當(dāng)由東中郎將兼管滎陽郡,南中郎將兼管魯陽郡,西中郎將兼管恒農(nóng)郡,北中郎將兼管河內(nèi)郡。挑選二品、三品中比較親近和賢能的兩者兼具的官員們擔(dān)任,減少不急之務(wù),給四中郎將配置強(qiáng)兵。這樣就能夠作到深根固本,主干強(qiáng)勁而枝葉減弱。靈太后打算聽從他的建議,可是因后來在商議中有不同的意見,便沒有實(shí)行。不久,元澄因?yàn)橛胁?,上表請求免去職?wù),朝廷不答應(yīng)。
元澄又覺得北方邊境挑選任用鎮(zhèn)將時過于輕率,恐怕敵人入侵邊境時,危及山陵,因此上奏朝廷請求認(rèn)真選用北部的鎮(zhèn)將,以嚴(yán)密防守警戒。朝廷不肯聽從。后來敵寇入侵,直到舊都城,而鎮(zhèn)將們大多不稱職,各處發(fā)生叛亂,進(jìn)逼皇家陵園,確實(shí)像元澄原先擔(dān)心的那樣。
元澄又上奏說“:如今都城中府寺都沒有建筑完備,現(xiàn)在軍事稍停,不要再征召民眾,請調(diào)用各雜務(wù)人員以及司州郡縣中犯罪應(yīng)責(zé)打十大板以上、百鞭以下之人改為收取贖罪之物,讓交納絹一匹、送磚二百塊,以便逐漸修建?!背⒃t令聽從辦理。但太傅、清河王元懌上表反對這件事,因而未能實(shí)行。
元澄又奏說:“司州牧、高陽王雍拷打奉朝請韓元昭、前門下錄事姚敬賢致死,雖然是因公而辦案,于理卻不合。為什么呢?如果韓元昭等人罪惡昭彰,可定為死罪,就應(yīng)當(dāng)在都市中用刑,當(dāng)眾棄市;如果僅出于懷疑有罪,情況尚未查清,不應(yīng)讓三清九流之內(nèi)的官員,死于杖下,草菅人命,傷理敗法。往年他在州中任職時,在大集市上鞭打致死五人,可是檢查這些人的贓物,卻沒有一點(diǎn)證據(jù)。如今又酷刑傷人,竟至于此。朝野議論紛紛,都覺得十分驚異。如果生殺之權(quán)在下面,為臣子的可以專行暴虐,那么,國君的權(quán)力,又有什么用途?請將這件事交付廷尉追究,檢驗(yàn)他們逼迫的情形,追查他們被拷打致死的理由?!背⑾略t聽從。元澄當(dāng)官,對各種事情都不加回避。他又上奏有關(guān)墾田中分配給人以及接受者之間的八條規(guī)定,很有條理。西域的口厭噠、波斯各國,都通過他們的公使們送給元澄駿馬一匹。元澄請求交給太仆,充實(shí)到國家的馬廄中。朝廷下詔:“任城王廉潔忠貞的品德,超過了楚相孫叔敖,可以讓他交付馬廄,以成就君子之大美。”
御史中尉、東平王元匡奏請朝廷,取出景明元年(500)以來朝廷內(nèi)外的考績簿籍、吏部的任命官員登記冊、中兵功勛登記簿和各種考核官吏的資料,準(zhǔn)備從中檢查出冒升官階竊取官職的人員。靈太后應(yīng)許了他的請求。元澄上表認(rèn)為:“御史的職責(zé),根據(jù)傳聞糾察。至于冒稱功勛而得品級,各處情況不同。如果傳聞是某一處有問題,就應(yīng)當(dāng)檢查這一部分的材料。如果差別很大,虛假的情形必然敗露,然后以典章刑法加以處置,誰敢不服?豈能因?yàn)槟骋惶幊霈F(xiàn)問題就全部追究已經(jīng)隔代所發(fā)生的差錯,這樣追究過失,誰能承擔(dān)罪責(zé)?這實(shí)在是圣朝所應(yīng)慎重處置的大事?。 膘`太后采納了他的意見,停止查辦。后來,又改任元澄為司徒公,侍中、尚書令依舊。
神龜元年(518),朝廷下詔加賜女侍中們貂蟬,和宮廷外面的侍中服飾相同。元澄上表進(jìn)諫說:“高祖、世宗時都有女侍中的官職,沒有看見把金蟬連綴在象珥上,把鼠貂豎在鬢發(fā)上。江南偽晉時,穆何皇后曾經(jīng)給女尚書的冠上加飾貂..,這是衰亂的世道,妖異的服飾。況且由婦人來穿男子的服裝,是陰盛到極點(diǎn)而轉(zhuǎn)化為陽,所以從穆、哀帝之后,國家很快就滅亡了。因此劉裕能夠篡權(quán)叛道。禮樂儀表,各種變化,是風(fēng)化的本原,請求仍依照過去的禮儀,收回原來頒發(fā)的詔書?!被实勐爮乃囊庖?。
當(dāng)時,靈太后非常喜歡大興土木,在京城建起永寧、太上公等佛家寺廟,人力金錢耗費(fèi)不少,在外地各州也都修建五層佛塔。又經(jīng)常為各種齋會施舍財物,動則以萬計。老百姓因修建各種土木工程而疲憊不堪,金銀的價格扶搖直上。削減和侵奪百官們的俸祿和人力,耗費(fèi)國庫中積蓄的錢財。同時,她又任意賞賜身邊的人員,每天多達(dá)數(shù)千。元澄上表極力說明這些事的得失。雖然最終沒有被采納,但靈太后經(jīng)常很客氣而有禮貌地加以答復(fù)。朝政事務(wù),不論大小,都召他參與。元澄也盡心輔佐朝廷,凡是所辦的事情于民眾不利的,元澄必定竭力勸諫,十分認(rèn)真,反復(fù)不斷,朝廷內(nèi)外人都敬重他并對他有所懼怕。
神龜二年(519)去世,追贈假黃鉞、使持節(jié)、都督中外諸軍事、太傅、領(lǐng)太尉公,給予特殊的禮遇,備有九錫,依照晉朝大司馬齊王攸的作法,謚號為文宣王。元澄安葬的時候,各種喪器都裝飾得非常齊全,靈太后親自送到郊外,停車悲傷地痛哭,悲哭之聲感動了左右侍從們。百官們前來參加喪禮的有一千多人,無不傷心地哭泣著,當(dāng)時的人都認(rèn)為這是喪禮中最為榮耀的一次了。元澄的第四位兒子彝承襲了他的爵位。
元彝字子倫,是元澄的后妻馮氏所生的,頗有他父親的風(fēng)度。被任命為通直散騎常侍。當(dāng)元叉專權(quán)時,元彝恥于依附他,所以得不到顯要的職位。莊帝初年,在河陰遇害。追贈他儀同三司、青州刺史,謚為“文”。
元彝的庶長兄元順,字子和。九歲那年,拜樂安的陳豐為老師。起初讓他寫王羲之的《小學(xué)篇》幾千字,元順日夜誦讀,十五天以后,全部理解背誦得透徹。陳豐十分驚訝,對元澄說:“我十五歲跟從老師學(xué)習(xí),至今已白頭了,耳目所見所聞,沒有見到有人可和他相比,江夏的黃童不能無雙??!”元澄笑著說“:藍(lán)田生美玉,有什么不可以的!”十六歲時,便精通《杜氏春秋》,他關(guān)門讀書,十分喜好古籍。性情剛直,淡泊于名利榮譽(yù),喜歡喝酒,會彈琴。他經(jīng)常長吟詠嘆,在空室中吟詠。宣武帝時,曾經(jīng)獻(xiàn)上《魏道頌》,可是文字大多沒有載錄下來。
開始當(dāng)官任給事中。當(dāng)時高肇手握大權(quán),天下的士人都望塵拜伏。元順曾經(jīng)帶著名帖到高肇門前,守門人因?yàn)樵樐昙o(jì)小,就對他說:“在座的有許多貴客?!辈豢咸嫠▓?。元順喝斥他們,說:“任城王的兒子難道是低賤的嗎?”當(dāng)進(jìn)見高肇時,元順直入上床,拱著手和高肇對等禮拜,那些王公貴人們無不感到怪異,而元順言詞高傲,仿佛誰都不在他的眼下。高肇便對眾賓客們說“:這么小的孩子尚且豪氣如此之壯,何況他的父親!”當(dāng)他離開時,高肇特別尊重地禮送他。元澄知道以后大怒,打了他幾十杖。后被任命為太常少卿,因父親去世而離職,他悲傷痛哭直至吐血,親自背土給父親上墳。當(dāng)時他只有二十五歲,卻已有了白發(fā),當(dāng)服喪期滿后拔掉白頭發(fā),也就不再長出來,世人都認(rèn)為是他的孝心所致。
不久被任命為黃門侍郎。這時領(lǐng)軍元叉聲威權(quán)勢最盛,所有升遷任職的人,無不登門拜謝求見。元順不過送去一份拜表而已,從不去拜見元叉。元叉對元順說“:你依仗什么不來見我?”元順很嚴(yán)肅正經(jīng)地說:“天子年輕,將朝政大事委托于宗室輔政,叔父應(yīng)當(dāng)一心為公,薦舉賢士,以報效國家。怎么可以私賣恩惠,要求人家私下向您道謝,這難道是朝廷所期望于您的嗎?”至于在朝廷議論各種事情的得失時,元順總是直言正議,從不違心地附和。他因此而受到一些人的懼怕,讓他出任恒州刺史。元順對元叉說:“北鎮(zhèn)十分混亂,正是國家的禍患,請讓我代理都督職務(wù),替國家御敵?!痹嫘闹惺謶岩珊蜑殡y,不想授給他兵權(quán),便對元順說:“這是朝廷決定的事情,不是我一人能夠決定的?!痹樥f“:叔叔既然聲言生殺大權(quán)在自己一身,并且自己說天意已在自己了,哪里還有朝廷?”元叉聽后更加惱怒和懼恨。又改任齊州刺史。元順自負(fù)有才干,卻不能在朝廷任職,經(jīng)常心中郁悶不樂,并以話語和表情反映出來。于是他放縱于飲酒自樂,不親理政事。元叉被免除領(lǐng)軍職務(wù)后,朝廷召他回去擔(dān)任給事黃門侍郎職務(wù)。親友們到郊外迎接他,祝賀他入朝任職。元順說“:我不擔(dān)心不入朝廷,擔(dān)心的是入而復(fù)出啊!”不久便兼任殿中尚書,又轉(zhuǎn)任侍中。起先,中山王元熙起兵討伐元叉,未能成功而被殺。當(dāng)靈太后重新聽政時,才得以改葬。元順在西游園侍坐時,便向靈太后上奏說:“微臣昨天去觀看中山王家里的葬禮,不僅皇室宗親都因他受到冤枉和酷刑而悲哀,而且在路上士民百姓見到一家十喪,都插著黑色的招魂幡,無不辛酸哭泣。”當(dāng)時元叉的妻子就坐在靈太后的身邊,元順指著她說“:陛下怎么能因?yàn)橐粋€妹妹的緣故而不追究元叉的罪狀,讓天下人都懷著冤情呢?”靈太后沉默著,不說一句話。
就德興在營州造反,朝廷派尚書盧同前去征討,結(jié)果大敗而回。這時,正好侍中穆紹和元順都侍坐于靈太后身邊,商議處置盧同的罪責(zé)。盧同先前將近處的宅院借給穆紹,穆紹很想替盧同說好話,元順生氣地說:“盧同最后肯定不會有罪!”靈太后說:“侍中怎么會講這種話?”元順說“:盧同有好房子給了有權(quán)勢的侍中,還怕被治罪嗎?”穆紹聽后十分羞愧,便不敢再替他說話了。
靈太后頗喜歡裝飾,還常常外出游玩。元順當(dāng)面直言進(jìn)諫說:“按照禮節(jié),婦女死去丈夫,應(yīng)自稱為未亡人,頭上去掉珍珠玉珥,衣服不飾彩繡。陛下以母儀而治理天下,已近不惑之年,卻過于修整容貌和裝飾,將如何為后世留下榜樣?”靈太后感到慚愧而回宮,她召來元順責(zé)備說:“我從千里之外召你回朝,難道是想讓你在大庭廣眾之中來羞辱我嗎!”元順說:“陛下身穿華衣麗服,炫耀自己容貌,并不怕受天下人的恥笑,又怎么會因?yàn)槌枷碌囊痪湓挾械叫邜u呢!”
起初,城陽王元徽敬慕元順的才名,格外欣賞并和他結(jié)交,而廣陽王元深和元徽妻子于氏私通,兩人有了仇隙。當(dāng)元深從定州被征召入朝,擔(dān)任吏部尚書兼中領(lǐng)軍時,元順起草了一份詔書,言辭中對元深加以褒美。元徽就懷疑元順是元深的心腹,于是就跟徐紇一起在靈太后的面前離間元順,把元順派出去擔(dān)任護(hù)軍將軍、太常卿。元順在西游園向靈太后告辭時,元徽、徐紇正好在旁邊侍奉,元順指著他們對靈太后說:“這兩人正是魏國的宰..,魏國不滅,他們就不會死亡?!毙旒v縮著肩膀走出去,元順便高聲叱責(zé)他說:“一個用刀筆的小人,只配當(dāng)書案中的小吏,怎么能夠讓他在這里手執(zhí)戟杖,害我倫常呢?”于是振衣而起。靈太后沉默著不說話。當(dāng)時有人追論元順的父親受先帝囑托而輔佐朝政的功勛,增封給任城王元彝食邑二千戶,又分元彝的食邑五百戶用來加封元順為東阿縣公。元順憎恨元徽等離間他和朝廷的關(guān)系,便寫了一篇《蒼蠅賦》,稱病在家,杜絕和外人一切交往。
后被任命為吏部尚書,兼右仆射,和城陽王元徽同日被任命。舍人鄭儼在止車門外先謁見元徽,然后拜見元順。元順大怒,說:“你是個佞人,當(dāng)然先拜佞王。我是個直人,不接受曲人的拜見?!编崈霸偃硎局x罪。元順說“:你是高門大家子弟,卻成為北宮的寵臣,仆射李思沖還跟王洛誠合寫在一篇傳記中,按照這種估計,你也將續(xù)寫在同卷的后面?!币姷竭@件事的人都十分震驚,而元順卻安然自若。當(dāng)他上吏部辦事,登上臺階,走向座榻時,看見榻床很舊,便責(zé)問都令史徐仵起。徐仵起說“:這個榻曾經(jīng)被先王坐過?!痹槷?dāng)即咽喉哽塞,眼淚鼻涕都交流而下,很久說不出話來,于是,他讓人把座榻換過了。
當(dāng)時,三公曹令史朱暉一向侍奉錄尚書事、高陽王元雍,元雍想讓他擔(dān)任廷尉評,多次托人告訴元順,元順不肯委任他。元雍便下令讓元順必須任用,元順將元雍的命令扔到地上,元雍聽說以后,大怒。第二天早上,他坐在都廳上,召集尚書們和丞、郎等所有官員,準(zhǔn)備等元順到達(dá)時,當(dāng)眾給他下馬威。元順卻等到太陽很高的時候才來到。元雍卷起衣袖按著桌子,對元順說:“我身為天子的兒子、天子的弟弟、天子的叔叔、天子的宰相,四海之內(nèi),這樣的親近和尊貴是獨(dú)一無二的,你元順是什么樣的人,竟敢把我寫好的命令扔到地上!”元順當(dāng)即鬢發(fā)都豎立起來,怒氣在胸中奔涌,長噓一聲,并不說話。過了好久,他才搖動一把白羽毛扇,緩緩地對元雍說:“高祖遷都中原,創(chuàng)定九流官制,官分清流和濁流,作為萬古的定制。而朱暉不過是個小人,身為省吏,怎么適合擔(dān)任廷尉這樣的清流官?殿下既然是和先皇同出的,就應(yīng)當(dāng)遵從他的旨意,自有常規(guī)可循,怎么能加以違抗呢?”元雍說:“我身為丞相、錄尚書事,怎么不能任命一個人當(dāng)官?”元順說“:廚子即使不去做飯,也不能讓專管祭祀的尸祝越俎代庖??!我沒有聽說朝廷有旨意讓您參與選用官員的事情。”說完,元順又高聲而口氣十分嚴(yán)厲地說:“殿下如果一定要這樣做,我自當(dāng)把這件事詳細(xì)奏明朝廷。”元雍于是大笑起來,說道“:怎么能因?yàn)橹鞎熞粋€小人,而使我們相互怨恨呢!”他便站起來,喊元順和他一起進(jìn)入內(nèi)室,設(shè)宴和他暢飲。元順的不屈不撓的故事,都和這事相類似。后來,他又兼左仆射。
爾朱榮擁立莊帝時,把百官們都召集到河陰去,他一向聽說元順多次直言進(jìn)諫,愛惜他是個剛正的人,便對朱瑞說“:可以告訴元仆射,讓他在吏部理事,不要前來。”元順不明白他的意思,當(dāng)聽說殺害了百官時,便立即出走,被陵戶鮮于康奴殺害。他家窮得只有四堵墻壁,沒有東西可收殮,只有幾千卷書而已,門下通事令史王才達(dá)撕開衣裳把他的尸體蓋住。莊帝回宮,派黃門侍郎山偉巡視京城。山偉參加了元順的葬禮,悲傷得難以自制?;氐匠⒑笄f帝很奇怪,問他怎么聲音嘶啞了,山偉將實(shí)情報告莊帝。莊帝對侍中元祉說“:宗室死亡的不是一二人而已,不可能全部賑濟(jì)他們。元仆射清苦的情形,死而更為顯彰,特賜給絹百匹,其余人不得為例?!辟浬袝?、司徒公,謚為“文烈”。
起初,莊帝還是藩王時,元順夢見有一片黑云從西北直壓過來,把東南方向上的日月都壓碎了,又遮住滿天星斗,天地一片昏黑。不久,云消霧散,便有一輪紅日從西南角升起,很是明亮,并說是長樂王的日頭。不久便看見莊帝從閶闔門入宮,登上太極殿,三呼萬歲之后,百官都身穿朝服拜見皇帝,只有元順在集書省走廊西邊的槐樹下,脫了衣服和帽子睡臥著。醒來之后,他告訴元暉業(yè)說:“我昨晚做了個夢,對我很不利?!彼阏f了夢中情景,同時解說道:“黑云,是氣中兇惡的東西,也是北方的色彩,最終必定有北方來的敵人禍亂京城,殘害二宮,殺害百官。為什么這樣說呢?日,是國君的象征;月,是皇后的象征;眾星,是百官的象征。按照這樣來看,京城恐要遭到禍患了吧!過去劉曜攻破晉朝,使之成為髑髏臺,展望前程,莫非也會這樣嗎?雖說這樣,彭城王勰有文德,傳于天下,如今夢見他的兒子當(dāng)了天子,積德的人一定有報應(yīng),這也是必然的事情。只是遺憾他在位時間不長。我所以這樣說,是因?yàn)樗菑奈髂隙龅?。以時辰計算年數(shù),也不過三年而已。但只恨我不能親眼見到。為什么呢!我夢見自己躺在槐樹底下,槐字在木的旁邊是個鬼字,身子和鬼相并,又脫去衣冠,這還能不死嗎!不過死后能得到三公的追贈吧!”后來果然都和他的夢相符。元順曾撰有《帝錄》二十卷,詩、賦、表、頌幾十篇,大多佚亡了。
元順的長子元朗,當(dāng)時年紀(jì)十七歲,他枕戈潛伏了許多時間,最后親手殺了康奴,將他的頭顱祭祀于元順墓前,然后到朝廷請罪。朝廷嘉勉他的作為,不予問罪。元朗后來任司徒屬官。天平年間,被他的奴仆所殺,追贈為尚書右仆射。
元順的弟弟元紀(jì),字子綱,他追隨孝武帝進(jìn)入關(guān)中,任尚書左仆射,華山郡王。
元澄的弟弟元嵩,字道岳,孝文帝時,任步兵校尉、大司馬。安定王休去世時,人家還沒有哭完,他就出去游玩打獵?;实壑酪院?,大為惱怒,下詔說:“元嵩,大司馬剛剛?cè)ナ溃銕е楘_打獵尋樂,應(yīng)是有如喪父之悲痛,而你卻沒有像兒子一樣的感情,喪心失禮,怎么這么快!便可免官。”后來又兼任武衛(wèi)將軍。
孝文帝南征時,齊將陳顯達(dá)率兵抵抗,元嵩親自三次參加戰(zhàn)斗,他脫去甲胄,勇往直前,勇冠三軍,將士們都跟著他沖向敵人,陳顯達(dá)軍隊敗退散去。孝文帝十分高興地說“:任城康王真有福氣和積德,文武人才都出自他一門?!币?yàn)楣妆毁n封為高平縣侯。
起初,孝文帝從洛陽出兵時,馮皇后因罪而被關(guān)在宮內(nèi)。當(dāng)打敗陳顯達(dá)以后,回軍至谷唐原,皇帝病危,準(zhǔn)備賜馮皇后死。說“:找一位合適的人不容易?!被实弁纬峭踉握f“:任城王一定不會辜負(fù)我的,元嵩也必定不會有負(fù)于任城王,可派元嵩去?!庇谑钦僭匀雰?nèi),親自將詔書交給他。宣武帝即位時,任命他為揚(yáng)州刺史,威名大振。后來他和妻子穆氏同時被仆人李太伯等殺害。謚為“剛侯”。
南安王元楨,是皇興二年(468)所封的。孝文帝時,累遷任長安鎮(zhèn)都大將、雍州刺史。元楨性情忠厚謹(jǐn)慎。他母親病危時,他悲傷異常,于是有白雉來停歇在門前。皇帝知道以后十分感動,賜給他千匹帛加以獎賞。召他前往講習(xí)武藝,在皇信堂接見他,并告誡他說:“你的孝行聞名于民間,美譽(yù)顯彰于邦國,既是宗室至親,終不必?fù)?dān)心會貧賤。所應(yīng)當(dāng)注意的有三件事:一是自恃宗室至親而驕傲自大,違反禮節(jié)和超越常度;二是傲慢貪婪奢侈,不認(rèn)真處理政務(wù);三是飲酒游樂,不加選擇交結(jié)朋友。這三方面不除去,將會產(chǎn)生禍患。”可是,元楨未能遵從皇帝的勸誡,后來更加肆意聚斂錢財。孝文帝因?yàn)樗孕B(yǎng)母親而聞名于朝廷內(nèi)外,特地寬恕了他,只削除封爵,以平民回家閑居,軟禁終身。
后因議定遷都事,又被封為南安王,任鎮(zhèn)北大將軍、相州刺史,皇帝在華林都亭給元楨餞行,下令所有人都要賦詩,不會寫詩的,可以讓他們射箭,一定要讓武士彎弓射箭,文人下筆賦詩?;实鬯驮獦E走下臺階時,流著淚和他告別。太和二十年(496)五月,元楨到達(dá)鄴城。到達(dá)的前一天,下暴雨刮大風(fēng),凍死了幾十人。元楨后因旱情,向群神祈禱求雨。鄴城有石季龍的廟,民間祭祀他。元楨對神像說:“三天之內(nèi)不下雨,我就要鞭打懲罰你。”求雨沒有靈驗(yàn),他就鞭打神像一百鞭。當(dāng)月,因長了背疽而死去,謚為“惠”。當(dāng)時恒州刺史穆泰謀反,元楨知情卻不舉報,雖然已經(jīng)死去,仍然被追奪了封爵,除去封國。
元楨的兒子元英,很懂事而又聰明機(jī)敏,善于騎射,懂音律,也略知一點(diǎn)醫(yī)術(shù)。孝文帝時,任梁州刺史。皇帝南征,他擔(dān)任漢中別道的都將。后來皇帝駕臨鐘離,元英認(rèn)為皇帝親征,勢壓東南方,漢中有可乘之機(jī),上表請求追擊討伐,皇帝允許他的請求。因功遷為安南大將軍,賜爵為廣武伯。
宣帝即位,任命他為吏部尚書,因前后所立下的軍功,晉爵位為常山侯。不久又下詔讓元英帶領(lǐng)軍隊南征,大敗梁朝曹景宗的軍隊。梁朝司州刺史蔡道恭憂慮而死,三關(guān)的守軍棄城而退。當(dāng)初,孝文帝攻下漢陽,元英立有戰(zhàn)功,孝文帝就答應(yīng)恢復(fù)南安王的封號。當(dāng)被陳顯達(dá)打敗以后,這件事就不提了。這次南征之后,宣武帝大喜,便恢復(fù)了他世襲的王爵,改封為中山王。
不久,梁軍入侵肥梁,朝廷下詔讓元英帶領(lǐng)十萬軍隊討伐,所至之處可聽其相機(jī)行事。元英上表陳述有關(guān)事宜,便攻下陰陵,斬了梁將二十五人,殺賊兵首級五千多顆,又在梁城接連打敗梁軍,斬了梁國偏將四十二人,殺死、抓獲以及淹死的近五萬人。梁國中軍大將軍臨川王蕭宏、尚書左仆射柳忄炎等五員大將沿淮河向東逃走。共繳獲米四十萬石。元英一直追趕到馬頭,梁國馬頭戍主將棄城逃跑,于是圍困了鐘離。朝廷下詔說,出師時間已久,令元英作回師的準(zhǔn)備。元英上表說“:原預(yù)期到二月底、三月初,理應(yīng)攻克敵人。但從本月一日以來,陰雨連綿,可謂天違人意。然而王者出師,舉動不易,不能因稍有滯留,就產(chǎn)生異議。愿上奏朝廷,特加開恩,以圖長遠(yuǎn)謀略,略為放寬,假以時日,不要讓造山之功,中途而廢?!钡剿脑麻g,大水暴漲,沖壞橋梁,元英和眾將狼狽逃出,士卒死者十分之五六。元英到揚(yáng)州后,派使者送去符節(jié)、衣冠、貂蟬、印綬,朝廷下詔交付法司。有關(guān)方面上奏說,元英謀算不周失利,應(yīng)當(dāng)處死。朝廷下詔赦免死罪,削職為民。
后來京兆王元愉謀反,朝廷恢復(fù)元英的封爵,任命他為使持節(jié)、假征東將軍、都督冀州諸軍事。元英尚未出發(fā)而冀州已平息。
當(dāng)時郢州的中從事督榮祖暗中引導(dǎo)梁軍,以義陽來接應(yīng),三關(guān)的守軍都以據(jù)守的關(guān)城投降梁人。郢州刺史婁悅也占城自守??h瓠人白早生等殺了豫州刺史司馬悅,占據(jù)城池投降南朝。梁將齊茍兒領(lǐng)軍守衛(wèi)縣瓠。司馬悅的兒子娶華陽公主為妻,這次都被抓走。朝廷下詔任命元英為使持節(jié)、都督南征諸軍事、假征南將軍,從汝南出兵?;实垡?yàn)樾蠋n多次打敗了白早生,所以令元英南下義陽。元英因軍隊人少,多次上表請增派軍隊,皇帝不答應(yīng)。因此元英便和邢巒分兵一起進(jìn)攻懸瓠,攻克以后,再領(lǐng)軍南下。到達(dá)義陽時,準(zhǔn)備奪取三關(guān)。元英說了他的計策“:三關(guān)相依,猶如左右手,如攻克一關(guān),那兩關(guān)不攻而定。攻難的不如攻易的,東關(guān)容易攻,應(yīng)當(dāng)先取下,這也就是黃石公所說的,戰(zhàn)如大風(fēng)發(fā)作,攻如大河決堤啊!”元英擔(dān)心梁軍聚集力量保護(hù)東關(guān),便派長史李華帶領(lǐng)五統(tǒng)軍隊進(jìn)攻西關(guān),以分散梁軍力量。他自己率領(lǐng)軍隊攻向東關(guān)。結(jié)果果然和元英預(yù)計的一樣,抓住了梁軍大將六人,支將二十人,俘虜士兵七千,米四十萬石,軍用充足?;爻院?,被授予尚書右仆射。去世后,追贈司徒公,謚為“獻(xiàn)武王”。
元英的兒子元熙,字真興,好學(xué)有才干,有文學(xué)才能,聲名顯著于時??墒撬e止輕浮,元英十分憂慮,認(rèn)為他不是個能保全家族的人,經(jīng)常想廢掉他,立第四個兒子元略為世子。由于元略堅持不從這才停止。逐步升遷任光祿勛。當(dāng)時朝廷由領(lǐng)軍于忠執(zhí)政,元熙是于忠的女婿,所以一年之間突然高升。
后來被任命為相州刺史,元熙在七月里上任,到達(dá)這天,刮起大風(fēng),下雨奇冷,凍死了二十多人、驢馬二十多匹。元熙曾經(jīng)聽說過他的祖父元楨的故事,心中十分厭惡,又有蛆生長在他家里。起先,元熙的兄弟都被清河王元懌所喜愛,當(dāng)劉騰、元叉隔絕兩宮關(guān)系以后,他們又傳圣旨,殺了元懌,元熙便起兵討伐。元熙剛起兵十天,就被他的長史柳元章、別駕游荊、魏郡太守李孝怡抓了起來并關(guān)在高樓上,連同他的子弟也同時被關(guān)押。元叉派尚書左丞盧同將他斬于鄴城大街上,將首級送到京城。一開始元熙的妻子于氏就知道元熙必定失敗,不同意他的計劃,從起先就哭泣不停,直到元熙死去。
元熙身為藩王,又有文學(xué)才能,風(fēng)采氣度高雅。當(dāng)他鎮(zhèn)守鄴郡時,知心朋友中有才學(xué)的士人袁翻、李琰之、李神亻雋、王誦兄弟、裴敬憲等在河梁為他餞行,賦詩告別。當(dāng)元熙臨死時,又寫信給相知的朋友和故舊,自恨沒有能夠?qū)崿F(xiàn)自己的志愿。當(dāng)時的人對他很同情和惋惜。
又元熙在任城王元澄去世之前,曾經(jīng)夢見有人告訴他說“:任城王馬上要死了,他死后兩百多天,你也難免。如果不相信,請看任城王家里?!痹踉趬糁锌吹饺纬峭醯母诜可幔拿鎵Ρ诒浪?,沒有留下完整的一堵墻壁,元熙十分厭惡,醒來以后就告訴了自己的親屬。當(dāng)元熙死時,果然和他夢中情形相符。元熙弟兄三人,總是跟從元英出征,他們在軍中貪婪暴虐,有時接送投降的人到北方時濫殺無辜的人以增加首級數(shù)量,作為增加軍功的資本。當(dāng)于忠誣陷郭祚、裴植時,于忠并沒有完全決定殺害他們,而元熙卻加以勸告和鼓勵,使他們遭受極刑,世人都認(rèn)為是冤枉的。元熙遭禍時,有識者認(rèn)為這是所受到的報應(yīng)。
靈太后重新執(zhí)政時,追贈元熙為太尉公,謚為“文莊王”。
元熙的弟弟元略,字亻雋興,任給事黃門侍郎。元熙失敗后,元略秘密逃走,投奔舊相識河內(nèi)的司馬始賓家里。始賓便建造了荻筏,在夜間和元略一起渡過盟津,住在上黨屯留縣的栗法光家里。栗法光一向注重信義,便欣然接納了他們。元略有位舊相識叫刁雙,當(dāng)時任西河太守,元略又去投靠他。停留了一年多,刁雙便讓他的侄兒刁昌護(hù)送元略到江東去。梁武帝對元略很敬重,封他為中山王、宣城太守。不久,徐州刺史元法僧以徐州歸降南朝,梁朝任命元略為大都督,讓他到彭城去迎接初來歸附的人。不久,又征召元略和法僧同時回來。元略雖然身在江東,自己因?yàn)榧抑兴馐艿臑?zāi)禍,早晚哭泣,居處猶如守喪一般。他又厭惡元法僧的為人,和他談話時,從來沒有笑過。
梁朝又任命元略為衡州刺史,還未出發(fā),正好豫章王蕭綜以守城歸降北魏,蕭綜的長史江革、司馬祖日恒、將士五千多人都被俘虜。明帝下令讓有關(guān)方面把江革等人都送回南朝,并因此而召回元略,梁朝便以禮遣送他回北方。明帝下令由光祿大夫刁雙到邊境加以慰問,任命元略為侍中、義陽王?;氐绞梭A亭時,明帝又命宗室親屬、內(nèi)外百官中原先和元略認(rèn)識的,到近郊迎接。任命司馬始賓為給事中、領(lǐng)直后,栗法光為本縣縣令,刁昌為東平太守,刁雙為西兗州刺史。凡元略所經(jīng)過的吃過一頓飯、住過一宿的地方,無不沾光而受賞。
不久又改封為東平王。后擔(dān)任尚書令,靈太后很寵信他,對他的信任程度,可以和元徽相比。當(dāng)時天下比較混亂,軍國大事萬般紛繁,元略卻仍照常只求自保,并沒有提多少有益于國家的策略,只是當(dāng)一名備位充數(shù)的臣子而已。爾朱榮是元略的姑夫,元略一向輕視他。元略又和鄭儼、徐紇結(jié)成一黨,爾朱榮更加恨他。爾朱榮入洛時他被殺害于河陰。朝廷加贈他為太保、司空公,謚為“文貞”。
元徽是元鸞的兒子,字顯順,粗知文史,頗有為官之才。宣武帝時,襲封王爵,任河內(nèi)太守。在郡時治理得清凈嚴(yán)整,在當(dāng)時很有聲譽(yù)。明帝時,擔(dān)任并州刺史。早先,并州夏天受了霜災(zāi),很少有人安于本業(yè),元徽便要開倉賑濟(jì),文武官員們都出來勸諫和阻止。元徽說“:原先汲長孺當(dāng)郡守時,還立即開倉,救人災(zāi)禍。況且我是皇室近親,受封為大藩,怎能夠拘于成法而不救人之危困呢!”他便先行賑濟(jì),然后上奏朝廷。明帝嘉獎了他,加封他為安北將軍。汾州的山胡人過去時常出來擄掠,自從元徽到郡以后,他們便相互告誡,不要到鄰州去騷擾。汾州、肆州的百姓也大多來找元徽投訴,愿意接受他的裁決。又轉(zhuǎn)任秦州刺史,回京都時,官吏和百姓們都攀著車子哭泣,難以控制自己的感情。元徽使用的車破爛,馬也很瘦弱,還是他原先從京城帶來的舊物,見到的人無不贊嘆他的清廉節(jié)儉。
改任為度支尚書,兼吏部尚書,不久又當(dāng)了正尚書。元徽認(rèn)為選拔官員的目的在于得到合適的人才,如果因年限而造成有些年停止選舉人才,這就有悖于舊制。但是原法實(shí)行時間很久了,難以立即革除,他便采取德行相同的根據(jù)年限長短作為任用的先后,而勞績相同的先晉升那些有德行的人,當(dāng)時人認(rèn)為是比較合理公平的辦法。又委任為侍中,其余官職照舊。元徽曾上表請求擔(dān)任一個州的太守。天下士人聽后無不嘆息,都說“:城陽王離開選部,貧賤者還有什么希望!”抱怨和感嘆的聲音,很快傳到朝廷。于是仍讓他兼任吏部尚書。屢遷至尚書令。
當(dāng)時靈太后專制朝政,朝中綱紀(jì)敗壞,元徽既為太后所寵信,卻沒有什么建樹來輔佐朝廷,又跟鄭儼之流同結(jié)一黨。外表顯得柔順謹(jǐn)慎,內(nèi)心多是相互猜忌,那怕瞪上一眼的不滿,也要尋機(jī)報復(fù),有識者都十分不滿。他又設(shè)法防備妻子于氏,于氏因而和廣陽王元深私通。當(dāng)元深受委任掌管軍隊時,經(jīng)常有表啟上奏,論及元徽的罪過,雖然也有誣告和毀壞他的名聲之處,但也有許多是實(shí)有其事的。
莊帝繼位,被任命為司州牧。不久又任司徒,仍兼司州牧。元顥入洛時,元徽跟從莊帝北行。當(dāng)車駕回京時,因有預(yù)謀的功績,被任命為侍中、大司馬、太尉公,加給羽葆鼓吹,增加的食邑連同從前的共二萬戶。元徽上表辭去官職和封號,前后多次上表。元徽因?yàn)槭乔f帝親信的侍臣,內(nèi)心害怕爾朱榮等,所以才會上表辭官。莊帝明白他的心意,同意他辭去封號,不讓他辭去官職。元徽的后妻是莊帝舅舅的女兒。侍中李..,是莊帝姐姐的女婿。元徽本來就善于獻(xiàn)媚取寵,很會取悅于人,他身負(fù)朝廷內(nèi)外的重望,其他宗室親信,沒有人能和他相比。他便和李..等人勸告莊帝除掉爾朱榮。莊帝原先也有這個意圖。爾朱榮死后,爾朱世隆等人的力量仍聚集不散。朝廷任命元徽為太保,仍任大司馬、宗師、錄尚書事,總管內(nèi)外事務(wù)。元徽原以為爾朱榮死后,枝葉自然散亡。當(dāng)爾朱氏宗族聚集起來圖謀叛亂時,元徽不知道該用什么辦法才行,只是憂慮和恐懼不安而已。他性格又特別嫉妒別人,不喜歡有人在他前頭露面,每次入宮參與謀略,都獨(dú)自和皇帝一起作決定。朝臣們有上奏陳述軍國大政謀略的,他都勸告皇帝不要聽從。他總是說“:小賊何必?fù)?dān)心不能除去?”又特別吝惜費(fèi)用,當(dāng)時凡有所賞賜,都特別少薄,或者說時多,中途又削減,或給過以后又討回去。莊帝對自己特別節(jié)儉,尤其受到元徽的贊同。太府少卿李苗,在元徽任司徒時他擔(dān)任司馬,元徽和他相交深厚。李苗每次進(jìn)獻(xiàn)忠言時,元徽多數(shù)不采納。李苗對人家說“:城陽王原來已是蜂目,連豺聲也將要露出來了。”當(dāng)爾朱兆入京時,侍衛(wèi)們都逃散了,莊帝步行走出云龍門,見元徽騎馬奔過去。莊帝連連大聲喊叫,元徽頭也不回,只顧自己逃走。于是,元徽逃到了山南,來到舊吏寇彌的家里??軓洷砻嫔想m然表示接納,心里卻十分不安。他便說了許多話來恐嚇元徽,對他說:“官家的捕手馬上就要來了。”讓他躲到別的地方,又派人在路上殺害了他,把尸體送到爾朱兆那里。孝武帝初年,追贈為使持節(jié)、侍中、太師、錄尚書事、司州牧,謚為“文獻(xiàn)”。
元徽的兒子元延襲了封爵。齊國受禪時,依例降爵。
安定王拓跋休,是皇興二年(468)所加封的。他從小聰明機(jī)敏。在擔(dān)任外都大官時,以善于判案而被人稱譽(yù)?;实勰险鲿r,任大司馬。孝文帝親自帶領(lǐng)各軍出發(fā)時,遇到休正因?yàn)橛腥齻€盜賊偷盜六軍物品,準(zhǔn)備把他們斬首?;实巯略t赦免了他們。休固執(zhí)地說“:不斬他們怎么能使盜賊止息?”皇帝說“:王者的規(guī)矩,也時常有一些特別的恩澤,所以雖然違反了軍法,也可以特別加以寬恕。”休這才遵從詔令?;实郾銓λ就今T誕說:“大司馬嚴(yán)于執(zhí)法,各軍不能不格外謹(jǐn)慎。”于是六軍肅然聽令。定都洛陽時,休跟從皇帝到達(dá)鄴城,孝文帝讓休率領(lǐng)隨從的文武官員到平城迎接家屬,皇帝親自在漳水之北為休餞行。太和十八年(494),拓跋休患病臥床不起,皇帝親往他的府第,流著淚詢問病情,宮中使者送醫(yī)送藥的相望于路。從休去世到出殯,皇帝三次親臨看視。文帝到達(dá)拓跋休家門后,改穿衰服,白帽上加用首..?;侍雍桶俟賯兌几鷱幕实坌辛税У踔Y,謚為“靖王”。下詔贈給假黃鉞、加羽葆鼓吹,全部依照三老尉元的喪禮。皇帝親自送出城郭,大哭而回。各王所受的恩禮都難以和他相比。宣武帝時,配祭于太廟。
元景山是宋安王元琰的兒子,字寶岳,從小就有度量,才干謀略過人。周閔帝時,因軍功累遷任開府儀同三司。他隨從周武帝討平齊國,因功被任命為大將軍、平原郡公、亳州總管。為政法令嚴(yán)明,盜賊也不見蹤跡,轄區(qū)內(nèi)部大為清平。朝廷召回?fù)?dān)任候正。宣帝繼位,他隨從上柱國韋孝寬攻打淮南。鄖州總管宇文亮反叛,用輕騎兵突襲韋孝寬。韋孝寬被宇文亮的軍隊所逼迫,元景山出兵打敗了宇文亮。他因功又被任命為亳州總管。
隋文帝當(dāng)丞相時,尉遲迥作亂,滎州刺史宇文胄和尉遲迥勾結(jié)合謀,秘密寫信勸告元景山。元景山把使者抓起來,封了書信,送到丞相府,被加封為上大將軍。由于軍功,改任安州總管,晉位柱國。隋文帝受禪后,封為上柱國。第二年,隋大舉攻陳,任命元景山為行軍元帥,從漢口出兵。正準(zhǔn)備渡江時,正好陳宣帝死去,朝廷有詔書讓他回師。元景山威名大振,敵人對他十分害怕。幾年后,因事被免職。他死在家中,追贈為梁州總管,謚為“襄”。他的兒子成壽承襲了他的封爵。
景穆十二王下
任城王云,和平五年封。少聰慧,年五歲,景穆崩,號哭不絕聲。太武抱之泣 曰:“汝何知而有成人意也!”獻(xiàn)文時,拜都督中外諸軍事、中都大官,聽訟,甚 收時譽(yù)。及獻(xiàn)文欲禪位于京兆王子推,王公卿士莫敢先言。云進(jìn)曰:“父子相傳久 矣,皇魏未之有革?!碧驹促R又進(jìn)以為不可,愿思任城之言。東陽公元丕等進(jìn)曰: “皇太子雖圣德夙彰,然實(shí)沖幼。陛下欲隆獨(dú)善,其若宗廟何?”帝曰:“儲宮正 統(tǒng),群公相之,有何不可?”于是傳位孝文。
后蠕蠕犯塞,云為中軍大都督,從獻(xiàn)文討之。過大磧,云曰:“夷狄之馬初不 見武頭盾,若令此盾在前,破之必矣?!钡蹚闹?,命敕勒首領(lǐng),執(zhí)手勞遣之。于是 相率而歌,方駕而前。大破之,獲其兇首。后仇池氐反,又命云討平之。除開府、 徐州刺史。云以太妃蓋氏薨,表求解任。獻(xiàn)文不許。云悲號動疾,乃許之。性善撫 接,深得徐方之心,為百姓所追戀,送遺錢貨,一無所受。
再遷冀州刺史,甚得下情。于是合州請戶輸絹五尺、粟五升,以報云恩。孝文 嘉之,詔宣告天下,使知勸勵。遷長安鎮(zhèn)都大將、雍州刺史。云廉謹(jǐn)自修,留心庶 獄,挫抑豪強(qiáng),劫盜止息,州人頌之者千余人。太和五年,薨于州,遺令薄葬,勿 受贈襚,諸子奉遵其旨。謚曰康,陪葬云中之金陵。
長子澄,字道鏡,少好學(xué),美鬢發(fā),善舉止,言辭清辯,響若縣鐘??低蹀埃?居喪以孝聞。襲封,加征北大將軍。以氏羌反叛,除征南大將軍、梁州刺史。文明 太后引見誡厲之,顧謂中書令李沖曰:“此兒風(fēng)神吐發(fā),當(dāng)為宗室領(lǐng)袖,是行當(dāng)不 辱命,我不妄也?!背沃林?,誘導(dǎo)懷附,西南款順。加侍中,賜衣一襲,乘黃馬一 匹,以旌其能。轉(zhuǎn)開府、徐州刺史,甚著聲績。朝京師,引見于皇信堂。孝文詔澄 曰:“昔鄭子產(chǎn)鑄刑書而晉叔向非之。此二人皆賢士,得失竟誰?”對曰:“鄭國 寡弱,攝于強(qiáng)鄰,人情去就,非刑莫制,故鑄刑書以示威。雖乖古式,合今權(quán)道?!?帝方革變,深善其對,笑曰:“任城當(dāng)欲為魏子產(chǎn)也。朕方創(chuàng)改朝制,當(dāng)與任城共 萬世之功。”后征為中書令,改授尚書令。齊庾蓽來朝,見澄音韻遒雅,風(fēng)儀秀逸, 謂主客郎張彝曰:“往魏任城以武著稱,今魏任城乃以文見美也?!?
時詔延四廟之子,下逮玄孫之胄,申宗宴于皇信堂。不以爵秩為列,悉序昭穆 為次,用家人之禮。帝曰:“行禮已畢、欲令宗室各言其志,可率賦詩?!碧孛?為七言連韻,與孝文往復(fù)賭賽,遂至極歡,際夜乃罷。
后帝外示南討,意在謀遷,齊于明堂左個。詔太常卿王諶,親令龜卜易筮南伐 之事,其兆遇《革》。澄進(jìn)曰:“《易》言革者更也,將欲革君臣之命,湯、武得 之為吉。陛下帝有天下,今日卜征,不得云革命,未可全為吉也?!钡蹍柭曉唬?“此象云大人武變,何言不吉也!”車駕還宮,便召澄,未及升階,遙謂曰:“向 者之《革》,今更欲論之。明堂之忿,懼眾人競言,沮我大計,故厲色怖文武耳?!?乃獨(dú)謂澄曰:“國家興自北土,徙居平城,雖富有四海,文軌未一。此間用武之地, 非可興文。崤函帝宅,河洛王里,因茲大舉,光宅中原,任城意以為何如?”澄深 贊成其事。帝曰:“任城便是我之子房?!奔訐彳姶髮④?、太子少保,又兼尚書左 仆射。及車駕幸洛陽,定遷都之策,詔澄馳驛向北,問彼百司,論擇可否。曰: “近論《革》,今真所謂革也?!背渭戎链?,眾聞遷詔,莫不驚駭。澄援引今古, 徐以曉之,眾乃開伏。遂南馳還報,會車駕于滑臺。帝大悅曰:“若非任城,朕事 業(yè)不得就也?!睆男亦拰m。除吏部尚書。
及車駕自代北巡,留澄銓簡舊臣。初,魏自公侯以下,動有萬數(shù),冗散無事。 澄品為三等,量其優(yōu)劣,盡其能否之用,咸無怨者。駕還洛京,復(fù)兼右仆射。
帝至北芒,遂幸洪池,命澄侍升龍舟。帝曰:“朕昨夜夢一老公,拜立路左, 云晉侍中嵇紹,故此奉迎,神爽卑懼,似有求焉。”澄曰:“陛下經(jīng)殷墟而吊比干, 至洛陽而遺嵇紹,當(dāng)是希恩而感夢。”帝曰:“朕既有此夢,或如任城所言?!庇?是求其兆域,遣使吊祭焉。
齊明帝既廢弒自立,其雍州刺史曹武請以襄陽內(nèi)附。車駕將自赴之,引澄及咸 陽王禧、彭城王勰、司徒馮誕、司空穆亮、鎮(zhèn)南李沖等議之。禧等或云宜行,或言 宜止。帝曰:“眾人意見不等,宜有客主,共相起發(fā)。任城與鎮(zhèn)南為應(yīng)留之議,朕 當(dāng)為宜行之論。諸公坐聽,長者從之?!庇谑堑弁鶑?fù)數(shù)交,駕遂南征,不從澄及李 沖等言。后從征至縣瓠,以疾篤還京。
車駕還洛,引見王公侍臣于清徽堂。帝曰:“此堂成來,未與王公行宴樂之禮。 今與諸賢,欲無高而不升,無小而不入?!币蛑骰?。帝曰:“此曲水者,取乾 道曲成,萬物無滯?!贝沃礋┏亍5墼唬骸按顺匾嘤屑昔~?!背卧唬骸八^‘魚 在在藻,有頒其首?!钡墼唬骸扒胰 踉陟`沼,于牣魚躍?!贝沃^德殿。 帝曰:“射以觀德,故遂命之?!贝沃e堂。帝曰:“此堂取夫子閑居之義。不 可縱奢以忘儉,自安以忘危,故此堂后作茅茨堂?!敝^李沖曰:“此東曰步元廡, 西曰游凱廡。此坐雖無唐堯之君,卿等當(dāng)無愧于元、凱?!睕_對曰:“臣既遭唐堯 之君,敢辭元、凱之譽(yù)?”帝曰:“光景垂落,朕同宗有載考之義,卿等將出,何 得默爾德音?!奔疵S門侍郎崔光、郭祚、通直郎刑巒、崔休等賦詩言志。燭至, 公卿辭退,李沖再拜上于萬歲壽。帝曰:“卿等以燭至致辭,復(fù)獻(xiàn)于萬壽,朕報卿 以《南山》之詩?!蹦嗽唬骸盃T至辭退,庶姓之禮;在夜載考,宗族之義。卿等且 還,朕與諸王宗室欲成此夜飲?!焙笞旅夤佟ぜ胬舨可袝?。
恆州刺史穆泰在州謀反,授澄節(jié),銅武、竹使符,御仗左右,仍行恆州事。行 達(dá)雁門,遣書侍御史李煥先赴。至即禽泰,窮其黨與,罪人皆得。鉅鹿公陸睿、安 樂侯元隆等百余人并獄禁。具狀表聞。帝覽表,乃大悅曰:“我任城可謂社稷臣, 正復(fù)皋陶斷獄,豈能過之?”顧咸陽王等曰:“汝等脫當(dāng)其處,不能辦此也?!避?駕尋幸平城。勞澄,引見逆徒,無一人稱枉。時人莫不嘆之。帝謂左右曰:“必也 無訟,今日見之?!币猿握袝?
車駕南伐,留澄居守,復(fù)兼右仆射。澄表請以國秩一歲租帛,助供軍資,詔受 其半。帝復(fù)幸鄴。見公卿曰:“朕昨入城,見車上婦人冠帽而著小襦襖者,尚書何 為不察?”澄曰:“著者猶少?!钡墼唬骸叭纬怯钊??一言可以喪邦,其斯 之謂??擅饭贂!庇衷唬骸巴跽卟唤底粲谏n昊,拔才而用之。朕失于舉人, 任一群婦女輩,當(dāng)更銓簡耳。任城在省,為舉天下綱維,為當(dāng)署事而已?”澄曰: “臣實(shí)署事而已。”帝曰:“如此,便一令史足矣,何待任城?”尋除尚書左仆射, 從駕南伐。孝文崩,受顧命。
宣武初,有降人嚴(yán)叔懋告尚書令王肅遣孔思達(dá)潛通齊國,為叛逆。澄信之,乃 表肅將叛,輒下禁止。咸陽、北海二王奏澄擅禁宰輔,免官還第。尋除開府、揚(yáng)州 刺史。下車封孫叔敖之墓,毀蔣子文之廟;上表請修復(fù)皇宗之學(xué),開四門之教。詔 從之。
先是,朝議有南伐之計,以蕭寶夤為東揚(yáng)州刺史,據(jù)東城;陳伯之為江州刺史, 戍陽石。以澄總督二鎮(zhèn),授之節(jié)度。澄于是遣統(tǒng)軍傅豎眼、王神念等進(jìn)次大峴、東 關(guān)、九山、淮陵,皆分部諸將,倍道據(jù)之。澄總勒大眾,絡(luò)繹相接,所在克捷,詔 書褒美。既而遇雨,淮水暴長,澄引歸壽春。還既狼狽,失兵四千余人。澄頻表解 州,帝不許。有司奏奪其開府,又降三階。
轉(zhuǎn)鎮(zhèn)北大將軍、定州刺史。初,百姓每有橫調(diào),恆煩苦之。前后牧守未能蠲除, 澄多所省減。又明黜陟賞罰之法,表減公園之地以給無業(yè)貧人,布絹不任衣者禁不 聽造,百姓欣賴焉。母孟太妃薨,居喪過毀,當(dāng)世稱之。服闋,除太子太保。
時高肇當(dāng)朝,猜忌賢戚。澄為肇間構(gòu),??植蝗?,乃終日昏飲,以示荒敗。所 作詭越,時謂為狂。宣武夜崩,時事倉卒,高肇?fù)肀谕?。明帝沖幼,朝野不安。 澄雖疏斥,而朝望所屬。領(lǐng)軍于忠、侍中崔光等奏澄為尚書令,于是眾心欣服。尋 遷司空,加侍中,俄詔領(lǐng)尚書令。
登表上《皇誥宗制》并《訓(xùn)詁》各一卷,欲太后覽之,思勸誡之益。又奏利國 濟(jì)人所宜振舉者十條:一曰律度量衡,公私不同,所宜一之;二曰宜興學(xué)校,以明 黜陟之法;三曰宜興滅繼絕,各舉所知;四曰五調(diào)之外,一不煩人,任人之力,不 過三日;五曰臨人之官,皆須黜陟,以旌賞罰;六曰逃亡代輸,去來年久者,若非 伎作,任聽即住;七曰邊兵逃走,或?qū)嵪輿],皆須精檢,三長及近親,若實(shí)隱之, 征其代輸,不隱勿論;八曰工商世業(yè)之戶,復(fù)征租調(diào),無以堪濟(jì),今請免之,使專 其業(yè);九曰三長禁奸,不得隔越相領(lǐng),戶不滿者,隨近并合;十曰羽林武賁,邊方 有事,暫可赴戰(zhàn),常戍宜遣番兵代之。靈太后下其奏,百僚議之,事有同否。
時四中郎將兵數(shù)寡弱,不足以襟帶京師。澄奏宜以東中帶滎陽郡,南中帶魯陽 郡,西中帶恆農(nóng)郡,北中帶河內(nèi)郡,選二品、三品親賢兼稱者居之。省非急之作, 配以強(qiáng)兵。如此則深根固本,強(qiáng)干弱枝之義也。靈太后將從之,從議者不同,乃止。 尋以疾患,表求解任,不許。
澄以北邊鎮(zhèn)將選舉彌輕,恐賊虜窺邊,山陵危迫,奏求重鎮(zhèn)將之選,修警備之 嚴(yán),詔不從。后賊虜入寇,至于舊都,鎮(zhèn)將多非其人;所在叛亂,犯逼山陵,如澄 所慮。
澄奏:“都城府寺猶未周悉,今軍旅初寧,無宜發(fā)眾,請取諸職人及司州郡縣 犯十杖以上、百鞭以下收贖之物,絹一匹輸磚二百,以漸修造?!痹t從之。太傅、 清河王懌表駁其事,遂寢不行。
澄又奏:“司州牧、高陽王臣雍拷殺奉朝請韓元昭、前門下錄事姚敬賢,雖因 公事,理實(shí)未盡。何者?若昭等狀彰,死罪以定,應(yīng)刑于都市,與眾棄之。如其疑 似不分,情理未究,不宜以三清九流之官,杖下便死,輕絕人命,傷理敗法。往年 在州,于大市鞭殺五人,及檢賊狀,全無寸尺。今復(fù)酷害,一至于此。朝野云云, 咸懷驚愕。若生殺在下,虐專于臣,人君之權(quán),安所復(fù)用?請以見事付廷尉推究, 驗(yàn)其為劫之狀,察其拷殺之理?!痹t從之。澄當(dāng)官無所回避。又奏墾田授受之制八 條,甚有綱貫。西哉
嚈噠、波斯諸國,各因公使,并遺澄駿馬一匹。澄請付太仆,以充國閑。詔曰: “王廉貞之德,有過楚相,可敕付廄,以成君子大哉之美?!?
御史中尉、東平王匡奏請取景明元年以來內(nèi)外考簿、吏部除書、中兵勛案并諸 殿最,欲以案校竊階盜官之人。靈太后許之。澄表以為“御史之體,風(fēng)聞是司。至 于昌勛妄階,皆有處別。若一處有風(fēng)謠,即應(yīng)攝其一簿,研檢虛實(shí)。若差殊不同, 偽情自露,然后繩以典刑,人誰不服?豈有移一省之事,窮革世之尤,如此求過, 誰堪其罪?斯實(shí)圣朝所宜重慎也?!膘`太后納之,乃止。后遷司徒公,侍中、尚書 令如故。
神龜元年,詔加女侍中貂蟬,同外侍中之飾。澄上表諫曰:“高祖、世宗皆有 女侍中官,未見綴金蟬于象珥,極鼲貂于鬢發(fā)。江南偽晉穆何后有女尚書而加貂榼, 此乃衰亂之世,妖妄之服。且婦人而服男子之服,至陰而陽,故自穆、哀以降,國 統(tǒng)二絕。因是劉裕所以篡逆。禮容舉措,風(fēng)化之本,請依常儀,追還前詔?!钡蹚?之。
時太后銳于興繕,在京師則起永寧、太上公等佛寺,工費(fèi)不少,外州各造五級 佛圖。又?jǐn)?shù)為一切齋會,施物動至萬計。百姓疲于土木之功,金銀之價為之踴上。 削奪百官祿力,費(fèi)損庫藏。兼曲賚左右,日有數(shù)千。澄上表極言得失。雖卒不從, 常優(yōu)答禮之。政無大小,皆引參預(yù)。澄亦盡心匡輔,事有不便于人者,必于諫諍, 殷勤不已,內(nèi)外咸敬憚之。
二年,薨,贈假黃鉞、使持節(jié)、都督中外諸軍事、太傅、領(lǐng)太尉公,加以殊禮, 備九錫,依晉大司馬齊王攸故事,謚曰文宣王。澄之葬也,兇飾甚盛。靈太后親送 郊外,停輿悲哭,哀慟左右。百官會赴千余人,莫不欷歔,當(dāng)時以為哀榮之極。第 四子彝襲。
彝字子倫,繼室馮氏所生,頗有父風(fēng)。拜通直散騎常侍。及元叉專權(quán)而彝恥于 托附,故不得顯職。莊帝初,河陰遇害。贈儀同三司、青州刺史,謚曰文。
彝庶長兄順,字子和。年九歲,師事樂安陳豐,初書王羲之《小學(xué)篇》數(shù)千言, 晝夜誦之,旬有五日,一皆通徹。豐奇之。白澄曰:“豐十五從師,迄于白首,耳 目所經(jīng),未見此比,江夏黃童不得無雙也。”澄笑曰:“藍(lán)田生玉,何容不爾?!?十六通《杜氏春秋》,下帷讀書,篤志愛古。性謇愕,淡于榮利,好飲酒,解鼓琴。 每長吟永嘆,托詠虛室。宣武時,上《魏道頌》,文多不載。起家為給事中。時高 肇權(quán)重,天下人士望塵拜伏。順曾懷刺詣?wù)亻T,門者以其年少,答云:“在坐大有 貴客”。不肯為通。順叱之曰:“任城王兒可是賤也?”及見,直往登床,捧手抗 禮,王公先達(dá)莫不怪懾;而順辭吐傲然,若無所睹。肇謂眾賓曰:“此兒豪氣尚爾, 況其父乎!”及去,肇加敬送之。澄聞之大怒,杖之?dāng)?shù)十。后拜太常少卿,以父憂 去職,哭泣歐血,身自負(fù)土。時年二十五,便有白發(fā),免喪抽去,不復(fù)更生,世人 以為孝思所致。
尋除給事黃門侍郎。時領(lǐng)軍元叉威勢尤盛,凡有遷授,莫不造門謝謁。順拜表 而已,曾不詣叉。叉謂順曰:“卿何得聊不見我?”順正色曰:“天子富于春秋, 委政宗輔,叔父宜以至公為心,舉士報國。如何賣恩,責(zé)人私謝,豈所望也!”至 于朝論得失,順常鯁言正議,曾不阿旨。由此見憚,出除恆州刺史。順謂叉曰: “北鎮(zhèn)紛紜,方為國梗,請假都督,為國屏捍?!辈嫘囊呻y,不欲授以兵官,謂順 曰:“此朝廷之事,非我所裁?!表樤唬骸笆甯讣葰⑸杉?,自言天歷應(yīng)在我躬, 何得復(fù)有朝廷?”叉彌忿憚之。轉(zhuǎn)齊州刺史。順自負(fù)有才,不得居內(nèi),每懷郁怏, 形于言色。遂縱酒自娛,不親政事。叉解領(lǐng)軍,征為給事黃門侍郎。親友郊迎,賀 其得入。順曰:“不患不入,正恐入而復(fù)出耳?!倍砑娴钪猩袝D(zhuǎn)侍中。初,中 山王熙起兵討元叉,不果而誅。及靈太后反政,方得改葬。順侍坐西游園,因奏太 后曰:“臣昨往看中山家葬,非唯宗親哀其冤酷,行路士庶見一家十喪,皆為青族 旐,莫不酸泣?!辈嫫迺r在太后側(cè),順指之曰:“陛下奈何以一妹之故,不伏元叉 之罪,使天下懷冤?”太后默然不語。
就德興于營州反,使尚書盧同往討之,大敗而還。屬侍中穆紹與順侍坐,因論 同之罪。同先有近宅借紹,紹頗欲為言。順勃然曰:“盧同終將無罪!”太后曰: “何得如侍中之言?”順曰:“同有好宅與要勢侍中,豈慮罪也?”紹慚,不敢復(fù) 言。
靈太后頗事妝飾,數(shù)出游幸,順面諍之曰:“禮,婦人喪夫,自稱未亡人,首 去珠珥,衣不被采。陛下母臨天下,年垂不惑,過修容飾,何以示后世?”靈太后 慚而還入,召順責(zé)之曰:“千里相征,豈欲眾中見辱也!”順曰:“陛下盛服炫容, 不畏天下所笑,何恥臣之一言乎!”
初,城陽王徽慕順才名,偏相賞納。而廣陽王深通徽妻于氏,大為嫌隙。及深 自定州被征,入為吏部尚書,兼中領(lǐng)軍,順為詔書,辭頗優(yōu)美?;找身槥樯钭笥遥?由是與徐紇間順于靈太后。出順為護(hù)軍將軍、太常卿。順奉辭于西游園,徽、紇侍 側(cè)。順指謂靈太后曰:“此人魏之宰嚭,魏國不滅,終不死亡?!奔v協(xié)肩而出。順 因抗聲叱之曰:“一介刀筆小人,正堪為幾案之吏,寧應(yīng)忝茲執(zhí)戟,虧我彝倫!” 遂振衣而起。靈太后默而不言。時追論順父顧托之功,增任城王彝邑二千戶,又析 彝邑五百以封順為東阿縣公。順疾徽等間之,遂為《蒼蠅賦》。屬疾在家,杜絕慶 吊。
后除吏部尚書,兼右仆射,與城陽王徽同日拜職。舍人鄭儼于止車門外先謁徽, 后拜順。順怒曰:“卿是佞人,當(dāng)拜佞王。我是直人,不受曲拜?!眱吧顟阎x。順 曰:“卿是高門子弟,而為北宮幸臣,仆射李思沖尚與王洛誠同傳,以此度之,卿 亦應(yīng)繼其卷下?!币娬邽橹饎?,而順安然自得。及上省,登階向榻,見榻甚故, 問都令史徐仵起。仵起曰:“此榻曾經(jīng)先王坐。”順即哽塞,涕泗交流,久而不能 言,遂令換之。
時三公曹令史硃暉素事錄尚書、高陽王雍,雍欲以為廷尉評,頻煩托順,順不 為用。雍遂下命用之,順投之于地。雍聞之,大怒,昧爽坐都,召尚書及丞郎畢 集,欲待順至,于眾挫之。順日高方至。雍攘袂撫幾而言曰:“身天子之子,天子 之弟,天子之叔,天子之相,四海之內(nèi),親尊莫二。元順何人,以身成命投棄于地!” 順須鬢俱張,仰面看屋,憤氣奔涌,長歔而不言。久之,搖一白羽扇,徐而謂雍曰: “高祖遷宅中土,創(chuàng)定九流,官方清濁,軌儀萬古。而硃暉小人,身為省吏,何合 為廷尉清官?殿下既先皇同氣,誠宜遵旨,自有恆規(guī),而復(fù)逾之也?”雍曰:“身 為丞相、錄尚書,如何不得用一人為官?”順曰:“庖人雖不理庖,尸祝不越樽俎 而代之。未聞有別旨令殿下參選事。”順又厲聲曰:“殿下必如是,順當(dāng)依事奏聞?!?雍遂笑而言曰:“豈可以硃暉小人,便相忿恨?!彼炱?,呼順入室,與之極飲。順 之亢毅不撓,皆此類也。后兼左仆射。
氽硃榮之奉莊帝,召百官悉至河陰。素聞順數(shù)諫諍,惜其亮直,謂硃瑞曰: “可語元仆射,但在省,不須來?!表槻贿_(dá)其旨,聞害衣冠,遂便出走,為陵戶鮮 于康奴所害。家徒四壁,無物僉,止有書數(shù)千卷而已。門下通事令史王才達(dá)裂裳 覆之。莊帝還宮,遣黃門侍郎山偉巡喻京邑。偉臨順喪,悲慟無已。既還,莊帝怪 其聲散,偉以狀對。莊帝敕侍中元祉曰:“宗室喪亡非一,不可周贍。元仆射清苦 之節(jié),死乃益彰,特贈絹百匹,余不得為例?!辟浬袝?、司徒公,謚曰文烈。
初,帝在籓,順夢一段黑云從西北直來,觸東南上日月俱破,復(fù)翳諸星,天地 盡暗。俄而云消霧散,便有日出自西南隅,甚明凈,云長樂王日。尋見莊帝從閶闔 門入,登太極殿,唱萬歲者三,百官咸加朝服謁帝,唯順集書省步廊西槐樹下,脫 衣冠臥。既寤,告元暉業(yè)曰:“吾昨夜夢,于我殊自不佳?!闭f夢,因解之曰: “黑云,氣之惡者,是北方之色,終當(dāng)必有北敵,以亂京師,害二宮,殘毀百僚。 何者?日,君象也。月,后象也。眾星,百官象也。以此言之,京邑其當(dāng)?shù)満???劉曜破晉室以為髑髏臺,前途之事,得無此乎?雖然,彭城王勰有文德于天下,今 夢其兒為天子,積德必報,此必然矣!但恨其得之不久。所以然者,出自西南,以 時易年,不過三載。但恨我不見之。何者?我夢臥槐樹下,槐字木傍鬼,身與鬼并, 復(fù)解冠冕,此寧不死乎!然亡后乃得三公贈耳。”皆如其夢。順撰《帝錄》二十卷, 詩賦表頌數(shù)十篇,并多亡失。
長子朗,時年十七,枕戈潛伏積年,乃手刃康奴,以首祭順墓,然后詣闕請罪。 朝廷嘉而不問。朗位司徒屬。天平中,為奴所害,贈尚書右仆射。
順弟紀(jì),字子綱,隨孝武入關(guān)中,位尚書左仆射、華山郡王。
澄弟嵩,字道岳,孝文時,位步兵校尉。大司馬、安定王休薨,未及卒哭,嵩 便游田。帝聞而大怒,詔曰:“嵩,大司馬薨殂甫爾,便以鷹鷂自娛,有如父之痛, 無猶子之情,捐心棄禮,何其太速!便可免官?!焙蠹嫖湫l(wèi)將軍。
孝文南伐,齊將陳顯達(dá)率眾拒戰(zhàn),嵩身備三仗,免胄直前,勇冠三軍。將士從 之,顯達(dá)奔潰。帝大悅曰:“任城康王大有福德,文武頓出其門?!币怨n爵高平 縣侯。初,孝文之發(fā)洛也,馮皇后以罪幽于宮內(nèi)。既平顯達(dá),回次谷唐原,帝疾甚, 將賜后死,曰:“使人不易可得?!鳖欀^任城王澄曰:“任城必不負(fù)我,嵩亦當(dāng)不 負(fù)任城,可使嵩也?!庇谑且匀雰?nèi),親詔遣之。宣武即位,為揚(yáng)州刺史,威名大 振。后并妻穆氏為蒼頭李太伯等所害。謚曰剛侯。
第二子世俊,頗有干用,而無行業(yè)。襲爵。孝莊時,遷吏部尚書。爾硃兆寇京 師,詔世俊以本官為都督,守河橋。及兆至河,世俊初無拒守意,便隔岸遙拜。遂 將船五艘迎兆軍,兆因得入。京都破殘,皆世俊之罪,時論疾之。尤為爾硃世隆所 昵。孝武初,改封武陽縣子。世俊居選曹,不能厲心,多所受納,為中尉彈糾,坐 免官。孝靜時,位尚書令。世俊輕薄,好去就。興和中,薨。贈太尉,謚曰躁戾。
南安王楨,皇興二年封。孝文時,累遷長安鎮(zhèn)都大將、雍州刺史。楨性忠謹(jǐn)。 其母疾篤,憂毀異常,遂有白雉游其庭前。帝聞其致感,賜帛千匹以褒美之。征赴 講武,引見于皇信堂,戒之曰:“公孝行著于私庭,令問彰于邦國,既國之懿親, 終無貧賤之慮。所宜慎者略有三事:一者恃親驕矜,違禮僭度;二者傲慢貪奢,不 恤政事;三者飲酒游逸,不擇交友。三者不去,患禍將生?!倍鴺E不能遵奉,后乃 聚斂肆情。孝文以楨孝養(yǎng)聞名內(nèi)外,特加原恕,削除封爵,以庶人歸第,禁錮終身。
以議定遷都,復(fù)封南安王,為鎮(zhèn)北大將軍、相州刺史。帝餞楨于華林都亭,詔 并賦詩。不能者,并可聽射,當(dāng)使武士彎弓,文人下筆。帝送楨下階,流涕而別。 太和二十年五月,至鄴。上日,暴雨大風(fēng),凍死者數(shù)十人。楨又以旱,祈雨于群神。 鄴城有石季龍廟,人奉祀之。楨告神像云:“三日不雨,當(dāng)加鞭罰?!闭堄瓴或?yàn), 遂鞭像一百。是月,疽發(fā)背薨,謚曰惠。及恆州刺史穆泰謀反,楨知而不告。雖薨, 猶追奪爵封,國除。
子英,性識聰敏,善騎射,解音律,微曉醫(yī)術(shù)。孝文時,為梁州刺史。帝南伐, 為漢中別道都將。后大駕臨鐘離,英以大駕親動,勢傾東南,漢中有可乘之會,表 求追討,帝許之。以功遷安南大將軍,賜爵廣武伯。
宣武即位,拜吏部尚書,以前后軍功,進(jìn)爵常山侯。尋詔英率眾南討,大破梁 曹景宗軍。梁司州刺史蔡道恭憂死,三關(guān)戍棄城而走。初,孝文平漢陽,英有戰(zhàn)功, 許復(fù)其封。及為陳顯達(dá)所敗,遂寢。是役也,宣武大悅,乃復(fù)之,改封中山王。
既而梁入寇肥梁,詔英率眾十萬討之,所在皆以便宜從事。英表陳事機(jī),乃擊 破陰陵,斬梁將二十五人,及虜首五千余級。又頻破梁軍于梁城,斬其支將四十二 人,殺獲及溺死者將五萬。梁中軍大將軍臨川王蕭宏、尚書左仆射柳惔等大將五人 沿淮東走。凡收米四十萬石。英追奔至馬頭,梁馬頭戍主委城遁走,遂圍鐘離。詔 以師行已久,命英為振旅之意。英表:“期至二月將末,三月之初,理在必克。但 自此月一日已來,霖雨連并,可謂天違人愿。然王者行師,舉動不易,不可以少致 暌淹,便生異議。愿聞朝廷,特開遠(yuǎn)略,少復(fù)賜寬,假以日月,無使為山之功,中 途而廢?!奔八脑?,水盛破橋,英及諸將狼狽奔退,士眾沒者十有五六。英至揚(yáng)州, 遣使送節(jié)及衣冠、貂蟬、章綬,詔以付典。有司奏英經(jīng)算失圖,案劾處死。詔恕死 為百姓。
后京兆王愉反,復(fù)英王封,除使持節(jié)、假征東將軍、都督冀州諸軍事。英未發(fā) 而冀州已平。
時郢州中從事督榮祖潛引梁軍,以義陽應(yīng)之,三關(guān)之戍并據(jù)城降梁。郢州刺史 婁悅嬰城自守。縣瓠人白早生等殺豫州刺史司馬悅,據(jù)城南叛。梁將齊茍兒率眾守 縣瓠。悅子尚華陽公主,并為所劫。詔英使持節(jié)、都督南征諸軍事、假征南將軍, 出自汝南。帝以刑巒頻破早生,詔英南赴義陽。英以眾少,累表請軍,帝不許。而 英輒與邢巒分兵共攻縣瓠,IN之,乃引軍而南。既次義陽,將取三關(guān)。英策之曰: “三關(guān)相須如左右手,若IN一關(guān),而二關(guān)不待攻而定。攻難不如易,東關(guān)易攻, 宜須先取,即黃石公所謂戰(zhàn)如風(fēng)發(fā),攻如河決也?!庇⒖制洳⒘τ跂|,乃使長史李 華率五統(tǒng)向西關(guān),分其兵勢,身督諸軍向東關(guān)。果如英策。凡禽其大將六人、支將 二十人、卒七千、米四十萬石,軍資稱是。還朝,除尚書仆射。薨,贈司徒公,謚 獻(xiàn)武王。
英子熙,字真興,好學(xué)俊爽,有文才,聲著于世。然輕躁浮動,英深慮非保家 之主,常欲廢之,立第四子略。略固請乃止。累遷光祿勛。時領(lǐng)軍于忠執(zhí)政。熙, 忠之婿也,故歲中驟遷。后授相州刺史。熙以七月上,其日大風(fēng)寒雨,凍死者二十 余人,驢馬數(shù)十匹。熙聞其祖父前事,心惡之。又有蛆生其庭。初,熙兄弟并為清 河王懌所昵,及劉騰、元叉隔絕二宮,矯詔殺懌,熙乃起兵討之。熙起兵甫十日, 為其長史柳元章、別駕游荊、魏郡太守李孝怡執(zhí)熙置之高樓,并其子弟。叉遣尚書 左丞盧同斬之于鄴街,傳首京師。始熙妃于氏知熙必敗,不從其謀,自初哭泣不絕, 至于熙死。
熙既籓王,加有文學(xué),風(fēng)氣甚高。始鎮(zhèn)鄴,知友才學(xué)之士袁翻、李琰之、李神 俊、王誦兄弟、裴敬憲等咸餞于河梁,賦詩告別。及將死,復(fù)與知故書,恨志意不 遂。時人矜之。又,熙于任城王澄薨前,夢有人告之曰:“任城當(dāng)死,死后二百日 外,君亦不免。若其不信,試看任城家?!蔽鯄糁蓄櫿叭纬堑谏幔拿鎵Ρ?,無遺 堵焉。熙惡之,覺而以告所親。及熙之死也,果如所夢。熙兄弟三人,每從英征伐, 在軍貪暴,或因迎降逐北,至有斬殺無辜,多增首級,以為功狀。又于忠誣郭祚、 裴植也,忠意未決害之,由熙勸獎,遂至極法,世以為冤。及熙之禍,識者以為有 報應(yīng)焉。靈太后反政,贈太尉公,謚曰文莊王。
熙弟略,字亻雋興,位給事黃門侍郎。熙敗,略潛行,自托舊識河內(nèi)司馬始賓。 始賓便為荻筏,夜與略俱渡盟津,詣上黨屯留縣栗法光家。法光素敦信義,忻而納 之。略舊識刁雙,時為西河太守,略復(fù)歸之。停止經(jīng)年,雙乃令從子昌送略潛遁江 左。梁武甚禮敬之,封中山王,宣城太守。俄而徐州刺史元法僧據(jù)城南叛,梁乃以 略為大都督,令詣彭城接誘初附。尋征略與法僧同還。略雖在江南,自以家禍,晨 夜哭泣,身若居喪。又惡法僧為人,與法僧言,未嘗一笑。
梁復(fù)除略衡州刺史,未行。會其豫章王綜以城歸國,綜長史江革、司馬祖恆、 將士五千人,悉見禽虜。明帝敕有司悉遣革等還南,因以征略,梁乃備禮遣之。明 帝詔光祿大夫刁雙境首勞問,除略侍中、義陽王。還達(dá)石人驛亭,詔宗室親黨、內(nèi) 外百官先相識者,迎之近郊。其司馬始賓除給事中,領(lǐng)直侯,栗法光本縣令,刁昌 東平太守,刁雙西兗州刺史。略所經(jīng)一食一宿處,無不沾賞。
尋改封東平王,后為尚書令。靈太后甚寵任之,其見委信,殆與元徽相埒。于 時天下多事,軍國萬端。略守常自保,無他裨益,唯具臣而已。爾硃滎,略之姑夫, 略素所輕忽。略又黨于鄭儼、徐紇,榮兼銜之。榮入洛也,見害于河陰。加贈太保、 司空公,謚曰文貞。
英弟怡,位鄯善鎮(zhèn)將。在鎮(zhèn)貪暴,為有司所糾,逃免,卒。莊帝初,以爾硃榮 婦兄,贈太尉、扶風(fēng)王。子肅,封魯郡王。
肅弟曄,字華興,小字盆子。性輕躁,有膂力。莊帝初,封長廣王。爾硃榮死, 世隆等推曄為主,年號建明。尋為世隆廢。節(jié)閔立,封為東海王。孝武初,被殺。
城陽王長壽,皇興二年封,位沃野鎮(zhèn)都大將,甚有威名。薨,謚康王。子鸞襲。
鸞字宣明,身長八尺,腰帶十圍。以武藝稱,頻為北都大將。孝文初,除使持 節(jié)、征南大將軍。與安南將軍盧陽烏、李佐攻赭陽不克,敗退,降為定襄縣王。后 以留守功,還復(fù)本封。宣武時,為定州刺史。鸞愛樂佛道,繕起佛寺,勸率百姓, 大為土木之勞,公私費(fèi)擾,頗為人患。宣武聞之,詔奪祿一周。薨,謚懷王。
子徽,字顯順,粗涉文史,頗有吏才。宣武時,襲封,為河內(nèi)太守。在郡清整, 有時譽(yù)。明帝時,為并州刺史。先是,州界夏霜,安業(yè)者少,徽輒開倉振之,文武 咸共諫止?;赵唬骸拔艏抽L孺郡守耳,尚輒開倉,救人災(zāi)弊。況我皇家親近,受委 大籓,豈可拘法而不救人困也?”先給后奏。明帝嘉之,加安北將軍。汾州山胡舊 多劫掠,自徽為郡,群胡自相戒,勿得侵?jǐn)_鄰州。汾、肆之人多來詣徽投訴,愿得 口判。除秦州刺史,還都,吏人泣涕攀車,不能自已?;哲囻R羸弊,皆京來舊物, 見者莫不嘆其清儉。
改授度支尚書,兼吏部尚書,尋為正?;找赃x舉法期在得人,限以停年,有乖 舊體。但行之日久,難以頓革,以德同者盡年,勞等者進(jìn)德,于時稱為中平。除侍 中,余官如故?;毡砥蚴匾还?。天下士子莫不嘆息,咸曰:“城陽離選,貧者復(fù)何 所希!”怨嗟之聲,俄然上徹。還令兼吏部尚書。累遷尚書令。
時靈太后專制,朝綱頹褫,徽既居寵任,無所匡弼。與鄭儼之徒,更相阿黨。 外似柔謹(jǐn),內(nèi)多猜忌,睚眥之忿,必思報復(fù),識者疾之。又不能防閑其妻于氏,遂 與廣陽王深奸通。及深受任軍府,每有表啟,論徽罪過,雖涉誣毀,頗亦實(shí)焉。
莊帝踐阼,拜司州牧。尋除司徒,仍領(lǐng)牧。元顥之入洛,徽從莊帝北巡。及車 駕還宮,以與謀之功,除侍中、大司馬、太尉公,加羽葆鼓吹,增邑通前二萬戶。 徽表辭官封,前后屢上。徽為莊帝親待,內(nèi)懼爾硃榮等,故有此辭。莊帝識其意, 聽其辭封,不許讓官?;蘸笃?,莊帝舅女。侍中李彧,帝之姊婿?;招载模谱?取容,挾內(nèi)外之意,宗室親寵,莫與比焉。遂與彧等勸帝圖榮。莊帝亦先有意。榮 死,世隆等屯據(jù)不解。除徽太保,仍大司馬、宗師、錄尚書事,總統(tǒng)內(nèi)外?;毡疽?謂榮死后枝葉散亡。及爾硃宗族聚結(jié)謀難,徽算略無出,憂怖而已。性多嫉妒,不 欲人居其前。每入?yún)⒅\議,獨(dú)與帝決。朝臣有上軍國籌策者,并勸帝不納。乃云: “小賊何慮不除?”又惜財用,于時有所賞錫,咸出薄少,或多而中減,與而復(fù)追。 莊帝雅自約狹,尤亦徽所贊成。太府少卿李苗,徽司徒時司馬也,徽待之頗厚。苗 每致忠言,徽多不采納。苗謂人曰:“城陽本自蜂目,而豺聲復(fù)將露也。”及爾硃 兆之入,禁衛(wèi)奔散,莊帝步出云龍門,徽乘馬奔度,帝頻呼之,徽不顧而去。遂走 山南,至故吏寇彌宅。彌外雖容納,內(nèi)不自安,乃怖徽云:“官捕將至。”令其避 他所,使人于路邀害,送尸于爾硃兆。孝武初,贈使持節(jié)、侍中、太師、錄尚書事、 司州牧,謚曰文獻(xiàn)。子延襲爵。齊受禪,例降。
章武王太洛,皇興二年薨,追贈征北大將軍、章武郡王,謚曰敬。無子。孝文 初,以南安惠王第二子彬?yàn)楹蟆?
彬字豹兒,勇健有將用。為夏州刺史,以貪婪削封。后除汾州刺史。胡六百余 人保險謀反。彬請兵二萬,帝大怒曰:“必須大眾者,則先斬刺史,然后發(fā)兵!” 彬奉詔大懼,身先將士,討胡平之。卒,贈散騎常侍。
子融,字永興,儀貌壯麗,性通率有豪氣。宣武初,復(fù)先爵,累遷河南尹。融 性尤貪欲,恣情聚斂,為中尉糾彈,削除官爵。汾、夏山胡叛逆,連結(jié)正平、平陽。 詔復(fù)融前封,征東將軍、持節(jié)、都督以討之。融寡于經(jīng)略,為胡所敗。后賊帥鮮于 修禮寇暴瀛、定二州,長孫承業(yè)等討之失利。除融車騎將軍,為前驅(qū)左軍都督,與 廣陽王深等共討修禮。師度交津,葛榮殺修禮而自立,轉(zhuǎn)營至白牛邏,輕騎擊融, 于陣見殺。贈司空公。尋以融死王事,進(jìn)贈司徒公,加前后部鼓吹,謚莊武。子景 哲襲。景哲弟朗,即廢帝也。
樂陵王胡兒,和平四年薨,追封樂陵王,謚曰康。無子。獻(xiàn)文詔胡兒兄汝陰王 天賜之第二子永全后之。襲封后,改名思譽(yù)。孝文時,為鎮(zhèn)北大將軍。穆泰陰謀不 軌,思譽(yù)知而不告,削封為庶人。太和末,復(fù)王封。薨,謚密王。子景略襲,位豳 州刺史。薨,謚惠王。
安定王休,皇興二年封。少聰敏。為外都大官,斷獄有稱。車駕南伐,領(lǐng)大司 馬。孝文親行諸軍,遇休以三盜人徇六軍,將斬之,有詔赦之。休執(zhí)曰:“不斬何 以息盜?”詔曰:“王者之體,亦時有非常之澤,雖違軍法,可特原之?!毙菽朔?詔。帝謂司徒馮誕曰:“大司馬嚴(yán)而執(zhí)法,諸軍不可不慎?!庇谑橇娒C然。定都 洛邑,休從駕幸鄴,命休率從駕文武迎家于平城,帝親餞休于漳水之北。十八年, 休寢疾,帝幸其第,流涕問疾,中使醫(yī)藥相望于路。及薨至殯,車駕三臨。帝至其 門,改服錫衰,素弁加绖。皇太子百官皆從行吊禮。謚曰靖王。詔贈假黃鉞,加羽 葆鼓吹,悉準(zhǔn)三老尉元之儀。帝親送出郭,慟哭而返。諸王恩禮莫比。宣武世,配 饗廟庭。
次子燮襲,拜太中大夫,除華州刺史。燮表曰:“謹(jǐn)惟州居李潤堡,雖是少梁 舊地,晉芮錫壤,然胡夷內(nèi)附,遂為戎落。竊以馮翊古城,實(shí)惟西籓奧府;面華、 渭,包原澤;井淺地平,樵牧饒廣。采材華陰,陸運(yùn)七十,伐木龍門,順流而下。 陪削舊雉,功省力易。丁不十錢之費(fèi),人無八旬之勤。損輕益重,乞垂昭鑒?!彼?詔曰:“一勞永逸,便可聽移?!鞭坝谥荩浰分荽淌?。
子超,字化生,襲。時以胡國珍封安定公,改封北平王,后復(fù)本封。爾硃榮入 洛,避難見害。
超弟琰,字伏寶,大統(tǒng)中,封宋安王。薨,謚曰懿。子景山。
景山字寶岳,少有器局,干略過人。周景帝時,以軍功累遷開府儀同三司。從 武帝平齊,以功拜大將軍、平原郡公、亳州總管。法令明肅,賊盜屏跡,部內(nèi)大清。 征為候正。宣帝嗣位,從上柱國韋孝寬經(jīng)略淮南。鄖州總管宇文亮反,以輕兵襲孝 寬。寬為亮所薄,景山擊破之。以功拜亳州總管。
隋文帝為丞相,尉遲迥作亂。榮州刺史宇文胄與迥通謀,陰以書諷景山。景山 執(zhí)使,封書詣相府,進(jìn)位上大將軍。以軍功,遷安州總管,進(jìn)柱國。隋文帝受禪, 拜上柱國。明年,大舉伐陳,以景山為行軍元帥,出漢口。將濟(jì)江,會陳宣帝殂, 有詔班師。景山大著威名,甚為敵人所憚。后數(shù)載,坐事免。卒于家,贈梁州總管, 謚曰襄。子成壽嗣。
成壽便弓馬,為秦王庫直。大業(yè)中,為西平郡通守。
燮弟愿平,清狂無行。宣武初,為給事中,悖惡日甚,殺人劫盜,公私咸患。 帝以戚近,不忍致之法;免官,禁之別館。館名悉思堂,冀其克念。帝崩,乃得出。 靈太后臨朝,以其不悛,還于別館,依前禁錮。久之,離禁還家,付宗師嚴(yán)加誨獎。 后拜通直散騎常侍、前將軍。坐裸其妻王氏于其男女前,又強(qiáng)奸妻妹于妻母之側(cè), 御史中尉侯剛案以不道,處絞刑。會赦免,黜為員外常侍。卒。
論曰:陽平諸子,頤乃忠壯。京兆之胤,忄妻實(shí)有聲??镏乐保凶惴Q矣! 當(dāng)獻(xiàn)文將禪,可謂國之大節(jié)??低跻闳煌⒄?,德音孔昭,一言興邦,斯之謂歟!文 宣貞固俊遠(yuǎn),郁為宗杰,身用累朝。寧濟(jì)夷險,社稷是任,其梁棟之望乎!順蹇諤 俶儻,有汲黯之風(fēng),不用于時,橫招非命,惜矣!嵩有行陣之氣,俊乃裂冠之徒。 南安原始要終,善不掩惡。英將帥之用,著聲于時。熙、略兄弟,早播人譽(yù),或才 疏志大,或器狹任廣。咸不能就其功名,俱至非命,惜也!康王不永,鸞起家聲。 徽飾智矯情,外諂內(nèi)忌,永安之禍,誰任其責(zé)?宛其死也,固其宜哉!章武、樂陵, 蓋不足數(shù)。靖王聽斷威重,見稱于太和,美矣!
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場。
轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://jydlqc.cn/wenzhang/17761.html
古文典籍
- 「詩經(jīng)」
- 「論語」
- 「史記」
- 「周易」
- 「易傳」
- 「左傳」
- 「大學(xué)」
- 「中庸」
- 「尚書」
- 「禮記」
- 「周禮」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吳子」
- 「荀子」
- 「莊子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋書」
- 「漢書」
- 「晉書」
- 「素書」
- 「儀禮」
- 「周書」
- 「梁書」
- 「隋書」
- 「陳書」
- 「魏書」
- 「孝經(jīng)」
- 「將苑」
- 「南齊書」
- 「北齊書」
- 「新唐書」
- 「后漢書」
- 「南史」
- 「司馬法」
- 「水經(jīng)注」
- 「商君書」
- 「尉繚子」
- 「北史」
- 「逸周書」
- 「舊唐書」
- 「三字經(jīng)」
- 「淮南子」
- 「六韜」
- 「鬼谷子」
- 「三國志」
- 「千字文」
- 「傷寒論」
- 「反經(jīng)」
- 「百家姓」
- 「菜根譚」
- 「弟子規(guī)」
- 「金剛經(jīng)」
- 「論衡」
- 「韓非子」
- 「山海經(jīng)」
- 「戰(zhàn)國策」
- 「地藏經(jīng)」
- 「冰鑒」
- 「圍爐夜話」
- 「六祖壇經(jīng)」
- 「睡虎地秦墓竹簡」
- 「資治通鑒」
- 「續(xù)資治通鑒」
- 「夢溪筆談」
- 「舊五代史」
- 「文昌孝經(jīng)」
- 「四十二章經(jīng)」
- 「呂氏春秋」
- 「了凡四訓(xùn)」
- 「三十六計」
- 「徐霞客游記」
- 「黃帝內(nèi)經(jīng)」
- 「黃帝四經(jīng)」
- 「孫子兵法」
- 「孫臏兵法」
- 「本草綱目」
- 「孔子家語」
- 「世說新語」
- 「貞觀政要」
- 「顏氏家訓(xùn)」
- 「容齋隨筆」
- 「文心雕龍」
- 「農(nóng)桑輯要」
- 「搜神記」
熱門名句
- 荷葉出地尋丈,因列坐其下,上不見日
- 處所多霜雪,胡風(fēng)春夏起
- 醉里秋波,夢中朝雨,都是醒時煩惱
- 回廊四合掩寂寞,碧鸚鵡對紅薔薇
- 生當(dāng)作人杰,死亦為鬼雄
- 人情已厭南中苦,鴻雁那從北地來
- 梅花散彩向空山,雪花隨意穿簾幕