北史_列傳卷三十七部分譯文
-
查閱典籍:《北史》——「北史·列傳卷三十七」原文
斛斯椿,字法壽,廣牧富昌人。他的先祖為莫弗大人。父親斛斯足,又名斛斯敦,孝明帝時(shí)任左牧令。當(dāng)時(shí),黃河以西盜賊猖獗,牧民受到騷擾,斛斯椿便攜帶全家投奔爾朱榮。因作戰(zhàn)有功,被任為中散大夫,任外兵事。他性情乖巧,很得爾朱榮的歡心,軍中的機(jī)密,常參與商議。孝莊帝初年,改封他為陽曲縣公,任爾朱榮大將軍府的司馬。后來,任東徐州刺史。
爾朱榮被殺,斛斯椿頗為恐懼。這時(shí),南梁封汝南王元悅為魏王,支援給他軍隊(duì)馬匹,駐扎在邊境上。斛斯椿便丟下東徐州,投奔元悅。元悅授給他尚書左仆射、司空公,封為靈丘郡公,又封為大行臺(tái)前驅(qū)都督。爾朱兆帶兵進(jìn)入洛陽,元悅知道目的無法實(shí)現(xiàn),便南還入梁,斛斯椿又背叛元悅,歸附爾朱兆。
他因參與擁立節(jié)閔帝的謀劃,被任命為侍中、驃騎大將軍、儀同三司,封為城陽郡公。不久,加封為開府。這時(shí),他的父親斛斯足在秀容,忽然傳來死訊,他便請(qǐng)求減去自己的官階贈(zèng)送給父親。不久,知道他的父親還活著,朝廷又下詔恢復(fù)他原來的官職,仍任命他父親為車騎將軍、揚(yáng)州刺史。
他看到爾朱兆專權(quán)妄為,懼怕禍患的到來,便與賀拔勝一起勸說爾朱世隆實(shí)行正道。世隆不高興,想加害于他,幸賴爾朱天光拯救,才免于一死。爾朱世隆、爾朱度律與爾朱兆互相猜疑,他與賀拔勝去勸說調(diào)解,爾朱兆將他和賀拔勝扣押,帶回大營。他又向爾朱兆陳述正確的道理,爾朱兆很是感謝,將他們放回。他對(duì)賀拔勝說“:天下人都怨恨爾朱氏,我們卻依附他們,看來離死的日子不遠(yuǎn)了,不如反叛他們?!辟R拔勝說:“爾朱天光與爾朱兆各據(jù)一方,現(xiàn)在要都擒獲他們是很困難的?!彼f:“很容易做到啊!”他便勸說爾朱世隆追趕先期出發(fā)的爾朱天光等人,奔赴洛陽,去討伐高歡。韓陵之戰(zhàn)失敗后,他對(duì)都督賈顯智說:“如果不先抓住爾朱氏,我們就死無葬身之地了?!彼闩c賈顯智等人晚上在一棵桑樹下訂立盟約,倍道兼程,進(jìn)兵洛陽。他率兵進(jìn)入北中城,先包圍爾朱家的部曲家兵,將他們?nèi)繗⑺?。又派他的弟弟斛斯元壽與張歡、長孫承業(yè)、賈顯智等人率兵襲擊爾朱世隆與爾朱彥伯兄弟二人,將他們?cè)陂傟H門外斬首。他進(jìn)入洛陽,將世隆兄弟的首級(jí)懸掛在自己家門前的樹上。他的父親看見后,對(duì)他說:“你與爾朱氏結(jié)拜為兄弟,今天怎么忍心將他們的頭顱懸掛在咱們家門前?難道不愧對(duì)蒼天厚土嗎?”他便把世隆、彥伯等人的頭顱,和抓獲的爾朱度律、爾朱天光送給高歡。
高歡入據(jù)洛陽,斛斯椿又對(duì)賀拔勝說“:現(xiàn)在天下的事由我和你來決定,如果不先發(fā)制人,恐怕會(huì)被別人所制。高歡初來乍到,要圖謀他并不難。”賀拔勝說“:他有恩于天下人,加害他恐怕不好。過去好幾個(gè)晚上我們與他住在一起,一起抒發(fā)以前交往的情誼,他蒙受您的好處甚多,為什么害怕他呢?”斛斯椿才停止圖謀高歡的打算。孝武帝繼位,命斛斯椿為侍中、儀同開府、城陽郡公。他的父親也被封為開府,兒子斛斯悅為太中大夫,父子三人同一天被朝廷封職,當(dāng)時(shí)人們都很羨慕他們。
斛斯椿認(rèn)為自己幾次反復(fù),心里很不安穩(wěn),便暗中勸說孝武帝設(shè)置閣內(nèi)都督部曲,再增加武將官職的人數(shù)。自直閣以下,設(shè)置武職數(shù)百名,都挑選天下輕捷勇悍的人充任。又勸說孝武帝多次出外巡游,指揮部曲,布列成陣,他負(fù)責(zé)指揮調(diào)動(dòng)。從此以后,軍國大事,都由他來決定。他還勸說孝武帝征集士兵,聲言討伐南朝,實(shí)則準(zhǔn)備襲擊高歡。孝武帝也同意了,命斛斯椿為前驅(qū)大都督。他因此奏請(qǐng)率精銳騎兵二千人,乘夜渡過黃河進(jìn)攻勞累疲憊的高歡的軍隊(duì),孝武帝開始同意,黃門侍郎楊寬勸阻孝武帝說“:高歡曾以臣子的身份討伐國君,還有什么事干不出來?現(xiàn)在把軍權(quán)交給別人,恐怕會(huì)發(fā)生意外變故。今日渡過黃河萬一能成功,只怕會(huì)滅掉一個(gè)高歡又生出一個(gè)高歡哪!”孝武帝命斛斯椿停止出兵。斛斯椿嘆息說“:近日火星侵入南斗,現(xiàn)在皇上聽信左右的挑撥,不按我的意見辦,這難道是天意嗎?”
孝武帝將軍隊(duì)駐扎在河橋,命斛斯椿從洛陽向東,進(jìn)至武牢關(guān)。孝武帝因賈顯智反叛,東部的軍隊(duì)失利,想避入關(guān)中,便派人命斛斯椿一起入關(guān)。封他為尚書令,侍中的職務(wù)不變,又加封為常山郡公。他歷任司徒、太保,仍兼尚書令。這時(shí),四方盜寇不斷,朝廷內(nèi)外都戒備森嚴(yán),惟有他能夠擺列儀仗,有騎馬的武士吆喝開道。遷任太傅,去世,終年四十三歲。孝武帝親自去祭吊,朝廷百官都去哭喪。朝廷又賜給他棺木,派尚書、梁郡王元景略負(fù)責(zé)辦理喪事。追贈(zèng)他為大將軍、錄尚書、三十州諸軍事、侍中、恒州刺史、常山郡王,謚號(hào)為文宣,用太牢的大禮祭奠他的亡靈。又下詔改封為大將軍,贈(zèng)職為大司馬,贈(zèng)鍂車京車一輛。埋葬時(shí),孝武帝親自到渭水以北,拉著捆綁棺木的繩子失聲痛哭。
孝武帝曾賞給他幾處店鋪和三十頭耕牛,他因國家的動(dòng)亂還未平息,不應(yīng)該與百姓們爭(zhēng)利,便不要店鋪,接受了耕牛,每天殺掉一頭牛,以犒賞部下的將士。死的時(shí)候,家中沒有多余的資產(chǎn)。
斛斯征,字士亮,斛斯椿的第三子。他博覽群書,尤精通于《三禮》,也通達(dá)音律。有孝心,為父親斛斯椿守喪,早晚只吃一鎰米。小時(shí)因父親建立的功勛,被朝廷賜爵為城陽郡公。大統(tǒng)末年,離家做官,任通直散騎常侍,不久遷任太常少卿。
自從魏孝武帝西遷長安,皇家需要的各種音樂都因廢棄而缺失。斛斯征收集散逸,翻閱各種典章冊(cè)籍,改造舊樂,創(chuàng)立新章,雅樂才得以完備。另外,音樂中有钅享于這種樂器,近代已經(jīng)失傳。有人從蜀地得到它,都不認(rèn)識(shí)。他看見后說:“這是钅享于呀?!北娙瞬幌嘈牛阋勒崭蓪氈摹丁粗芏Y〉注》,用钅享于的配件芒筒捋拔,聲音極其清脆,大家才嘆服。他便用它來伴奏樂曲。
六宮建成,朝廷封他為司樂下大夫,又遷任司樂中大夫,晉官位為驃騎大將軍、開府儀同三司,轉(zhuǎn)任內(nèi)史下大夫。天和三年(568),周武帝認(rèn)為他的經(jīng)書學(xué)有淵源,命他教授幾位皇子。周宣帝宇文..當(dāng)時(shí)為魯公,與其他皇子等都穿著讀書人的衣服,向斛斯征行束..大禮,請(qǐng)求學(xué)問。皇子們都稱他為夫子,儒生們都羨慕他。天和六年(571),授他為司宗中大夫,任內(nèi)史,仍掌管樂部,晉封為岐國公,不久轉(zhuǎn)為小宗伯。
宣帝即位,升任他為上大將軍、大宗伯。這時(shí),武帝剛?cè)ナ?,停柩待殯。宣帝想趕快埋葬,命朝臣們商議,斛斯征與內(nèi)史宇文孝伯等人堅(jiān)持請(qǐng)求按《禮經(jīng)》的規(guī)定,停柩七個(gè)月,宣帝不同意。
宣帝當(dāng)太子時(shí),宮尹鄭譯因不能正確引導(dǎo)和教育太子,坐罪被免去官職。而宣帝卻很喜歡和親近鄭譯。他即位后,便封鄭譯為內(nèi)史中大夫,十分信任他。鄭譯便獻(xiàn)上新譜寫的音樂,十二月各用一件笙,每件笙用十六支簧管。宣帝命鄭譯與斛斯征商討新樂,斛斯征駁斥了鄭譯,陳奏說:“音樂的產(chǎn)生,發(fā)自人的內(nèi)心。上天受人感應(yīng),正如回音和影子。做善事的,上天賜給他福氣;干壞事的,上天降給他災(zāi)難。所以,舜彈奏五弦琴,唱著《南風(fēng)》這首詩,而天下向化。紂王唱朝歌和北方的俚歌,國家破滅。由此可知音樂的作用,在于調(diào)和人的性情,改變風(fēng)俗習(xí)慣,感動(dòng)天地鬼神,是禍福的基礎(chǔ),盛衰的依賴,怎么能夠不慎重呢?鄭譯譜寫的新樂,不師法往古。如果每月用一種笙,那么鐘鼓各種樂器,也都需要十二套。演奏雅樂的樂器已經(jīng)擺滿廟堂,現(xiàn)在如果再增加,陳列在哪里呢?還需要再開辟臺(tái)階,增修廊宇,這不是非常緊急的事情,怎么可以去役使百姓呢?”宣帝十分同意他的意見,命停止演奏鄭譯所獻(xiàn)的新樂。
周武帝安葬后,宣帝想創(chuàng)作音樂,又令朝臣們議論是否可以進(jìn)行?斛斯征說“:《孝經(jīng)》上說‘:父母喪,聽到音樂也不高興?!牭缴星也桓吲d,更何況創(chuàng)作新樂呢?”鄭譯說“:既然說是聽到音樂而不高興,明明是說不如沒有音樂。只可以不娛樂,怎么能不奏樂?”宣帝同意鄭譯的意見,鄭譯因此惱恨斛斯征。
宣帝后來肆意妄為,沒有節(jié)制?;杪槺┡埃丈跻蝗?。斛斯征因蒙受周武帝的厚恩,又曾經(jīng)任過宣帝的師傅,便上疏極力勸諫,指出宣帝的過失,不被采納。鄭譯借機(jī)攻擊他,宣帝便把他關(guān)進(jìn)監(jiān)獄。他害怕被處死,獄卒張?jiān)酵樗门宓锻陂_墻壁,送他出去。張?jiān)奖豢酱蛞话俣嘞?,沒有說一句話。斛斯征逃出后,藏匿在別人家里,后來遇到大赦,得以免除處罰,但仍然被削去官職。
隋文帝登基,照例恢復(fù)他的官爵,授予他太子太傅,仍命他修撰樂書。開皇四年(584)去世,享年五十六歲。早先,隋文帝任北周的大司馬,有一個(gè)外戚辦喪事,斛斯征準(zhǔn)備與他一起到外戚家吊唁。斛斯征等他很久,他也不出來。斛斯征很惱火,便不再等待。隋文帝出來等候時(shí),斛斯征已經(jīng)離去。隋文帝因此對(duì)他很不滿意,這時(shí),隋文帝下詔命有司給他謚號(hào)為暗。
樊子鵠,代郡平城人。他的祖先是荊州蠻族的首領(lǐng),遷徙到代地。父親樊興,任平城鎮(zhèn)長史、歸義侯。普泰年間,子鵠獲得很高的官位,樊興被贈(zèng)封為荊州刺史。
子鵠遭遇北鎮(zhèn)的動(dòng)亂,向南避至并州,爾朱榮任他為都督府倉曹參軍。爾朱榮派他到京城,靈太后詢問爾朱榮軍隊(duì)的情形,他的回答很讓靈太后滿意。太后獎(jiǎng)勵(lì)他,命他為直齋,封為南和縣子,讓他回到爾朱榮那里。建義初年,朝廷命他為晉州刺史。封爵為永安縣伯。永安二年(529),因招降叛亂的蜀人有功,被晉封為中都縣公。又兼任尚書行臺(tái),為政頗有威信。不久,朝廷又授予他督官尚書、西荊州大中正。后來,兼任右仆射,任行臺(tái)。當(dāng)時(shí),爾朱榮在晉陽,京城的事都委托子鵠辦理。所以他在臺(tái)閣,連續(xù)升遷并受到重用。后來,出任為殷州刺史。這年荒旱歉收,子鵠怕人流亡到別處,便命殷實(shí)之家將貯藏的糧食分別接濟(jì)貧窮之家。并派耕牛代替人力,多種植大麥和小麥,州內(nèi)因此十分安定。
爾朱榮被朝廷處死,爾朱世隆寫信召請(qǐng)子鵠,他沒有服從。因母親住在晉陽,他請(qǐng)求朝廷讓他移鎮(zhèn)黃河以北,孝莊帝很贊賞他,任他為都督、豫州刺史。他行至汲郡,聽說爾朱兆領(lǐng)兵進(jìn)入洛陽,便渡過黃河拜見爾朱仲遠(yuǎn),仲遠(yuǎn)派他鎮(zhèn)守汲郡。爾朱兆命他到洛陽,責(zé)備他對(duì)爾朱氏存有二心,奪去他率領(lǐng)的軍隊(duì),讓他回晉陽。東海王元曄命他為侍中、御史中尉、中軍大都督。
太昌初年,他兼任尚書左仆射、東南道大行臺(tái)。總大都督杜德等追討爾朱仲遠(yuǎn),仲遠(yuǎn)逃向梁,杜德收編了仲遠(yuǎn)的兵馬。這時(shí),南梁派元樹入犯北魏,占據(jù)譙城,朝廷命子鵠與杜德一起討伐梁軍。元樹大敗,逃進(jìn)城去,魏軍包圍了譙城。元樹請(qǐng)求撤兵南歸,把占領(lǐng)的土地歸還給北魏,子鵠允許了。等到元樹的軍隊(duì)有一半出城,他又領(lǐng)兵進(jìn)擊,把南梁軍隊(duì)打敗,抓獲元樹和梁委任的譙州刺史朱文開。班師回來,他升任為吏部尚書,轉(zhuǎn)任尚書右仆射。不久,加封為驃騎大將軍、開府,負(fù)責(zé)選拔官吏。
后來,任兗州刺史。他先派心腹到百姓中查訪,詢問那里為政的得失。剛上任到達(dá)兗州境內(nèi),太山太守彭穆參拜長官失去禮儀,子鵠責(zé)備彭穆,并歷數(shù)他過去的罪狀,彭穆都一一承認(rèn),于是州內(nèi)官員大為震駭。
孝武帝西奔長安,子鵠據(jù)守城池作為接應(yīng),南青州刺史大野拔率部屬前來投奔子鵠。天平初年,高歡派儀同三司婁昭等率兵進(jìn)攻子鵠駐守的城池,很久不能攻下,婁昭用水灌城。大野拔借故求見子鵠,命左右隨從將子鵠殺死,向敵兵投降。
侯深,神武尖山人。為人機(jī)警,頗有膽略。孝明帝末年,六鎮(zhèn)因饑餓發(fā)生變亂,他跟隨杜洛周向南進(jìn)犯。后來與妻兄念賢一起背叛杜洛周,歸順爾朱榮。他們?cè)谕局杏龅綇?qiáng)盜搶劫,只披了塊褐色的布遮擋身子。爾朱榮送給他衣服帽子,很優(yōu)厚地對(duì)待他,任命他為中軍副都督。孝莊帝即位,封他為厭次縣子。他跟隨爾朱榮討伐葛榮,在滏口大戰(zhàn),立功最多,被朝廷命為燕州刺史。
這時(shí),葛榮的別帥韓樓、郝長等人率兵屯據(jù)在薊城,爾朱榮命他進(jìn)攻韓樓,給他的人馬卻很少。有人替他說話,嫌人馬太少,爾朱榮卻說:“隨機(jī)應(yīng)變,是侯深的特長。如果讓他帶很多人去,未必能用得上?!彼?,只給他七百兵馬。侯深故意虛張聲勢(shì),率領(lǐng)數(shù)百騎兵深入韓樓占領(lǐng)的區(qū)域,離薊城百多里,遇上賊帥陳周率馬步兩軍一萬多人,侯深把敵人打得大敗,俘虜敵兵五千多人。然后將繳獲的馬匹武器又歸還給他們,放他們回薊城,左右的人都勸阻他,他說“:我們的人數(shù)少,不可以以力相拼,事情需要設(shè)法離間敵人?!彼烙?jì)放回的敵兵已回到薊城,便率領(lǐng)騎兵連夜進(jìn)發(fā),早晨叩打城門。韓樓果然懷疑降卒要作內(nèi)應(yīng),便棄城逃走,侯深縱兵追趕,將他擒拿。因立功被賜爵為侯,不久被任命為平州刺史,鎮(zhèn)守范陽。
爾朱榮被殺,太守盧文偉引誘侯深出外打獵,然后關(guān)閉城門,不讓他進(jìn)城。他率領(lǐng)部曲家丁駐扎在南郊,為爾朱榮舉喪致哀,然后率兵向南進(jìn)發(fā)。孝莊帝派東萊王元貴平為大使,慰勞燕、薊一帶的軍隊(duì)。侯深詐降,元貴平相信了他。他便將貴平抓獲。軍隊(duì)進(jìn)至中山,行臺(tái)仆射魏蘭根向他進(jìn)攻,被他打敗。東海王元曄即位,授予侯深儀同三司、定州刺史、左軍大都督、漁陽郡公。節(jié)閔帝即位,又加封他為開府。后來,他隨爾朱兆在廣阿與高歡對(duì)壘,爾朱兆敗走。侯深投降高歡,后來與高歡一起在韓陵打敗爾朱氏。
永熙初年,他被任命為齊州刺史。孝武帝末年,他與兗州刺史樊子鵠、青州刺史、東萊王元貴平之間,書信和使者不斷往來,互相聯(lián)絡(luò)。他又派人向高歡表示忠誠。孝武帝西入長安,他對(duì)魏室仍存希望。汝陽王元暹任齊州刺史,侯深不按時(shí)迎納他進(jìn)城內(nèi),城里的人劉桃符等偷偷將元暹領(lǐng)進(jìn)城,占據(jù)了城的西部。侯深爭(zhēng)奪,不能獲勝,率領(lǐng)騎兵出逃。他的妻子兒女和家丁都被元暹俘獲。
行至廣里,適逢接到皇帝的圣旨,命侯深管理青州政務(wù)。高歡也給他送來書信,說:“你不要認(rèn)為自己軍隊(duì)的數(shù)量少,難于向東前進(jìn)。齊人人情淡薄,齊州人還能迎接汝陽王元暹,青州人難道不能打開城門等待你嗎?”侯深又回來,元暹才歸還他的家丁。而元貴平認(rèn)為自己是斛斯椿一黨,也不讓他代替。侯深襲擊高陽郡,克復(fù)了城池,把家屬和家丁都安置在城中,親自率領(lǐng)精銳騎兵,夜晚馳向青州,城內(nèi)的人抓住元貴平開城投降。侯深思慮自己多次反復(fù),怕不能得到平安,便殺了元貴平,將他的頭顱傳示鄴地,標(biāo)明自己不是斛斯椿一黨。
樊子鵠被平定后,朝廷下詔命封延之為青州刺史。侯深沒有得到州牧的任職,心里恐慌害怕,行至廣川,便搶劫光州的倉庫造反。他派騎兵到平原,抓住前膠州刺史賈璐,夜晚襲擊青州南面的外部,劫去前任廷尉卿崔光韶以迷惑人心,又攻掠其他州縣。他的部將紛紛背叛了他,他便投奔南梁。行至南青州境內(nèi),被賣飯的人殺死,首級(jí)傳示鄴城,家里的其他人都被流放。
賀拔勝,字破胡,從小就有志氣節(jié)操,會(huì)騎在馬上向左右兩旁射箭,北人無不稱贊他的膽略。衛(wèi)可環(huán)圍困懷朔,他當(dāng)時(shí)也為軍主,和父親度拔一起鎮(zhèn)守懷朔。他們已經(jīng)被圍一年,而外援卻遲遲不來。賀拔勝便激昂慷慨地告訴鎮(zhèn)將楊鈞,他愿出城向大軍告急。楊鈞同意,便招募勇敢的少年,共十多個(gè)騎兵,乘夜突圍出城。敵兵追來,他大喊道:“我是賀拔破胡!”敵人不敢逼進(jìn)。到了朔州,他向臨淮王元..報(bào)告了懷朔被包圍的緊急情況。元..看他話語懇切,答應(yīng)出兵救援。命他回懷朔報(bào)告。他又突破敵人的防線,敵兵追趕,他射殺了好幾個(gè)人。來到城下,他大聲喊道:“賀拔破胡與官軍一起來了?!背抢锏娜碎_門放他進(jìn)來。楊鈞又派他出城去偷偷察看武川的情況,武川已被敵人占領(lǐng),他便趕快回懷朔報(bào)告,懷朔也被攻陷,他們父子都被敵兵俘虜。
不久,人們偷襲殺死了衛(wèi)可環(huán),將士們讓賀拔勝騎馬去朔州報(bào)告,沒有回來,他的父親已經(jīng)去世。刺史費(fèi)穆很欣賞他的才能武略,重重地獎(jiǎng)賞他,并挽留他,委任他統(tǒng)率軍隊(duì)。這時(shí),廣陽王元深在五原被破六韓的軍隊(duì)包圍,邀請(qǐng)他去任軍主。他因立有軍功被任為統(tǒng)軍。他又隸屬于仆射元纂,鎮(zhèn)守恒州。這時(shí),有個(gè)叫鮮于阿胡的聚集朔州流亡的百姓南下,成為盜寇,恒州的人也響應(yīng)他們。賀拔勝與哥哥賀拔允、弟弟賀拔岳走失。賀拔勝南投肆州,賀拔允、賀拔岳投奔爾朱榮。爾朱榮與肆州刺史尉慶賓有矛盾,帶著賀拔岳攻陷肆州。爾朱榮得到賀拔勝,十分高興,說“:我得到你們兄弟三人,平定天下就不在話下了。”他們兄弟三人都投靠了爾朱榮。
這時(shí),杜洛周占據(jù)幽州、定州,葛榮占據(jù)冀州、瀛州。爾朱榮對(duì)賀拔勝說:“井陘這個(gè)地方很險(xiǎn)要,是我們的東大門,想委屈你去鎮(zhèn)守,怎么樣?”賀拔勝說“:這是我愿意從命的?!睜栔鞓s便上表朝廷,讓賀拔勝鎮(zhèn)守井陘,并把自己乘坐的高頭大馬,連同裝飾有銀質(zhì)的馬鞍都送給他。爾朱榮進(jìn)入洛陽后,他因參與擁立孝莊帝有功,被封為當(dāng)陽縣伯。他跟隨元天穆北征葛榮,將葛榮打得大敗。這時(shí),杜洛周的余黨韓樓在薊城聚集人馬,朝廷任賀拔勝為大都督,鎮(zhèn)守中山。韓樓懾于賀拔勝的威名,竟不敢向南進(jìn)犯。元顥進(jìn)占洛陽,爾朱榮調(diào)來賀拔勝,派他與爾朱兆在硤石渡過黃河。大破元顥的軍隊(duì),俘獲元顥的兒子元冠受,作為前驅(qū)進(jìn)入洛陽。后來他被晉爵為真定縣公。
爾朱榮被孝莊帝殺死,賀拔勝與田怡等人奔入爾朱榮的府第。當(dāng)時(shí),宮廷的大門還沒有嚴(yán)加防范,田怡等建議立即進(jìn)攻宮門。他制止他們說“:天子既然決斷大事,一定會(huì)有出人意料的計(jì)謀,我們的軍隊(duì)數(shù)量不多,何必輕舉妄動(dòng)呢?”田怡等人才停止。爾朱世隆連夜離開洛陽,賀拔勝跟隨他到達(dá)河橋,賀拔勝認(rèn)為做臣子的沒有仇恨國君的道理,便帶領(lǐng)他的部下返回都城。孝莊帝十分高興。爾朱仲遠(yuǎn)進(jìn)逼東郡,朝廷命賀拔勝以原來的官職代理驃騎大將軍、東征都督,率領(lǐng)騎兵一千人,會(huì)同鄭先護(hù)的軍隊(duì)討伐爾朱仲遠(yuǎn)。他被鄭先護(hù)懷疑,關(guān)閉在軍營以外,人馬沒有得到休息。不大一會(huì)兒,爾朱仲遠(yuǎn)的兵馬來到,交戰(zhàn)不利,只得投降。他又與爾朱氏共同計(jì)謀擁立節(jié)閔帝,因立有功勛被封為右衛(wèi)將軍。
爾朱氏將要討伐高歡,賀拔勝歸屬爾朱度律。爾朱度律與爾朱兆不和,他認(rèn)為面臨敵人而內(nèi)部卻失和,是自取失敗,便與斛斯椿一起到爾朱兆的大營講和,反而被爾朱兆拘禁。爾朱度律很是恐懼,帶軍退卻。爾朱兆準(zhǔn)備斬殺賀拔勝,數(shù)落他的罪狀說:“你殺死衛(wèi)可環(huán),是罪狀之一;天柱大將軍死后,你不與世隆等一塊來,而卻東征爾朱仲遠(yuǎn),是罪狀之二。我早就想殺你了?!辟R拔勝說“:衛(wèi)可環(huán)是國家的叛逆,我們父子一起誅殺他,這是不小的功勞,怎么反而成了罪狀?天柱大將軍被孝莊帝殺戮,是國君殺臣子,我寧肯負(fù)天柱大將軍,也不愿背叛朝廷。今天的事,生死由您決定。但是,離敵兵很近,而您卻在內(nèi)部制造摩擦,從古至今,沒有不失敗的。我不怕死,恐怕您這樣作也是很大的失策?!睜栔煺妆惴抛吡怂?。他既被放歸,走了一百多里路才追上爾朱度律。高歡攻克相州,兵威越來越盛,于是,爾朱兆及爾朱天光、爾朱仲遠(yuǎn)、爾朱度律等率軍十余萬眾列陣于韓陵,與高歡決戰(zhàn)。爾朱兆率領(lǐng)精銳騎兵沖陷敵陣,出現(xiàn)在高歡軍隊(duì)之后,準(zhǔn)備在他的背后發(fā)起進(jìn)攻,爾朱度律妒嫉爾朱兆的驍勇兇悍,害怕他超過自己,所以,按兵不動(dòng)。賀拔勝看到他們各懷鬼胎,便率領(lǐng)部下向高歡投降。爾朱度律的軍隊(duì)因此退卻,爾朱氏的軍隊(duì)便遭到慘敗。
太昌初年,朝廷命賀拔勝為領(lǐng)軍將軍,不久,任侍中。孝武帝準(zhǔn)備平定高歡,因賀拔勝的弟弟賀拔岳在關(guān)西擁有大批軍隊(duì),想擴(kuò)充勢(shì)力,增加援助,于是便命賀拔勝為都督、荊州刺史、驃騎大將軍、開府儀同三司、南道大行臺(tái)、尚書左仆射。他所向披靡,沔水以北的敵兵被全部掃蕩。梁武帝告誡他的兒子、雍州刺史蕭績說:“賀拔勝是北朝的一員驍將,你應(yīng)該慎重對(duì)待他,不要與他死打硬拼?!笔捒儽銏?jiān)守城池,不敢出戰(zhàn)。不久,朝廷給賀拔勝晉位為尚書令,晉爵為瑯邪公。
齊神武帝高歡與孝武帝有了裂痕,朝廷下詔命賀拔勝帶兵返回洛陽,他行至廣州,卻徘徊不前,而孝武帝已被迫逃向關(guān)內(nèi)。他帶兵返回南陽,派右丞相陽休之奉表入關(guān),又命府長史元穎代理州牧,他自己親率所部,準(zhǔn)備西入關(guān)中。進(jìn)至淅陽,朝廷下詔封他為太保、錄尚書事。他聽說高歡已占據(jù)潼關(guān),擒獲了毛鴻賓,便退回荊州。州人鄧誕抓住元穎,引來高歡的軍隊(duì)。這時(shí),高歡已派行臺(tái)侯景、大都督高敖曹奔赴荊州,賀拔勝戰(zhàn)敗,被流矢射中,逃奔梁國。
他在南朝三年,梁武帝對(duì)待他非常優(yōu)厚。他請(qǐng)求帶兵向北討伐高歡,梁武帝沒有答應(yīng),他便要求北返。梁武帝同意了,親自在南苑為他送行。他從此以后,每拿起弓箭,看見向南飛來的鳥雀、跑來的野獸,都不射殺,以表達(dá)他懷念南朝恩德的感情。到達(dá)長安后,他向朝廷謝罪,魏帝握著他的手說:“東漢獻(xiàn)帝初平年間被迫向西奔徙,晉懷帝永嘉時(shí)不得不南度,漢、晉還是這個(gè)樣子。事情在天,不是你的過失??!”便授予他太師的官職。
他與周文帝宇文泰在小關(guān)擒獲竇泰,進(jìn)攻弘農(nóng);移軍河北,俘獲郡守孫晏;在沙苑摧毀東魏的軍隊(duì),追趕敗兵至黃河。他與李弼分別進(jìn)攻河?xùn)|,平定汾州、絳州。河橋一戰(zhàn),他大破東魏的軍隊(duì),宇文泰命他收集東魏投降的士兵后撤還。高歡率軍進(jìn)攻玉璧,賀拔勝以前軍大都督的身份跟隨宇文泰與高歡接戰(zhàn)。他看見高歡的旗幟軍鼓,非常熟悉,便招募驍勇精銳三千人向高歡進(jìn)攻。他與高歡在戰(zhàn)陣中相遇,他連連喊著自己的名字說:“我賀六渾、賀拔破胡一定要?dú)⑺滥?!”他挺著長矛將高歡追趕了好幾里,長矛的鋒刃即將刺中高歡,高歡汗流浹背,氣息殆盡。恰巧賀拔勝的馬被流矢射中,倒地死去,等到副騎趕到,高歡已經(jīng)逃跑。他嘆息說:“今天的事情沒有成功,怨我沒有帶上弓箭,真是天意??!”
這一年,他在東魏的兒子都被高歡殺害。他悲憤異常,因過于生氣而得病,大統(tǒng)十年(544),死在官位上。臨終時(shí),他親手寫信給宇文泰說:“我萬里策馬,回到朝廷,希望與您一起掃除賊寇。今日不幸殞命,目的無法實(shí)現(xiàn)。如果死后有知,還希望魂魄飛至敵人的宮廷,以報(bào)答朝廷對(duì)我的恩遇?!庇钗奶┛春?,流了很長時(shí)間的眼淚。
賀拔勝生長在動(dòng)亂之中,尤其精通武藝。他騎在馬上射擊飛鳥,十中其五六。宇文泰常說:“將領(lǐng)們與敵人對(duì)壘,神色都有所改變,惟獨(dú)賀拔勝公臨陣和平常一樣,真是大智大勇啊!”賀拔勝自從擔(dān)任要職以來,開始喜愛讀經(jīng)史典籍,便招請(qǐng)文人儒士,一起討論義理。他的性情又通達(dá)坦率,輕財(cái)好義。去世的時(shí)候,只有隨身的武器和一千來冊(cè)圖書。
當(dāng)初,他來到關(guān)中,自以為年紀(jì)大,官位重,見了宇文泰也不下拜。不久又后悔起來,宇文泰也想和他親近。后來,他在昆明池參加朝廷的宴會(huì),這時(shí),池中有兩只水鳥在游水,宇文泰將弓箭交給他說:“很久不見您射箭了,請(qǐng)射箭助興?!辟R拔勝援弓射箭,一箭將兩只鳥都射中,因而他拜謝宇文泰說:“如果讓我和您在一起討伐叛逆,我也會(huì)這樣。”宇文泰十分高興,因此對(duì)他更加尊重,賀拔勝也竭盡誠心與宇文泰相處。他去世后,朝廷追贈(zèng)他為太宰、錄尚書事,謚號(hào)為貞獻(xiàn)。周明帝即位第二年,讓他配享魏文帝元寶炬的廟庭。
賀拔岳,字阿斗泥,賀拔勝的弟弟。他從小胸懷大志,愛好施舍,喜歡交結(jié)讀書人。開始,為太學(xué)生,長大后能騎馬向左右兩邊射箭,驍勇絕倫。他不讀兵書,而謀略卻與兵法相符,了解他的人都很驚奇。他與父親和哥哥一起赴援懷朔,敵兵首領(lǐng)衛(wèi)可環(huán)在城西,離他有三百多步,他憑借城墻掩護(hù)射箭,射中了衛(wèi)可環(huán)的臂膀,敵兵十分驚駭。后來,廣陽王元深任他為軍營中的軍主,與他的哥哥賀拔勝一起鎮(zhèn)守恒州。州城失陷,他投靠了爾朱榮,爾朱榮任命他為都督。每次在軍帳中參與議論進(jìn)軍方略,他的見解都與爾朱榮相吻合。爾朱榮與元天穆準(zhǔn)備去匡扶朝廷,向他征求意見,他說“:非常的事情,一定要非常的人來干。將軍您兵強(qiáng)馬壯,地位和聲望都很高,如果首先舉起義旗,討伐逆天背人的奸佞,拯救朝廷的危難,何往而不被攻克?何向而不被摧毀?古人說:‘早晨計(jì)謀,不到晚上就會(huì)實(shí)現(xiàn);話說出后,不等到去做就能成功。’這正像說的是您要匡扶朝廷的事情啊?!睜栔鞓s與元天穆互相看著思慮很久,說:“你的這些話真是大丈夫的議論呀?!?/p>
不久,孝明帝突然去世,爾朱榮懷疑其中定有緣故,便帶兵奔赴洛陽。調(diào)撥二千人馬歸賀拔岳指揮,作為先鋒。到達(dá)河陰,爾朱榮殺死朝臣,想自己稱帝,猶豫未決。賀拔岳便從容勸阻,爾朱榮不久也已省悟,便擁立孝莊帝即位。賀拔岳因決定國策的功勞,被朝廷賜爵為樊城鄉(xiāng)男。他跟隨爾朱榮打敗葛榮,平定元顥,多次升遷,官至左光祿大夫、武衛(wèi)將軍。
這時(shí),萬俟丑奴偽稱帝號(hào),關(guān)中一片騷亂,爾朱榮將派遣賀拔岳前去討伐,私下對(duì)他的哥哥賀拔勝說“:萬俟丑奴足可以稱得上是一股強(qiáng)勁的敵人,如果賀拔岳前去討伐不能成功,罪責(zé)馬上就會(huì)降到他的身上;如果一舉獲勝,恐怕嫉妒和誹謗就會(huì)產(chǎn)生。”賀拔勝便請(qǐng)求讓爾朱氏的一個(gè)人當(dāng)元帥,讓賀拔岳當(dāng)副帥。爾朱榮很高興,便命爾朱天光為使持節(jié)、大都督、雍州刺史,賀拔岳為左廂大都督,又命征西將軍侯莫陳悅為右?guī)蠖级剑黄鹱鳛闋栔焯旃獾母笔?,去討伐萬俟丑奴。這時(shí),赤水蜀的敵兵阻斷道路,而天光率領(lǐng)的人馬不滿二千,軍隊(duì)來到潼關(guān),天光面有難色,直到賀拔岳在渭北打敗敵兵,軍威才為之一振。
這時(shí),萬俟丑奴親自包圍岐州,派他的大行臺(tái)尉遲菩薩、仆射萬俟行丑一起進(jìn)軍武功,南渡渭水,進(jìn)攻魏軍大營外圍的柵欄。爾朱天光派賀拔岳率一千騎兵救援,尉遲菩薩已攻破柵欄,率領(lǐng)馬步兩軍二萬退回渭水以北。賀拔岳率領(lǐng)數(shù)十名輕捷騎兵與尉遲菩薩隔著渭水對(duì)話,賀拔岳稱頌魏朝的威勢(shì),尉遲菩薩驕傲自大,命下面的人替他傳話,而自己不直接與賀拔岳說話,他手下的人憑借著有河水阻隔,說話很不恭順。賀拔岳憤怒,舉起弓來朝他射去,那個(gè)傳話的人隨著弓弦的響聲中箭倒地。這時(shí)天已黃昏,雙方各自退還。賀拔岳在渭水南岸傍水駐扎,分精兵數(shù)十人為一處,根據(jù)地形安置。第二天,他率一百多騎兵,隔著渭水與敵兵見面,而且雙方一起向東行進(jìn)。賀拔岳逐漸前進(jìn),原先安置的騎兵相繼出現(xiàn),跟著他聚集一起,人數(shù)逐漸增加,弄得敵人也估量不出他有多少人馬。前行二十多里,到水淺可以涉過的地方,他縱馬向東,作出要逃跑的樣子。敵人認(rèn)為他要逃跑,便丟下步兵,派騎兵渡過渭水追擊。賀拔岳向東跑了十多里,憑借一道橫亙的山崗設(shè)置伏兵等待敵人。他身先士卒,迅速出擊,敵兵退走。他號(hào)令部下,凡是下馬的敵兵都不要?dú)⑺馈潮匆?,紛紛下馬。不大一會(huì)兒,俘虜敵兵三千人,馬匹也全部得到,并活捉了尉遲菩薩。又引兵到渭水北邊,降服敵人的步兵一萬多人。
萬俟丑奴不久丟棄岐州,向北逃向安定。爾朱天光剛從雍州趕來,與賀拔岳合兵一處。故意散布說,現(xiàn)在天氣已經(jīng)炎熱,不是進(jìn)兵征討的時(shí)候,等到秋天涼爽,再謀圖進(jìn)取。萬俟丑奴聽說后,便信以為真,把各路人馬分散結(jié)營駐扎在岐州以北的百里細(xì)川。派太尉侯伏侯元進(jìn)憑險(xiǎn)樹立柵欄,以作防衛(wèi)。賀拔岳聽說敵人的兵力已經(jīng)分散,暗中與爾朱天光對(duì)他們嚴(yán)加防備。天明,進(jìn)攻并包圍了侯伏侯元進(jìn)的柵欄,一舉攻克,活捉了侯伏侯元進(jìn),其余營寨中的敵兵全部投降。他又派輕捷騎兵追擊萬俟丑奴,到了平?jīng)龅拈L坑,一戰(zhàn)就將丑奴抓獲,攻克高平城,又俘獲了蕭寶夤,勝利歸來。
敵人的行臺(tái)萬俟道洛退守牽屯,賀拔岳率軍進(jìn)攻,道洛失敗,退入隴中,投奔略陽的賊兵首領(lǐng)王慶云。因?yàn)槿f俟道洛異常勇猛,王慶云得到他十分高興,命他為將軍。爾朱天光又與賀拔岳進(jìn)軍略陽,到達(dá)王慶云屯居的水洛城。王慶云和萬俟道洛頻頻出城作戰(zhàn),都被捉住,他的部下全部被活埋。三秦、河、渭、瓜、涼、鄯州一帶的人都來歸降。敵兵首領(lǐng)夏州人宿勤明達(dá)降而復(fù)叛,賀拔岳討伐并將他抓獲。爾朱天光雖然是元帥,而賀拔岳的功勞最多,朝廷晉封他為樊城縣伯。不久,又下詔任他為都督、涇州刺史,晉爵位為公。
爾朱天光回洛陽,派賀拔岳負(fù)責(zé)雍州的事務(wù)。普泰初年,朝廷命他為都督、岐州刺史,晉爵為清水郡公,不久加封為侍中,賜給后部鼓吹的禮遇。又晉位為開府儀同三司,兼任尚書左仆射、隴右行臺(tái),仍駐扎在高平。后來,因隴中還有土著人沒有歸順,他幫助侯莫陳悅平定,所到之處,土人全部降服。普泰二年(532),他被加封為都督、雍州刺史。爾朱天光準(zhǔn)備抗拒齊神武帝高歡,派人向賀拔岳征求意見。他說“:不如暫且鎮(zhèn)守關(guān)中,以鞏固根本?!碧旃鉀]有聽從,后來果然失敗。他便率軍奔赴雍州,擒獲爾朱天光的弟弟爾朱顯壽,歸順高歡。
孝武帝即位,加封他為關(guān)中大行臺(tái)。永熙二年(533),孝武帝密令賀拔岳圖謀高歡,刺破手指,寫成血書,送給賀拔岳。賀拔岳十分害怕,便自己到北部邊境,布置將士防守。他率領(lǐng)軍隊(duì)到平?jīng)鑫鹘纾苍鸂I寨數(shù)十里,借口要在原州牧馬,作為自安之計(jì)。原先,費(fèi)也頭的萬俟受洛干、鐵勒的斛律沙門、解拔彌俄突、紇豆陵伊利等人擁眾自立,這時(shí)都?xì)w順了賀拔岳。秦、南秦、河、渭四州的刺史又會(huì)合在平?jīng)?,接受賀拔岳的節(jié)制。惟有靈州刺史曹泥不接受賀拔岳的召請(qǐng),卻派人與高歡聯(lián)系。高歡便派左丞翟嵩到關(guān)中,離間賀拔岳與侯莫陳悅的關(guān)系。永熙三年(534),賀拔岳召請(qǐng)侯莫陳悅在高平會(huì)面,準(zhǔn)備討伐曹泥,讓侯莫陳悅為先鋒。而侯莫陳悅已受高歡指使,想暗中圖謀賀拔岳,賀拔岳卻毫無覺察。他原先又輕視侯莫陳悅,陳悅便將他誘入自己的軍營,一起討論用兵的事情。陳悅詐稱自己肚子疼,站起來慢慢走開,讓他的女婿元洪景在軍帳中將賀拔岳殺死。朝野上下聽到他被殺害的消息,無不痛心惋惜。朝廷贈(zèng)給他侍中、太傅、錄尚書事、都督關(guān)中二十州諸軍事、大將軍、雍州刺史等封號(hào),謚號(hào)為武壯。翟嵩向高歡復(fù)命,高歡走下座位指著他的面頰說:“去掉我心頭之病的是你呀,我什么時(shí)候也忘不了你!”后來,賀拔岳的部下收葬了他的尸體,埋葬在雍州北面的石安原,用的是王一級(jí)的葬禮。
侯莫陳悅,代地人。父親婆羅門為駝牛都尉,所以,他在河西長大。喜好打獵,善于騎馬射箭。適逢牧民反叛,他便投奔爾朱榮。爾朱榮任他為府長流參軍。孝莊帝初年,他被朝廷任命為金紫光祿大夫,封為柏人縣侯。
爾朱天光討伐關(guān)西,爾朱榮命侯莫陳悅為爾朱天光的右?guī)蠖级健N鞣コ晒Φ那樾?,與爾朱天光和賀拔岳的情況大致相同。他被朝廷任命為鄯州刺史。爾朱榮死后,他跟著爾朱天光到達(dá)隴地。東海王元曄即皇帝位,給他晉爵為公,改封為白水郡公。普泰時(shí),任秦州刺史。爾朱天光率軍東進(jìn),將要抵抗高歡,他與賀拔岳都離開隴中響應(yīng)高歡。到達(dá)雍州,適逢?duì)栔焓鲜 S牢醭跄?,朝廷加封他為開府儀同三司、都督隴右諸軍事,仍兼任秦州刺史。
永熙三年,賀拔岳召請(qǐng)他一起討伐靈州刺史曹泥。他誘殺了賀拔岳,賀拔岳的部將逃散,他派人安撫,眾人都畏懼服從。他心里很猶豫,不立即安撫接納,仍回到隴地,駐扎在水洛城。賀拔岳的部下將士聚集在平?jīng)?,?zhǔn)備向他進(jìn)攻。周文帝宇文泰這時(shí)任夏州刺史,賀拔岳的部下派人迎接他。宇文泰到平?jīng)?,便統(tǒng)領(lǐng)賀拔岳的部下及家屬進(jìn)入高平城,以自我保護(hù)。宇文泰又率領(lǐng)眾人入隴討伐侯莫陳悅,他聽說后,棄城向南占據(jù)山水險(xiǎn)要地勢(shì)。他先召請(qǐng)南秦州刺史李景和。當(dāng)夜,景和派人到宇文泰那里,宇文泰秘密同意景和假裝投降。第二天日暮,景和便約束侯莫陳悅的部下,讓他們騎上驢和駱駝,說:“侯莫陳悅有命令,想回到秦州,堅(jiān)守城池以抗拒敵兵?!庇趾弪_陳悅帳下的人,說:“侯莫陳悅想回秦州,你們?yōu)楹芜€不趕快準(zhǔn)備?”眾人都信以為真,互相驚擾,紛紛奔向秦州。景和先一步來到秦州,站在城門上慰問勸說他們。侯莫陳悅的部下互相離散,都猜測(cè)懷疑周圍的人,不讓別人靠近自己。侯莫陳悅與他的二弟、兒子,以及殺害賀拔岳的八九個(gè)人,離開軍隊(duì)逃走。一連好多天他們都來回徘徊,不知道應(yīng)該到哪里去。左右的人勸他到靈州,他卻疑而不決,說是到隴地怕別人看見,便將馬匹放入山中,讓隨從他的人都步行。他自己騎一頭騾子,想往靈州去。中途看到追趕他的騎兵將要到來,便自縊在山野中。他的弟弟、兒子和部下,都被捉拿殺死。惟有參與謀殺賀拔岳的中兵參軍豆盧光逃至靈州,后來又奔向晉陽。
侯莫陳悅自從殺害賀拔岳以后,精神恍惚,失去正常。他常說:“我一入睡就夢(mèng)見賀拔岳對(duì)我說‘:老兄你想到哪里去?’便追趕我,不讓我安生?!币虼耍2蛔园?,直到失敗死去。
雷紹,字道宗,武川鎮(zhèn)人。九歲失去父親,有臂力,善于騎馬射箭。十八歲,任給事鎮(zhèn)府,曾出使洛陽,看見京都禮義的美好,回來對(duì)同僚們說:“我們只知道崇尚武功,守衛(wèi)邊防,以追求功名富貴。不料想文學(xué)才是處世的無價(jià)之寶呀。今生不學(xué)習(xí),就好像仍住在洞穴里,能見到什么呀?”他便離開軍隊(duì),辭別母親,拜師求學(xué)。一年時(shí)間,通達(dá)了《孝經(jīng)》、《論語》的內(nèi)容。曾讀書讀到人的道德沒有大于孝敬父母的,便扔下書卷嘆息說:“我離開家,不去贍養(yǎng)母親,不是做兒子的道理??!”便立即回家耕田養(yǎng)母。母親去世,他極度悲哀,身體消瘦,因此出名。鎮(zhèn)將召請(qǐng)他,任為鎮(zhèn)佐。
后來,他跟隨賀拔岳到處征戰(zhàn),任長史。賀拔岳每遇重大問題,常常先征求他的意見后再干。高歡起兵,賀拔岳恥于在他之下。雷紹便勸賀拔岳迎接孝武帝到長安,以朝廷的名義討伐叛逆。賀拔岳說:“這是我的本意??!”后來,賀拔岳聽信將領(lǐng)們的話,想保有關(guān)中,坐觀關(guān)外戰(zhàn)爭(zhēng)的成敗。雷紹看到自己的意見不被采納,便請(qǐng)求到邊境州郡任職,以建功立業(yè)。賀拔岳對(duì)他說“:你有輔助全局的能力,應(yīng)當(dāng)管轄一個(gè)大州。”便呈報(bào)朝廷,任命雷紹為京兆太守。他在任上,政治清平,處事公道,很得人心。
在郡任職一年多,賀拔岳被侯莫陳悅殺害。早先,他見賀拔岳多次與侯莫陳悅宴飲交談,曾對(duì)賀拔岳說:“您和侯莫陳悅打交道,可要謹(jǐn)慎啊。”賀拔岳沒有聽從。后來,果然被害。他聞?dòng)嵑蠓艞壉究?,騎馬趕赴賀拔岳的軍中,與寇洛等將領(lǐng)一起迎來宇文泰。侯莫陳悅被平定,他因?yàn)榱⒐Ρ皇谟璐蠖级?、涼州刺史。他?qǐng)求率所帶領(lǐng)的軍隊(duì)幫助宇文泰向東討伐高歡,要求單騎回州。州刺史李叔仁已擁州獨(dú)立,背叛朝廷,他只好歸來。永熙三年(534),朝廷任命他為渭州刺史。晉爵為昌國伯。當(dāng)初,他任賀拔岳的長史,宇文泰任賀拔岳的左丞。宇文泰官居相位后,常以有感情的舊交對(duì)待他。他死在渭州刺史的任上。
雷紹喜好施舍周濟(jì)他人,他的俸祿和朝廷的賞賜都分給親友故交,死的時(shí)候,家里竟沒有替他辦喪事的財(cái)產(chǎn)。他信奉道教和佛教,臨終對(duì)兒子說:“咱們家鄉(xiāng)埋葬人,一定要?dú)⒋篑R祭殉。這對(duì)于死者沒有什么好處,你應(yīng)該停止。裝殮時(shí)給我穿上平時(shí)的衣服就行了,喪事一定要省儉?!彼宦裨嵩陂L安,天子也穿上素潔的衣服親自祭吊,贈(zèng)封他為太尉,并賜給棺木。
毛鴻賓,長得大鼻子大眼睛,滿臉的絡(luò)腮胡須,又黑又胖,面貌形狀十分怪異,氐族和羌族的人看見他都很害怕。他很有膽略,又善于騎馬射箭;倜儻灑脫,不拘小節(jié)。在兄弟當(dāng)中,他最為輕財(cái)好施。他的哥哥毛遐雖說較早出來做官,但名望卻在他之下。盜賊突起,他被鄉(xiāng)親們推為盟主,常與毛遐配合,一個(gè)堅(jiān)守后方,一個(gè)出擊作戰(zhàn)。后來,他被朝廷封為岐州刺史、散騎常侍、開國縣侯。毛遐笑著對(duì)他說:“討伐敵寇的功勞,我不在你的后面。至于朝廷的封賞,你卻比我的重。這大概是依靠道德幫助別人方面我不如你的緣故?!毙⒚鞯垡蝤欃e平定的地方很多,便改北地郡為北雍州,命他為刺史。朝廷下詔說“:用這種方法使你錦上添花,增加榮耀啊?!庇指娜h為建中郡,以表彰他們兄弟的功勞。
后來,爾朱天光從關(guān)中返回洛陽,夷族和華夏族心有疑慮的人,都跟著天光至洛陽。鴻賓也帶著鄉(xiāng)里的勇壯二千人相隨。京城中的人平素都聽說過他的大名,不管是達(dá)官顯貴還是窮儒寒士,都爭(zhēng)相與他交往。不久,被封為西兗州刺史。那些郁郁不得其志的人不斷求見,他家常座無虛席。他送給他們的衣服和飲食,和自己的完全一樣。自己家里的東西不夠送,就動(dòng)用公費(fèi)。又轉(zhuǎn)任南青州刺史。不久,被朝廷調(diào)回,他被有司糾劾,便躲了起來。過了一個(gè)多月,朝廷下特詔將他赦免。
孝武帝與高歡有矛盾,命他鎮(zhèn)守潼關(guān),作西部道路的寄托。孝武帝西奔長安,沿途吃的東西斷絕,侍從的官吏常常三兩天只靠喝山澗的水過日子。鴻賓奉獻(xiàn)酒肉食品,將孝武帝迎到稠桑,跟隨的文武官員才解除了饑渴。孝武帝拉著他的手說“:歲寒識(shí)松柏,疾風(fēng)知?jiǎng)挪?,這是我所希望你能做到的。天下太平之后,我怎么能忘掉你呢!”仍命他留守潼關(guān)。后來高歡前來進(jìn)攻,他被抓獲,解送到并州,憂慮憤恨,因而死去。
硃瑞 叱列延慶 斛斯椿子徵 孫政 賈顯度弟智 樊子鵠 侯深賀 拔允弟勝 勝弟岳 侯莫陳悅 念賢 梁覽 雷紹 毛遐弟鴻賓 乙弗朗
硃瑞,字元龍,代郡桑乾人也。祖就,沛縣令。父惠,行太原太守。瑞貴達(dá), 并贈(zèng)刺史。瑞長厚質(zhì)直,敬愛人士,爾硃榮引為大行臺(tái)郎中,甚見親任,以為黃門 侍郎,仍中書舍人。榮恐朝廷事意有所不知,故居之門下,為腹心之寄。封陽邑縣 公。及元顥內(nèi)逼,從車駕于河陽,除侍中、兼吏部尚書,改封北海郡公。莊帝還洛, 改封樂陵郡公,仍侍中。瑞雖為爾硃榮所委,而善處朝廷間。帝亦賞遇之,嘗謂侍 臣曰:“為人臣當(dāng)須忠實(shí),至如硃元龍者,朕待之亦不異余人?!比鹨郧嘀輼妨暧?硃氏,意欲歸之,故求為青州中正。又以滄州樂陵亦有硃氏,而心好河北,遂乞三 從內(nèi)并屬滄州樂陵郡。詔許之,仍轉(zhuǎn)滄州大中正。爾硃榮死,瑞與世隆俱北走。以 莊帝待之素厚,且見世隆等并無雄才,終當(dāng)敗喪,于路乃還,帝大悅。時(shí)爾硃天光 擁眾關(guān)右,帝招納之,乃以瑞兼尚書左仆射,為西道大行臺(tái),以慰勞焉。既達(dá)長安, 會(huì)爾硃兆入洛,復(fù)還京師。都督斛斯椿先與瑞有隙,數(shù)譖之于世隆,世隆遂誅之。 太昌初,贈(zèng)開府儀同三司、青州刺史,謚曰恭穆。
叱列延慶,代西部人也,世為酋帥。延慶娶爾硃世隆姊,故被爾硃榮親遇。普 泰初,世隆得志,特見委重,兼尚書左仆射、山東行臺(tái)、北??すr(shí)幽州刺史劉 靈助以莊帝幽崩,遂舉兵唱義,世隆白節(jié)閔帝,以延慶與大都督侯深于定州討之。 深以靈助善占,百姓信惑,未易可圖,欲還師入據(jù)關(guān)拒險(xiǎn),以待其變。延慶以靈助 庸人,彼皆恃其妖術(shù),坐看符厭,寧肯戮力致死。宜詭言西歸,可襲而禽。深從之, 乃出頓城西,聲云將還,詰朝造靈助壘,遂破禽之。及韓陵戰(zhàn)敗,延慶與爾硃仲遠(yuǎn) 走度石濟(jì)。仲遠(yuǎn)南竄,延慶北降齊神武,仍從并州。后赴洛,孝武帝以為中軍大都 督。孝武之西,齊神武誅之。
斛斯椿,字法壽,廣牧富昌人也。其先世為莫弗大人。父足,一名敦,明帝時(shí) 為左牧令。時(shí)河西賊起,牧人不安,椿乃將家投爾硃榮。征伐有功,稍遷中散大夫, 署外兵事。椿性佞巧,甚得榮心,軍之密謀,頗亦關(guān)預(yù)。莊帝初,改封陽曲縣公, 除榮大將軍府司馬。后為東徐州刺史。及榮死,椿甚憂懼。時(shí)梁以汝南王悅為魏主, 資其士馬,次于境上。椿遂棄州歸悅。悅授尚書左仆射、司空公,封靈丘郡公,又 為大行臺(tái)前驅(qū)都督。會(huì)爾硃兆入洛,悅知不逮,南旋。椿復(fù)背悅歸兆。以參立節(jié)閔 謀,拜侍中、驃騎大將軍、儀同三司,封城陽郡公。尋加開府。時(shí)椿父足先在秀容, 忽有傳其死問,椿請(qǐng)減己階以贈(zèng)之。尋知其父猶存,詔復(fù)官,仍除其父為車騎將軍、 揚(yáng)州刺史。
椿以爾硃兆擅權(quán),懼禍,乃與賀拔勝俱說世隆以正道。世隆不悅,欲害椿,賴 爾硃天光救,得免。及世隆、度律與兆自相疑,椿與賀拔勝和之,兆執(zhí)椿、勝還營。 椿又陳以正理,兆謝而遣之。椿謂勝曰:“天下皆怨毒爾硃,吾等附之,亡無日矣, 不如圖之?!眲僭唬骸疤旃馀c兆,各據(jù)一方,今俱禽為難?!贝辉唬骸耙字露??!?乃說世隆追天光等赴洛,討齊神武。及韓陵之?dāng)?,椿謂都督賈顯智等曰:“若不先 執(zhí)爾硃,我等死無類矣。”遂與顯智等夜于桑下盟約,倍道兼行。椿入北中城,收 爾硃部曲,盡殺之。令弟元壽與張歡、長孫承業(yè)、顯智等襲世隆、彥伯兄弟,并斬 于閶闔門外。椿入洛,縣世隆兄弟首于其門樹。椿父出見,謂曰:“汝與爾硃約為 兄弟,今何忍縣其頭于家門?寧不愧負(fù)天地!”椿乃傳世隆等首,并囚度律、天光, 送于齊神武。
及神武入洛,椿謂賀拔勝曰:“今天下事在吾與君,若不先制人,將為人所制。 高歡初至,圖之不難。”勝曰:“彼有心于人,害之不詳。比數(shù)夜與歡同宿,具序 往昔之懷,兼荷兄恩意甚多,何苦憚之!”椿乃止。孝武帝立,拜椿侍中、儀同開 府、城陽郡公。父足亦加開府,子悅太中大夫,同日受拜。當(dāng)時(shí)榮之。
椿自以數(shù)反,意常不安,遂密勸孝武帝置閣內(nèi)都督部曲,又增武直人數(shù)百,直 閣已下員別數(shù)百,皆選天下輕剽以充之。又說帝數(shù)出游幸,號(hào)令部曲,別為行陣, 椿自約勒指麾其間。從此以后,軍謀朝政,一決于椿。又勸帝徵兵,詭稱南討,將 以伐齊神武。帝從之。以椿為前驅(qū)大都督。椿因奏請(qǐng)率精騎二千,夜度河,掩其勞 弊。帝始然之,黃門侍郎楊寬說帝曰:“高歡以臣伐君,何所不至?今假兵于人, 恐生他變。今度河,萬一有功,是滅一高歡,復(fù)生一高歡矣?!钡鬯祀反煌P?。椿 嘆曰:“頃熒惑入南斗,今上信左右間構(gòu),不用吾計(jì),豈天道乎!”
帝勒兵河橋,命椿自洛而東,至武牢。帝以賈顯智背叛,東師失律,將幸關(guān)中。 乃遣使命椿因從入關(guān)。拜尚書令,侍中如故,封常山郡公。歷位司徒、太保,仍尚 書令。時(shí)寇難未息,內(nèi)外戒嚴(yán),唯椿得列威儀,鳴騶清路。遷太傅,薨,年四十三。 帝親臨吊,百僚赴哭。詔賜東園秘器,遣尚書、梁郡王景略監(jiān)護(hù)喪事。贈(zèng)大將軍、 錄尚書、三十州諸軍事、侍中、恆州刺史、常山郡王,謚曰文宣,祭以太牢。又詔 改大將軍,贈(zèng)大司馬,給辒辌車。及葬,車駕臨于渭陽,止紼慟哭。
帝嘗給椿店數(shù)區(qū),耕牛三十頭。椿以國難未平,不可與百姓爭(zhēng)利,辭店受牛, 日烹一頭,以饗軍士。及死,家無余資。有四子:悅、恢、徵、演。演為齊神武所 殺,三子入關(guān)。
徵字士亮,博涉群書,尤精三禮,兼解音律。有至性。居父喪,朝夕共一溢米。 少以父勛賜爵城陽郡公。大統(tǒng)末,起家通直散騎常侍,稍遷兼太常少卿。
自魏孝武遷西,雅樂廢缺,徵博采遺逸,稽諸典故,創(chuàng)新改舊,方始備焉。又 樂有錞于者,近代絕此器,或有自蜀得之,皆莫之識(shí)。徵見之曰:“此錞于也?!?眾弗信之,徵遂依干寶《周禮注》,以芒筒捋之。其聲極清,眾乃嘆服。徵仍取以 合樂焉。六官建,拜司樂下大夫,遷司樂中大夫,進(jìn)位驃騎大將軍、開府儀同三司, 轉(zhuǎn)內(nèi)史下大夫。天和三年,周武帝以徵經(jīng)有師法,詔令授皇諸子。宣帝時(shí)為魯公, 與諸皇子等咸服青衿,行束脩之禮,受業(yè)于徵。仍并呼徵為夫子,儒者榮之。六年, 除司宗中大夫,行內(nèi)史,仍攝樂部。進(jìn)封岐國公,尋轉(zhuǎn)小宗伯。除太子太傅,仍小 宗伯。宣帝嗣位,遷上大將軍、大宗伯。時(shí)武帝初崩,梓宮在殯,帝意欲速葬,令 朝臣議之。徵與內(nèi)史宇文孝伯等,固請(qǐng)依《禮》七月,帝竟不許。
帝之為太子也,宮尹鄭譯坐不能以正道調(diào)護(hù),被謫除名。而帝雅親愛譯。至是, 拜譯內(nèi)史中大夫,甚委任之。譯乃獻(xiàn)新樂,十二月各一笙,每笙用十六管。帝令與 徵議之。徵駁而奏之曰:“《禮》云,十二律轉(zhuǎn)相生,聲五具在十六焉,六律十二 管,還相為宮。然詳一笙十六管,總一百九十二管,既無相生之理,又無還宮之義。 臣恐鄭聲亂樂,未合于古。夫音樂之起,本于人心,天之應(yīng)人,有如影響。為善者, 天報(bào)之以福;為惡者,天譴之以殃。故舜彈五弦之琴,歌《南風(fēng)》之詩,而天下化。 紂為朝歌、北里之音,而社稷滅。是知樂也者,和情性,移風(fēng)俗,動(dòng)天地,感鬼神, 禍福所基,盛衰攸系,安可不慎哉!案譯之所為,不師古始。若以月奏一笙,則鐘 鼓諸色,各須一十有二。雅樂之備,已充廟廷,今若益之,于何陳列?方須更辟階 墀,增修廊宇,非急之務(wù),寧可勞人?如謂笙管之外,不須加造,則樂之損益,豈 系于笙?進(jìn)退無據(jù),竊謂不可?!钡垲H納之,且令停譯所獻(xiàn)。
及武帝山陵回,帝欲作樂,復(fù)令議其可不。徵曰:“《孝經(jīng)》云‘聞樂不樂。’ 聞尚不樂,其況作乎!”鄭譯曰:“既云聞樂,明即非無,止可不樂,何容不奏?!?帝遂依譯議,譯因此銜之。帝后肆行非度,昏慮日甚。徵以荷武帝重恩,嘗備位師 傅,乃上疏極諫,指陳帝失。不納。譯因譖之,遂下徵于獄。徵懼不免,獄卒張?jiān)?平哀之,乃以佩刀穿墻,送之出。元平被捶拷百數(shù),而無所言。徵既出,匿于人家, 后遇赦得免,然猶坐除名。
隋文帝踐極,例復(fù)官爵,除太子太傅,仍詔徵修撰樂書。開皇四年薨,年五十 六。初,隋文帝為大司馬,有外姻喪,徵就第吊之。久而不出。徵怒,遂弗之待。 比出候,徵已去矣。隋文帝以此常恨之。至是,詔所司謚之曰闇。子該嗣。徽所撰 《樂典》十卷。
兄恢,散騎常侍,新蔡郡公。子政嗣。
政明悟有器干,隋開皇中,以軍功授儀同,甚為楊素所禮。大業(yè)中,位尚書兵 曹郎,漸見委遇。玄感兄弟,俱與之交。遼東之役,兵部尚書段文振卒,侍郎明雅 復(fù)以罪廢,帝彌屬意于政。尋遷兵部侍郎。稱為干理。玄感之反,政與通謀,及玄 縱等亡歸,亦政之計(jì)。及帝窮玄縱黨與,政亡奔高麗。明年,帝復(fù)東征,高麗請(qǐng)和, 遂送政。鎖至京師以告廟,左翊衛(wèi)大將軍宇文述請(qǐng)變常法行刑,帝許之。以出金光 門,縛之于柱,公卿百僚,并親擊射。臠其肉,多有啖者,然后烹焚,揚(yáng)其骨灰。
椿弟元壽,性剛毅諒直,武力過人,彎弓兩石,左右馳射。歷位吏部尚書,封 桑乾縣伯。孝武踐阼,進(jìn)爵為公,除豫州刺史。及車駕西巡,為部下所殺。贈(zèng)司空 公,謚曰景莊。
賈顯度,中山無極人也。父道監(jiān),沃野鎮(zhèn)長史。顯度形貌偉壯,有志氣。初為 別將,防守薄骨律鎮(zhèn)。正光末,北鎮(zhèn)擾亂,顯度乃率鎮(zhèn)人浮河而下,達(dá)秀容,為爾 硃榮所留。隨榮破葛榮,封石艾縣公,累遷南袞州刺史。爾硃榮之死,顯度奔梁。 普泰初,還朝。后隨爾硃度律等敗于韓陵,與斛斯椿及弟智等先據(jù)河橋,誅爾硃氏。 孝武帝初,除尚書左仆射,尋加驃騎大將軍、開府儀同三司、定州大中正。永熙三 年,為雍州刺史、西道大行臺(tái)。親故祖餞于張方橋,顯度執(zhí)酒曰:“顯智性輕躁, 好去就,覆敗吾家,其此人也!”武帝入關(guān)后,顯智果同于齊神武。孝武帝怒,乃 賜顯度死。
智字顯智,少有膽決,以軍功累遷金紫光祿大夫,封義陽縣伯。及爾硃仲遠(yuǎn)為 徐州刺史,智隸仲遠(yuǎn)赴彭城。爾硃榮死,仲遠(yuǎn)舉兵向洛,智不從之。莊帝聞而善之。 普泰初,還洛。仲遠(yuǎn)忿其乖背,議欲殺之。智兄顯度先為世隆所厚,世隆為解喻得 全。后進(jìn)爵為公。隨度律等敗于韓陵。智與顯度、斛斯椿謀誅爾硃氏,顯度據(jù)守北 中城,令智等入京,禽世隆兄弟。
孝武帝初,除開府儀同三司、滄州刺史。在州貪縱,甚為人害。孝武徵還京師, 加侍中,除濟(jì)州刺史,率眾達(dá)東郡,仍停不進(jìn)。于長壽津?yàn)橄嘀荽淌犯]泰所破。天 平初,赴晉陽。智去就多端,后坐事死。
樊子鵠,代郡平城人也。其先荊州蠻酋,徙代。父興,平城鎮(zhèn)長史、歸義侯。 普泰中,子鵠貴,乃贈(zèng)荊州刺史。子鵠逢北鎮(zhèn)擾亂,南至并州,爾硃榮引為都督府 倉曹參軍。使詣京師,靈太后問榮兵勢(shì),子鵠應(yīng)對(duì)稱旨。太后嘉之,除直齊,封南 和縣子,令還赴榮。建義初,拜晉州刺史,封永安縣伯。永安二年,以招納叛蜀, 進(jìn)封中都縣公,又兼尚書行臺(tái),政有威信。尋征授都官尚書、西荊州大中正。后兼 右仆射,為行臺(tái)。進(jìn)封西陽郡公,尚書如故,假驃騎將軍,率所部為都督。時(shí)爾硃 榮在晉陽,京師之事,子鵠頗預(yù)委寄,故在臺(tái)閣,征官不解。后出為殷州刺史。屬 歲旱儉,子鵠恐人流亡,乃勒有粟家分濟(jì)貧者,并遣人牛易力,多種二麥,州內(nèi)以 此獲安。
爾硃榮死,世隆等遣書招子鵠,子鵠不從。以母在晉陽,啟求移鎮(zhèn)河南。莊帝 嘉之,除都督、豫州刺史。行達(dá)汲郡,聞爾硃兆入洛,乃度河見仲遠(yuǎn)。仲遠(yuǎn)遣鎮(zhèn)汲 郡。兆徵子鵠赴洛,既見,責(zé)以乖異之意,奪其部眾,將還晉陽。元曄以為侍中、 御史中尉、中軍大都督。太昌初,兼尚書左仆射、東南道大行臺(tái),總大都督杜德等 追討爾硃仲遠(yuǎn)。仲遠(yuǎn)奔梁,收其兵馬。時(shí)梁遣元樹入寇,陷據(jù)譙城,詔子鵠與德討 之。樹大敗,奔入城門,遂圍之。樹請(qǐng)歸南,以地還魏,許之。及樹眾半出,子鵠 擊破之,禽樹及梁譙州刺史硃文開。班師,遷吏部尚書,轉(zhuǎn)尚書右仆射。尋加驃騎 大將軍、開府,典選。后除兗州刺史。子鵠先遣腹心,緣歷人間,采察得失。及至 境,太山太守彭穆參候失儀,子鵠責(zé)讓穆,并數(shù)其罪狀,穆皆引伏,于是州內(nèi)震悚。 及孝武帝入關(guān),子鵠據(jù)城為應(yīng),南青州刺史大野拔率眾就子鵠。天平初,齊神武遣 儀同三司婁昭等討之。城久不拔,昭以水灌城。而大野拔因與相見,令左右斬子鵠 以降。
侯深,神武尖山人也。機(jī)警有膽略。孝明末年,六鎮(zhèn)饑亂,深隨杜洛周南寇。 后與妻兄念賢,背洛周歸爾硃榮。路中遇寇,身披苫褐。榮賜其衣帽,厚待之,以 為中軍副都督。莊帝即位,封厭次縣子。從榮討葛榮于滏口,戰(zhàn)功尤多。除燕州刺 史。時(shí)葛榮別帥韓樓、郝長等屯據(jù)薊城,榮令深討樓,配眾甚少?;蛞詾檠裕瑯s曰: “深臨機(jī)設(shè)變,是其所長,若總大眾,未必能用?!敝菇o騎七百。深遂廣張軍聲, 率數(shù)百騎深入樓境。去薊百余里,遇賊帥陳周馬步萬余,大破之,虜其卒五千余人。 尋還其馬仗,縱令入城。左右諫,深曰:“我兵少,不可力戰(zhàn),事須為計(jì)以離隙之。” 深度其已至,遂率騎夜進(jìn),昧旦叩其城門。韓樓果疑降卒為內(nèi)應(yīng),遂遁走。追禽之。 以功賜爵為侯,尋為平州刺史,仍鎮(zhèn)范陽。
及爾硃榮死,太守盧文偉誘深出獵,閉門拒之。深率部曲屯于郡南,為榮舉哀, 勒兵南向。莊帝使東萊王貴平為大使,慰勞燕、薊。乃詐降,貴平信之,遂執(zhí)貴平 自隨。進(jìn)至中山,行臺(tái)仆射魏蘭根邀擊之,為深所敗。元曄立,授深儀同三司、定 州刺史、左軍大都督、漁陽郡公。節(jié)閔帝立,仍加開府。后隨爾硃兆拒齊神武于廣 阿,兆敗走。深后從神武破爾硃氏于韓陵。永熙初,除齊州刺史。孝武帝末,深與 袞州刺史樊子鵠、青州刺史東萊王貴平使信往來,以相連結(jié)。又遣使通誠于神武。 及孝武入關(guān),復(fù)懷顧望。汝陽五暹既除齊州刺史,深不時(shí)迎納。城人劉桃符等潛引 暹入,據(jù)西城。深爭(zhēng)門不克,率騎出奔,妻兒部曲,為暹所虜。行達(dá)廣里,會(huì)承制 以深行青州事,齊神武又遺書深曰:“卿勿以部曲輕少,難于東邁。齊人澆薄,齊 州人尚能迎汝陽王,青州人豈不能開門待卿也?”深乃復(fù)還,暹始?xì)w其部曲。而貴 平自以斛斯椿黨,亦不受代。深襲高陽郡,克之,置部曲家累于城中,親率輕騎, 夜趣青州,城人執(zhí)貴平出降。深自惟反覆,慮不獲安,遂斬貴平,傳首于鄴,明不 同于斛斯椿。及子鵠平,詔以封延之為青州刺史。深既不獲州任,情又恐懼。行達(dá) 廣川,遂劫光州庫軍反。遣騎詣平原,執(zhí)前膠州刺史賈璐,夜襲青州南郭,劫前廷 尉卿崔光韶以惑人情,攻掠郡縣。其部下督帥叛拒之,遂奔梁。達(dá)南青州境,為賣 漿者斬之,傳首于鄴,家口配沒。
賀拔允,字可泥,神武尖山人也。其先與魏氏同出陰山,有如回者,魏初為大 莫弗。祖爾頭,驍勇絕倫,以良家鎮(zhèn)武川,因家焉。獻(xiàn)文時(shí)以功賜爵龍城縣男,為 本鎮(zhèn)軍主。父度拔,性果毅,襲爵,亦為本鎮(zhèn)軍主。正光末,沃野人破六韓拔陵反, 懷朔鎮(zhèn)將楊鈞聞度拔名,召補(bǔ)統(tǒng)軍,配以一旅。其賊偽署王衛(wèi)可環(huán)徒黨尤盛,既攻 沒武川,又陷懷朔,度拔父子并為賊所虜。度拔乃與周德皇帝合謀,率州里豪杰珍、 念賢、乙弗庫根、尉遲檀等,招義勇,襲殺可環(huán)。朝廷嘉之。未及封賞,度拔與鐵 勒戰(zhàn)沒。孝昌中,追贈(zèng)度拔肆州刺史。允便弓馬,頗有膽略。初度拔之死,允兄弟 俱奔恆州刺史廣陽王深。深敗,歸爾硃榮。允父子兄弟并以武藝稱,榮素聞其名, 待之甚厚。建義初,封壽陽縣侯。永安中,進(jìn)爵為公。魏長廣王立,除開府儀同三 司,封燕郡王,兼侍中,使蠕蠕。還至?xí)x陽,屬神武將出山東,允素知神武非常人, 早自結(jié)托;神武以其北土之望,尤親禮之。遂與允出信都,參定大策。中興初,轉(zhuǎn) 司徒,領(lǐng)尚書令。神武入洛,進(jìn)爵為王,轉(zhuǎn)太尉,加侍中。魏孝武既忌神武,以允 弟岳據(jù)關(guān)中,有重兵,深相委托,潛使來往,當(dāng)是咸慮允為變。及岳死,孝武又委 岳兄勝心腹之寄。神武重舊,尤全護(hù)之。天平元年,因與神武獵,或告允引弓擬神 武,乃置于樓上餓殺之,年四十八。神武親臨哭之,贈(zèng)太保。
允三子:世文、世樂、難陀。興和末,齊神武并召與諸子同學(xué)。武定中,敕居 定州,賜田宅。允弟勝。
勝字破胡,少有志操,善左右馳射,北邊莫不推其膽略。衛(wèi)可瑰之圍懷朔,勝 時(shí)亦為軍主,從父度拔鎮(zhèn)守。既被圍,經(jīng)年而外援不至,勝乃慷慨白鎮(zhèn)將楊鈞,請(qǐng) 告急于大軍。鈞許之,乃募勇敢少年,得十余騎,夜?jié)觥Y\追及之,勝曰: “我賀拔破胡也。”賊不敢逼。至朔州,白臨淮王彧以懷朔被圍之急。彧以勝辭義 懇至,許以出師,還令報(bào)命。乃復(fù)攻圍而入,賊追之,射殺數(shù)人。至城下,大呼曰: “賀拔破胡與官軍至矣!”城中納之。鈞復(fù)遣勝出覘武川。武川已陷。勝乃馳還報(bào) 懷朔。懷朔亦潰,勝父子遂為賊所虜。
尋而襲殺可瑰,眾令勝馳告朔州,未反而度拔已卒。刺史費(fèi)穆奇勝才略,厚禮 留之,委以兵事。時(shí)廣陽王深在五原,為破六韓賊所圍,召勝為軍主。以功拜統(tǒng)軍。 又隸仆射元纂鎮(zhèn)恆州。時(shí)有鮮于河胡擁朔州流人南下為寇,恆州城人應(yīng)之。勝與兄 允弟岳相失,勝南投肆州,允、岳投爾硃榮。榮與肆州刺史尉慶賓構(gòu)隙,引岳攻肆 州,陷。榮得勝,大悅曰:“吾得卿兄弟,天下不足定?!眲傩值苋?,遂委質(zhì)事 榮。
時(shí)杜洛周據(jù)幽、定,葛榮據(jù)冀、瀛。榮謂勝曰:“并陘險(xiǎn)要,我之東門,欲屈 君鎮(zhèn)之,如何?”勝曰:“是所愿也?!睒s乃表勝鎮(zhèn)井陘,以所乘大馬并銀鞍遺之。 及榮入洛,以預(yù)定策立孝莊帝功,封易陽縣伯。后元天穆北征葛榮,大破之。時(shí)杜 洛周余燼韓樓在薊城結(jié)聚,以勝為大都督,鎮(zhèn)中山,樓詟勝威名,竟不敢南寇。元 顥入洛陽,榮徵勝,使與爾硃兆自硤石度,大破顥軍,禽其子冠受,遂前驅(qū)入洛。 進(jìn)爵真定縣公。及榮死,勝與田怡等奔赴榮第,時(shí)宮殿之門未加嚴(yán)防,怡等議即攻 門。勝止之曰:“天子既行大事,必當(dāng)更有奇謀,吾眾旅不多,何輕爾!”怡乃止。 及世隆夜走,勝隨至河橋。勝以為臣無仇君之義,遂勒所部還都。莊帝大悅。仲遠(yuǎn) 逼東郡,詔以本官假驃騎大將軍、東征都督,率騎一千,會(huì)鄭先護(hù)討之,為先護(hù)所 疑,置之營外,人馬未得休息。俄而仲遠(yuǎn)兵至,與戰(zhàn)不利,降之。復(fù)與爾硃氏同謀 立節(jié)閔帝,以功拜右衛(wèi)將軍。及爾硃氏將討齊神武,勝時(shí)從爾硃度律。度律與兆不 平。勝以臨敵構(gòu)隙,取敗之道,乃與斛斯椿詣?wù)谞I和之,反為兆所執(zhí)。度律大懼, 引軍還。兆將斬勝,數(shù)之曰:“爾殺可環(huán),罪一也;天柱薨后,不與世隆等俱來而 東征仲遠(yuǎn),罪二也。我欲殺爾久矣!”勝曰:“可環(huán)作逆,勝父子誅之,其功不小, 反以為罪。天柱被戮,以君誅臣,勝寧負(fù)王,不負(fù)朝廷。今日之事,生死在王。但 去賊密邇,內(nèi)構(gòu)嫌隙,自古迄今,未有不破亡者。勝不憚死,恐王失策。”兆乃舍 之。勝既免,行百余里,方追及度律。齊神武既克相州,兵威漸盛,于是兆及天光、 仲遠(yuǎn)、度律等眾十余萬陣于韓陵。兆率鐵騎陷陣,出齊神武后,將乘其背而擊之。 度律惡兆之驍悍,懼其陵己,勒兵不進(jìn)。勝以其攜貳,遂以麾下降齊神武。度律軍 以此先退,遂大敗。
太昌初,以勝為領(lǐng)軍將軍,尋除侍中。孝武帝將圖齊神武,以勝弟岳擁眾關(guān)西, 欲廣其勢(shì)援,乃拜都督、荊州刺史、驃騎大將軍、開府儀同三司、南道大行臺(tái)、尚 書左仆射。勝多所克捷,沔北蕩為丘墟。梁武帝敕其子雍州刺史續(xù)曰:“賀拔勝北 間驍將,爾宜慎之,勿與爭(zhēng)鋒?!崩m(xù)遂城守不敢出。尋進(jìn)位尚書令,進(jìn)爵瑯邪郡公。
及齊神武與孝武帝有隙,詔勝引兵赴洛,至廣州,猶豫未進(jìn),而帝已入關(guān)。勝 還軍南陽,遣右丞楊休之奉表入關(guān),又令府長史元穎行州事,勝自率所部,將西赴 關(guān)中。進(jìn)至浙陽,詔授勝太保、錄尚書事。聞齊神武已平潼關(guān),禽毛鴻賓,勝乃還 荊州。州人鄧誕執(zhí)元穎,引齊師。時(shí)齊神武已遣行臺(tái)侯景、大都督高敖曹赴之,勝 敗,中流矢,奔梁。在南三年,梁武帝遇之甚厚。勝乞師北討齊神武,既不果,乃 求還。梁武帝許之,親餞于南苑。勝自是之后,每執(zhí)弓矢,見鳥獸南向者,皆不射 之,以申懷德之意。既至長安,詣闕謝罪。魏帝握勝手,噓欷久之,曰:“初平西 徙,永嘉南度,漢、晉皆爾。事乃關(guān)天,非公之咎也?!蹦耸谔珟?。從周文帝禽竇 泰于小關(guān)。攻弘農(nóng)。下河北,禽郡守孫晏。摧破東魏軍于沙苑,奔追至河上。仍與 李弼別攻河?xùn)|,略定汾、絳。河橋之役,勝大破東魏軍,周文令勝收其降卒而還。 及齊神武率眾攻玉壁,勝以前軍大都督從周文。見齊武旗鼓,識(shí)之,乃募敢勇三千 人,配勝以犯其軍。勝適與神武遇,連叱而字之曰:“賀六渾,賀拔破胡必殺汝也!” 時(shí)勝持槊追神武數(shù)里,刃垂及之,神武汗流,氣殆盡。會(huì)勝馬為流矢所中,死。比 副騎至,神武已逸去。勝嘆曰:“今日之事,吾不執(zhí)弓矢者,天也!”
是歲,勝諸子在東者,皆為神武所害。勝憤恨,因動(dòng)氣疾,大統(tǒng)十年,薨于位。 臨終,手書與周文曰:“勝萬里杖策,歸身闕庭,冀望與公掃除逋寇。不幸殞斃, 微志不申。若死而有知,猶望魂飛賊庭,以報(bào)恩遇耳?!敝芪挠[書,流涕久之。勝 長于喪亂之中,尤工武藝,走馬射飛鳥,十中其五六。周文每云:“諸將對(duì)敵,神 色皆動(dòng),唯賀拔公臨陣如平常,真大勇也?!弊跃又厝?,始愛墳籍,乃招引文儒, 討論義理。性又通率,重義輕財(cái),身死之日,唯有隨身兵仗及書千卷而已。
初,勝至關(guān)中,自以年位素重,見周文不拜。尋而自悔,周文亦有望焉。后從 宴昆明池,時(shí)有雙鳧游池中,周文授弓矢于勝曰:“不見公射久矣,請(qǐng)以為歡?!?勝射之,一發(fā)俱中。因拜曰:“使勝得奉神武,以討不庭,皆如此也。”周文悅, 因是恩禮日重,勝亦盡誠推奉焉。贈(zèng)太宰、錄尚書事,謚曰貞獻(xiàn)。明帝二年,以勝 配饗文帝廟庭。
無子,以弟岳子仲華嗣。位開府儀同三司,襲爵瑯邪公。大象末,位江陵總管。 勝弟岳。
岳字阿斗泥,少有大志,愛施好士。初為太學(xué)生。及長,能左右馳射,驍果絕 人。不讀兵書,而暗與之合,識(shí)者咸異之。與父兄赴援懷朔,賊王衛(wèi)可環(huán)在城西三 百余步,岳乘城射之,箭中環(huán)臂,賊大駭。后廣陽王深以為帳內(nèi)軍主,與兄勝俱鎮(zhèn) 恆州。州陷,投爾硃榮,榮以為都督。每帳下與計(jì)事,多與榮意合。榮與元天穆謀 入匡朝廷,問計(jì)于岳。岳曰:“夫非常之事,必俟非常之人。將軍士馬精強(qiáng),位望 隆重,若首舉義旗,伐叛匡救,何往不克,何向不摧!古人云:‘朝謀不及夕,言 發(fā)不俟駕?!酥^矣?!睒s與天穆相顧良久,曰:“卿此言,真丈夫之論也?!?
未幾,孝明帝暴崩,榮疑有故,乃舉兵赴洛。配岳甲卒二千為先驅(qū)。至河陰, 榮既殺朝士,因欲稱帝,疑未能決。岳乃從容致諫,榮尋亦自悟,乃尊立孝莊。以 定策功,賜爵樊城鄉(xiāng)男。從榮破葛榮,平元顥,累遷左光祿大夫、武衛(wèi)將軍。時(shí)萬 俟丑奴僭稱大號(hào),關(guān)中騷動(dòng),榮將遣岳討之。私謂其兄勝曰:“丑奴足為勍敵,若 岳往無功,罪責(zé)立至;假令克定,恐讒訴生焉?!蹦苏?qǐng)爾硃氏一人為元帥,岳副貳 之。榮大悅,乃以天光為使持節(jié)、大都督、雍州刺史,以岳為左廂大都督,又以征 西將軍侯莫陳悅為右?guī)蠖级?,并為天光之副,以討之。時(shí)赤水蜀賊兵斷路,天光 眾不滿二千。及軍次潼關(guān),天光有難色,岳乃進(jìn)破之于渭北,軍容大振。
時(shí)丑奴自圍岐州,遣其大行臺(tái)尉遲菩薩、仆射萬俟行丑同向武功,南度渭水, 攻圍趨柵。天光遣岳率千騎赴援。菩薩攻柵已克,率步騎二萬至渭北。岳以輕騎數(shù) 十,與菩薩隔水交言。岳稱揚(yáng)國威,菩薩乃自驕,令省事傳語。省事恃水,應(yīng)答不 遜。岳怒,舉弓射之,應(yīng)弦而倒。時(shí)已逼暮,于是各還。岳于渭南傍水,分精兵數(shù) 十為一處,隨地形勢(shì)置之。明日,將百余騎,隔水與賊相見,且并東行。岳漸前進(jìn), 先所置騎,隨岳而集,騎既漸增,賊不復(fù)測(cè)其多少。行二十許里,至水淺可濟(jì)處, 岳便馳馬東出,似欲奔遁。賊謂岳走,乃棄步兵,南度渭水,輕騎追岳。岳東行十 余里,依橫岡設(shè)伏兵以待之,身先士卒,急擊之,賊便退走。岳號(hào)令所部,賊下馬 者皆不聽殺。賊顧見之,便悉投馬。俄虜三千人。馬亦無遺,遂禽菩薩。仍度渭北, 降步卒萬余。丑奴尋棄岐州,北走安定。天光方自雍至,與岳合勢(shì)。宣言今氣候已 熱,非征討之時(shí),待至秋涼,更圖進(jìn)取。丑奴聞之,遂以為實(shí),分遣諸軍散營農(nóng)于 岐州北百里網(wǎng)川。使太尉侯伏侯元進(jìn)據(jù)險(xiǎn)立柵。岳知其勢(shì)分,密與天光嚴(yán)備。昧旦, 攻圍元進(jìn)柵,拔之,即禽元進(jìn),自余諸柵悉降。又輕騎追丑奴,及之于平?jīng)鲋L坑, 一戰(zhàn)禽之。高平城中又執(zhí)蕭寶夤以歸。
賊行臺(tái)萬俟道洛退保牽屯,岳攻之。道洛敗入隴,投略陽賊帥王慶云。以道洛 驍果絕倫,得之甚喜,以為將。天光又與岳度隴,至慶云所居永洛城。慶云、道洛 頻出城拒戰(zhàn),并禽之,余眾皆悉坑之。三秦、河、渭、瓜、涼、鄯州咸來歸款。賊 帥夏州人宿勤明達(dá)降復(fù)叛,岳又討禽之。天光雖為元帥,而岳功效居多,進(jìn)封樊城 縣伯。尋詔岳都督、涇州刺史,進(jìn)爵為公。天光入洛,使岳行雍州事。普泰初,除 都督、岐州刺史,進(jìn)清水郡公,尋加侍中,給后部鼓吹。進(jìn)位開府儀同三司兼尚書 左仆射、隴右行臺(tái),仍停高平。后以隴中猶有土人不順,岳助侯莫陳悅,所在討平 之。二年,加都督、雍州刺史。天光將拒齊神武,遣問計(jì)于岳。岳曰:“莫若且鎮(zhèn) 關(guān)中,以固根本?!碧旃獠粡?,后果敗。岳率軍下隴赴雍,禽天光弟顯壽以應(yīng)齊神 武。
及孝武即位,加關(guān)中大行臺(tái)。永熙二年,孝武密令岳圖齊神武,遂刺心血,持 以寄岳。岳懼,乃自詣北境,安置邊防,率眾趨平?jīng)鑫鹘?,布營數(shù)十里,托以牧馬 于原州,為自安之計(jì)。先是,費(fèi)也頭萬俟受洛干、鐵勒斛律沙門、解拔彌俄突、紇 豆陵伊利等擁眾自守,至是皆款附。秦、南秦、河、渭四州刺史又會(huì)平?jīng)?,受岳?jié) 度。唯靈州刺史曹泥不應(yīng)召,通使于齊神武。神武乃遣左丞翟嵩使至關(guān)中,間岳及 侯莫陣悅。三年,岳召悅會(huì)于高平,將討曹泥,令悅前驅(qū),而悅受神武指,密圖岳。 岳弗之知,而先又輕悅,悅乃誘岳入營,共論兵事。悅詐云腹痛,起而徐行,令其 婿元洪景斬岳于幕中。朝野莫不痛惜之。贈(zèng)侍中、太傅、錄尚書事、都督關(guān)中二十 州諸軍事、大將軍、雍州刺史,謚曰武莊。翟嵩復(fù)命于神武,神武下床鳴其頰曰: “除吾病者,卿也,何日忘之!”后岳部下收岳尸,葬于雍州北石安原,葬以王禮。
子緯嗣,拜開府儀同三司。周保定中,錄岳舊德,進(jìn)爵霍國公,尚周文帝女。
侯莫陳悅,代人也。父婆羅門為駝牛都尉,故悅長于河西。好田獵,便騎射, 會(huì)牧子作亂,遂歸爾硃榮。榮引為府長流參軍。莊帝初,除金紫光祿大夫,封柏人 縣侯。爾硃天光之討關(guān)西,榮以悅為天光右?guī)蠖级?。西伐克獲,皆與天光、賀拔 岳略同。除鄯州刺史。爾硃榮死后,亦隨天光下隴。元曄立,進(jìn)爵為公,改封白水 郡公。普泰中,除秦州刺史。天光之東出,將抗齊神武,悅與岳下隴以應(yīng)神武,至 雍州,會(huì)爾硃覆敗。永熙初,加開府儀同三司、都督隴右諸軍事,仍兼秦州刺史。 三年,岳召悅共討曹泥,悅誘岳斬之。岳左右奔散,悅遣人安慰,眾皆畏服。悅心 猶豫,不即撫納,乃還入隴,止永洛城。岳所部聚于平?jīng)觯?guī)還圖悅。周文帝時(shí)為 夏州刺史,眾遣奉迎。周文至,遂總岳部眾并家口入高平城,以自安固。乃勒眾入 隴征悅。悅聞之,棄城南據(jù)山水之險(xiǎn)。悅先召南秦州刺史李景和。其夜景和遣人詣 周文,密許翻降。至暮,景和乃勒其所部,使上驢駝,云:“儀同有教,欲還秦州, 守以拒賊。”復(fù)給帳下云:“儀同欲還秦州,汝等何不裝辦?”眾謂言實(shí),以次相 驚,皆散趣秦州。景和先馳至城,據(jù)門以慰輯之。悅部眾離散,猜畏傍人,不聽左 右近己。與其二弟井兒及謀殺岳者八九人,棄軍迸走,數(shù)日之中,盤回往來,不知 所趣。左右勸向靈州,而悅不決。言下隴后恐為人見,乃放馬山中,令從者悉步, 自乘一騾,欲往靈州。中路追騎將及,縊死野中。弟息部下,悉見禽殺。唯先謀殺 岳者悅中兵參軍豆盧光,走至靈州,后奔晉陽。悅自殺岳后,精神恍惚,不復(fù)如常。 恆言:“我睡即夢(mèng)岳語我‘兄欲何處去?’隨逐我不相置?!币虼藦洸蛔园?,而致 敗滅。
念賢,字蓋盧,金城枹罕人也。父求就,以大家子戍武川鎮(zhèn),仍家焉。賢美容 質(zhì),頗涉經(jīng)史。為兒童時(shí),在學(xué)中讀書,有善相者過學(xué),諸生競(jìng)詣之。賢獨(dú)不往, 笑謂諸生曰:“男兒死生富貴,皆在天也,何遽相乎!”少遭父憂,居喪有孝稱。 后以破衛(wèi)可環(huán)功,除別將,又以軍功封屯留縣伯。從爾硃榮入洛,兼尚書右仆射、 東道行臺(tái),進(jìn)爵平恩縣公。永熙中,孝武以賢為中軍北向大都督,進(jìn)爵安定郡公, 加侍中、開府儀同三司。大統(tǒng)初,拜太尉,為秦州刺史,加太傅,給后部鼓吹。三 年,轉(zhuǎn)太師、都督、河州刺史、大將軍。久之還朝,兼錄尚書事。后與廣陵王欣、 扶風(fēng)王季等同為正直侍中。時(shí)行殿初成,未有題目,帝詔近侍各名之,對(duì)者非一, 莫允帝心。賢乃為“圓極”,帝笑曰:“正與朕意同。”即名之。河橋之役,賢不 力戰(zhàn),乃先還,自是名頗減。五年,除都督、秦州刺史,薨于州。謚曰昭定。賢于 諸公,皆為父黨,自周文以下,咸拜敬之。
子華,性和厚,有長者風(fēng)。官至開府儀同三司、合州刺史。
梁覽,字景睿,金城人也。其先出自安定,避難走西羌,世為部落酋帥。曾祖 穆,以枹罕城歸吐谷渾,后又歸魏,封臨洮公。祖顥,為尚書,封南安公。父釗, 河華二州刺史,封新陽縣伯。覽家世豪富,貲累千金。孝昌初,秦州莫折念生、胡 琛等反,散財(cái)招募,有二千人,鎮(zhèn)河州。從大軍平賊,歷涼、河二州刺史,封安德 縣侯。覽既為本州刺史,盛修甲仗,人馬精銳。吐谷渾憚不敢出,皆曰:“梁公在, 未可行也?!庇腊仓校t大鴻臚瑯邪王皓就策授世為河州刺史。永熙中,改封郡公。 大統(tǒng)二年,加太尉。其年,覽從弟GC定反,欲圖覽,覽與數(shù)戰(zhàn)未能平,王師至, 始破之。四年,遷太傅。及河橋之役,王師敗,時(shí)病留長安,趙青雀反北城,覽為 之謀主。事平,乃見殺。
子鸛雀,位儀同三司、大都督,后坐事免,死。
雷紹,字道宗,武川鎮(zhèn)人也。九歲而孤。有膂力,善騎射。年十八,給事鎮(zhèn)府。 嘗使洛陽。見京都禮義之美,還謂同僚曰:“徒知邊備尚武,以圖富貴;不謂文學(xué), 身之寶也。生世不學(xué),其猶穴處,何所見焉?”遂逃歸,辭母求師。經(jīng)年,通《孝 經(jīng)》、《論語》。嘗讀書至人行莫大于孝,乃投卷嘆曰:“吾離違侍養(yǎng),非人子之 道?!奔催€鄉(xiāng)里,躬耕奉養(yǎng)。遭母憂,哀毀骨立,由是知名。鎮(zhèn)將召補(bǔ)鎮(zhèn)佐。后隨 賀拔岳征討,為岳長史。岳有大事,常訪而后行。及齊神武起兵,岳恥居其下。紹 乃勸岳迎孝武西都長安,以順討逆。岳曰:“吾本意也?!焙笤佬胖T將言,欲保關(guān) 中,坐觀成敗。紹知計(jì)不用,請(qǐng)為邊州,建功效。岳曰:“君有毗佐之力,當(dāng)總大 州?!彼煲越B為京兆太守。清平理物,甚得人和。在郡逾年,岳被害。初,紹見岳 數(shù)與侯莫陳悅宴語,嘗謂岳曰:“公其慎之!”岳不從,果及于難。紹乃棄郡,馳 赴岳軍,與寇洛等迎周文帝。悅平,以功授大都督、涼州刺史。紹請(qǐng)留所領(lǐng)兵以助 東討,請(qǐng)單騎赴州。刺史李叔仁擁州逆命,紹遂歸。永熙三年,以紹為渭州刺史, 進(jìn)爵昌國伯。初,紹為岳長史,周文為岳左丞,及居相,常以恩舊接之。卒于州。
紹性好施,祿賜皆分贍親故,及死日,無以送終。兼敬信佛道,遣敕其子曰: “吾本鄉(xiāng)葬法,必殺犬馬,于亡者無益。汝宜斷之,斂以時(shí)服,事從約儉?!边€葬 長安,天子素服臨吊,贈(zèng)太尉,賜東園秘器。子渙。
毛遐,字鴻遠(yuǎn),北地三原人也。世為酋帥。曾祖天愛,太武時(shí),至定州刺史、 始昌子。傳至遐,四世不絕。正光中,蕭寶夤為大都督,討關(guān)中諸賊,咸陽太守韋 遂時(shí)為都督,以遐為都督府長史。寶夤敗還長安,三輔騷擾。遐因辭遂還北地,與 弟鴻賓聚鄉(xiāng)曲豪杰,遂東西略地,氐、羌多赴之,共推鴻賓為盟主。既而賊帥宿勤 買奴自號(hào)京兆王于北地,遐詐降之,而與鴻賓攻其壁。賊自相斫射,縱兵追擊,七 柵皆平。后寶夤構(gòu)逆謀,遐知之,乃寄書與鴻賓,索馬迎接,復(fù)于馬祗柵建旗鼓以 拒寶夤,攻其將盧祖遷,禽之。寶夤以是日拜南郊,竊號(hào)。禮未畢而告敗,寶夤懼, 口乾色變,不遑部伍,人皆亂還。詔授遐南幽州刺史,進(jìn)爵為伯。遐又攻破其將侯 終德。寶夤知內(nèi)外勢(shì)異,輕將十?dāng)?shù)騎走巴中。冬,萬俟丑奴陷秦州,詔以遐兼尚書, 二州行臺(tái)。孝武帝入關(guān),敕周文帝置二尚書,分掌機(jī)事,遐與周惠達(dá)始為之。稍遷 驃騎大將軍、儀同三司,卒。
遐少任俠,有智謀。世為豪右,貲產(chǎn)巨億,士流貧乏者,多被賑贍。故中書郎 檀翥、尚書郎公孫范等,常依托之。至于自供衣食,粗弊而已。死之日,鄉(xiāng)黨赴葬, 咸共痛惜。
鴻賓大鼻眼,多鬢須,黑而且肥,狀貌頗異,氐、羌見者皆畏之。加膽略騎射,
俶儻不拘小節(jié),昆季之中,尤輕財(cái)好施。遐雖云早立,而名出其下。及賊起, 鄉(xiāng)里推為盟主,常與遐一守一戰(zhàn)。后拜岐州刺史、散騎常侍、開國縣侯。遐笑謂鴻 賓曰:“擊賊之功,吾不居汝后,至于受賞,汝在吾前,當(dāng)以德濟(jì)物,不及汝故。” 明帝以鴻賓兄弟所定處多,乃改北地郡為北雍州,鴻賓為刺史。詔曰:“此以晝錦 榮卿也?!备娜h為建中郡,以旌其兄弟。后爾硃天光自關(guān)中還洛,夷夏心所忌 者,皆將自隨。鴻賓亦領(lǐng)鄉(xiāng)中壯武二千人以從。洛中素聞其名,衣冠貧冗者,競(jìng)與 之交。尋拜西袞州刺史。羈寓倦游之輩,四座常滿,鴻賓資給衣食,與己悉同。私 物不足,頗有公費(fèi)。轉(zhuǎn)南青州刺史。未幾,徵還,為有司所糾,鴻賓遂逃匿人間。 月余,特詔原之。
及孝武帝與齊神武有隙,令鴻賓鎮(zhèn)潼關(guān),為西道之寄。車駕西幸,漿糗乏絕, 侍官三二日間,唯飲澗水。鴻賓奉獻(xiàn)酒食,迎于稠桑,文武從者,始解饑渴。武帝 把其手曰:“寒松勁草,所望于卿也。事平之日,寧忘主人。”仍留守潼關(guān)。后神 武來寇,見禽至并州,憂恚卒。
鴻賓弟鴻顯,位散騎常侍,封縣侯。遐乳母所產(chǎn)也,一字七寶。遐養(yǎng)之為弟, 因姓毛氏。勁悍多力,后隨諸兄戰(zhàn)斗,多先鋒陷陣。大統(tǒng)四年,為廣州刺史,與駱 超鎮(zhèn)東陽,陷東魏。卒。子野叉。
乙弗朗,字通照,其先東部人也。世為部落大人,與魏徙代,后因家上樂焉。 朗少有俠氣,在鄉(xiāng)里以善騎射稱。孝莊末,北邊擾亂,避地居并、肆間。爾硃榮見 而重之,甚相接待,以功封連勺子。后隸賀拔岳,從爾硃天光西討,為岳左廂都督。 孝武帝之御齊神武,授朗閣內(nèi)大都督。及帝西入,詔朗為軍司,先驅(qū)靖路。至長安, 封長安縣公。卒于岐州刺史。
初,朗患積冷,周文賜三石東生散,令朗法服之,使人問疾,朝夕相繼,見重 如此。臨終惟云:“恨不見河、洛清平,重反京縣”,以此為恨,三舉手搥床,而 便氣盡。贈(zèng)太尉。
子鳳,位宮伯、開府儀同三司。與周閔帝謀宇文護(hù),見殺。
論曰:硃瑞以向義受戮,延慶以違順遇禍,各其命焉。斛斯椿屢踐危機(jī),終獲 貞吉,豈人謀之所致也?徵洽聞強(qiáng)記,以夔、襄任己,終使《咸》、《英》不墜, 《韶》、《濩》惟新。加以盡心所事,無忘直道,抗辭正色,顛沛不渝,蓋有周之 忠烈乎?賈顯智、樊子鵠、侯深等并驅(qū)馳風(fēng)塵之際,但自陷夷戮。觀其遺跡,雖獲 罪于霸政,求之有魏,得失未可知也。賀拔允昆季以勇略之資,當(dāng)馳競(jìng)之日,并邀 時(shí)投隙,展效立功。始則委質(zhì)爾硃,中乃結(jié)款高氏,太昌之后,即帝圖高。察其所 由,固非守節(jié)之士。及勝垂翅江左,憂魏室之危亡;奮翼關(guān)西,感梁朝之顧遇,有 長者之風(fēng)矣。終能保榮持寵,良有以焉。岳以二千羸兵,抗三秦勍敵,奮其智勇, 克翦兇渠,雜種畏威,遐方慕義,斯亦一時(shí)之盛矣。卒以勛高速禍,無備嬰戮,惜 哉!昔陳涉首事不終,有漢因而創(chuàng)業(yè);賀拔功成夙殞,周文籍以開基。不有所廢, 君何以興?信乎其然矣。侯莫陳悅肆行殘慝,死不旋踵,觀其亡滅,蓋自取之。念 賢有始有卒,取敬群公。梁覽終以取禍,鮮克之義。雷紹馳騖云雷之秋,毛遐兄弟 致力經(jīng)綸之日,乙弗朗展轉(zhuǎn)擾攘之中,卒獲歸順,美矣!
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://jydlqc.cn/wenzhang/17808.html
古文典籍
- 「詩經(jīng)」
- 「論語」
- 「史記」
- 「周易」
- 「易傳」
- 「左傳」
- 「大學(xué)」
- 「中庸」
- 「尚書」
- 「禮記」
- 「周禮」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吳子」
- 「荀子」
- 「莊子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋書」
- 「漢書」
- 「晉書」
- 「素書」
- 「儀禮」
- 「周書」
- 「梁書」
- 「隋書」
- 「陳書」
- 「魏書」
- 「孝經(jīng)」
- 「將苑」
- 「南齊書」
- 「北齊書」
- 「新唐書」
- 「后漢書」
- 「南史」
- 「司馬法」
- 「水經(jīng)注」
- 「商君書」
- 「尉繚子」
- 「北史」
- 「逸周書」
- 「舊唐書」
- 「三字經(jīng)」
- 「淮南子」
- 「六韜」
- 「鬼谷子」
- 「三國志」
- 「千字文」
- 「傷寒論」
- 「反經(jīng)」
- 「百家姓」
- 「菜根譚」
- 「弟子規(guī)」
- 「金剛經(jīng)」
- 「論衡」
- 「韓非子」
- 「山海經(jīng)」
- 「戰(zhàn)國策」
- 「地藏經(jīng)」
- 「冰鑒」
- 「圍爐夜話」
- 「六祖壇經(jīng)」
- 「睡虎地秦墓竹簡」
- 「資治通鑒」
- 「續(xù)資治通鑒」
- 「夢(mèng)溪筆談」
- 「舊五代史」
- 「文昌孝經(jīng)」
- 「四十二章經(jīng)」
- 「呂氏春秋」
- 「了凡四訓(xùn)」
- 「三十六計(jì)」
- 「徐霞客游記」
- 「黃帝內(nèi)經(jīng)」
- 「黃帝四經(jīng)」
- 「孫子兵法」
- 「孫臏兵法」
- 「本草綱目」
- 「孔子家語」
- 「世說新語」
- 「貞觀政要」
- 「顏氏家訓(xùn)」
- 「容齋隨筆」
- 「文心雕龍」
- 「農(nóng)桑輯要」
- 「搜神記」
熱門名句
- 林中有奇鳥,自言是鳳凰
- 玉輪碾平芳草,半面惱紅妝。
- 細(xì)腰爭(zhēng)舞君沉醉,白日秦兵天下來
- 琉璃鐘,琥珀濃,小槽酒滴真珠紅
- 是天外空汗漫,但長風(fēng)、浩浩送中秋
- 六六雁行連八九,只待金雞消息
- 才過斜陽,又是黃昏雨