金陵城西樓月下吟譯文及注釋
-
譯文金陵夜寂涼風(fēng)發(fā),獨(dú)上高樓望吳越。
白云映水搖空城,白露垂珠滴秋月。
月下沉吟久不歸,古來(lái)相接眼中稀。
解道澄江浄如練,令人長(zhǎng)憶謝玄暉。
在金陵一個(gè)靜悄悄的夜晚,涼風(fēng)習(xí)習(xí),我獨(dú)自一人登上高樓,眺望吳越。
白云低垂,水搖空城,白露好像是從秋月上垂滴的水珠。
我在月下沉吟,久久不歸,思念古人,而古人能與吾心自相接者,亦已稀也。
惟有能寫出“澄江靜如練”這樣清麗之的謝玄暉,方令人長(zhǎng)憶不已。
注釋
吳越:楊齊賢注“越州會(huì)稽郡,勾踐所都。蘇州吳郡,闔閭所都。今浙東西之地皆吳越也?!奔唇窠?、浙一符。
白露垂珠:江淹《別賦》中“秋露如敢?!贝嘶闷湟?。
澄江凈如練:《文選》謝眺《晚登三山還望京邑》中“余霞散成綺,澄江靜如練?!贝藦揭浜缶洌膭?dòng)一字。
謝玄暉:即謝脁,其字玄暉。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無(wú)法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩(shī)文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://jydlqc.cn/wenzhang/18476.html