一落索·眉共春山爭(zhēng)秀注釋及譯文
-
眉共春山爭(zhēng)秀??蓱z長(zhǎng)皺。莫將清淚濕花枝,恐花也、如人瘦。
詞句注釋
清潤(rùn)玉簫閑久。知音稀有,欲知日日倚闌愁,但問取、亭前柳。
①一落索:《詞譜》卷五:“歐陽修詞,名《洛陽春》。張先詞,名《玉連環(huán)》。辛棄疾詞,名《一絡(luò)索》。”按賀鑄詞,有“初見碧紗窗下繡”句,名《窗下繡》。清吳綺詞,名《玉聯(lián)環(huán)》。毛本注云:“《清真集》作《洛陽春》。”按:《六一詞》有《洛陽春》詞,即此調(diào),又名《玉聯(lián)環(huán)》,皆北宋之舊名。《詞統(tǒng)》作《一絡(luò)索》。雙調(diào)46字。上、下闋各23字4句3仄韻。
②共:介詞,同、跟。春山:古詩(shī)中一般將美人的秀眉比喻為春山。春山:春天里的山野。
③可憐:可惜。長(zhǎng)皺:指經(jīng)常愁眉不展。
④濕:沾濕,打濕。此句用李商隱《天涯》:“鶯啼如有淚,為濕最高枝。”及李賀《金銅仙人辭漢歌》:“憶君清淚如鉛水”詩(shī)意。
⑤恐花也、如人瘦:羅忼烈云:李清照《醉花陰》“簾卷西風(fēng),人比黃花瘦”;程垓《江城梅花引》“一夜被花憔悴損,人瘦也,比梅花,瘦幾分”;朱淑真《菩薩蠻》“人憐花似舊,花比人應(yīng)瘦”,皆自清真句化出。
⑥清潤(rùn):形容她吹蕭時(shí)樂聲清亮幽潤(rùn)。玉簫:玉制的簫,此處為簫的美稱。閑久:閑置巳久,久未吹簫。
⑦知音:喻知心人。
⑦但:只。?。褐~,表動(dòng)態(tài)。亭:古代設(shè)于路旁供行人休息的亭舍。
白話譯文
柳眉是那樣的秀美,只有嫵媚的春山能與之比美,可惜它卻皺得緊緊的。別讓淚水打濕了花枝,使花兒也像人一樣消瘦。因?yàn)橹綦y覓,她那清亮圓潤(rùn)的玉簫聲已經(jīng)很久聽不到了。如果想知道她為什么每天倚著欄干發(fā)愁?那就問一問長(zhǎng)亭前的柳樹吧!
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩(shī)文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://jydlqc.cn/wenzhang/18661.html