少年游(參差煙樹灞陵橋)注釋及譯文
-
①灞陵橋:在長(zhǎng)安東(今陜西西安)。古人送客至此,折楊柳枝贈(zèng)別。【少年游】
參差煙樹灞陵橋,風(fēng)物盡前朝。 衰楊古柳,幾經(jīng)攀折,憔悴楚宮腰。
夕陽閑淡秋光老,離思滿蘅皋。 一曲陽關(guān),斷腸聲盡,獨(dú)自憑蘭橈。
②風(fēng)物:風(fēng)光和景物。
③楚宮腰:以楚腰喻柳。楚靈王好細(xì)腰,后人故謂細(xì)腰為楚腰。
④蘅皋:長(zhǎng)滿杜蘅的水邊陸地。蘅即杜蘅。
⑤陽關(guān):王維之詩《渭城曲》翻入樂內(nèi)《陽關(guān)三曲》,為古人送別之曲。
⑥蘭橈:橈即船槳,蘭橈指代船。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://jydlqc.cn/wenzhang/18754.html