資治通鑒_宋紀(jì)宋紀(jì)九段譯
-
查閱典籍:《資治通鑒》——「資治通鑒·宋紀(jì)宋紀(jì)九」原文
太祖文皇帝下之下元嘉三十年(癸巳、453) 宋紀(jì)九 宋文帝元嘉三十年(癸巳,公元453年) [1]春,正月,戊寅,以南譙王義宣為司徒、揚州刺史?! 1]春季,正月,戊寅(初四),劉宋文帝任命南譙王劉義宣為司徒、揚州刺史?! 2]蕭道成等帥氐、羌攻魏武都,魏高平鎮(zhèn)將茍莫于將突騎二千救之。道成等引還南鄭。 [2]左軍中兵參軍蕭道成等人率領(lǐng)氐、羌各部落進(jìn)攻北魏的武都。北魏駐守高平的鎮(zhèn)將茍莫于率領(lǐng)驍勇騎兵二千人救援武都。蕭道成等人率兵退回到南鄭?! 3]壬午,以征北將軍始興王浚為荊州刺史。帝怒未解,故浚久留京口;既除荊州,乃聽入朝?! 3]壬午(初八),文帝任命征北將軍、始興王劉浚為荊州刺史。文帝對劉浚的怒氣一直未消,所以劉浚長時間被留在京口。直到任命他做荊州刺史,才允許他進(jìn)京朝見。 [4]戊子,詔江州刺史武陵王駿統(tǒng)諸軍討西陽蠻,軍于五洲?! 4]戊子(十四日),文帝詔令江州刺史、武陵王劉駿統(tǒng)率各路大軍,討伐西陽蠻。劉駿率軍進(jìn)駐五洲。 [5]嚴(yán)道育之亡命也,上分遣使者搜捕甚急。道育變服為尼,匿于東宮,又隨始興王浚至京口,或出止民張家。浚入朝,復(fù)載還東宮,欲與俱往江陵。丁巳,上臨軒,浚入受拜。是日,有告道育在張家者,上遣掩捕,得其二婢,云道育隨征北還都。上謂浚與太子劭已斥遣道育,而聞其猶與往來,惆悵惋駭,乃命京口送二婢,須至檢覆,乃治劭、浚之罪?! 5]女巫嚴(yán)道育逃走之后,文帝派出人馬,到各地嚴(yán)加搜捕,形勢很緊迫。嚴(yán)道育把自己打扮成尼姑的樣子,一直躲藏在太子宮內(nèi),后來又隨始興王劉浚到了京口,有時,她也出入當(dāng)?shù)鼐用駨埣依?。劉浚進(jìn)京朝見文帝,又把她偷偷帶回到了太子宮,打算攜她一道前往江陵。丁巳(十一日),文帝升殿,劉浚入殿,接受荊州刺史之職。當(dāng)天,有人向朝廷告發(fā)嚴(yán)道育藏在張家,文帝派人突然前去搜捕,抓到了嚴(yán)道育的兩個婢女,供說嚴(yán)道育已經(jīng)跟著征北將軍劉?;氐搅司┒?。文帝一直認(rèn)為劉浚和太子劉劭已經(jīng)趕走了嚴(yán)道育,現(xiàn)在忽然聽說他仍然和嚴(yán)道育秘密來往,不禁大為驚異嘆惋,非常傷心。他命令京口官府把兩個婢女押送到京師,等到調(diào)查完后,再決定如何定劉劭和劉浚的罪過?! ∨耸珏ЭF唬骸叭昵白T{事發(fā),猶冀能刻意思愆;何意更藏嚴(yán)道育!上怒甚,我叩頭乞恩不能解,今何用生為!可送藥來,當(dāng)先自取盡,不忍見汝禍敗也。”浚奮衣起曰:“天下事尋自當(dāng)判,愿小寬慮,必不上累!” 潘淑妃抱住劉浚,哭著說:“你上次與嚴(yán)道育一起進(jìn)行巫咒蠱惑的事情敗露,當(dāng)時我還希望你能仔細(xì)反省自己的過失,哪里想到你還把嚴(yán)道育窩藏起來了!皇上氣得不得了,盡管我跪下叩頭乞求他開恩,都不能使他平息憤怒,現(xiàn)在這樣,我活著還有什么用呢?你可以先把毒藥給我送來,我該先行一步自殺,因為我實在不忍心看見你自己闖禍,弄得身敗名裂啊?!眲⒖B犕?,立刻掙脫開母親,跳起來說:“天下大事都要靠自己來解決裁斷,我希望您能稍放寬心,我肯定不會連累您?!薄 6]己未,魏京兆王杜元寶坐謀反誅;建寧王崇及其子濟(jì)南王麗皆為元寶所引,賜死。 [6]己未(十六日),北魏京兆王杜元寶因謀反,被斬。建寧王拓跋崇和他的兒子濟(jì)南王拓跋麗,都受杜元寶事件的牽連,被賜自殺?! 7]帝欲廢太子劭,賜始興王浚死,先與侍中王僧綽謀之;使僧綽尋漢魏以來廢太子、諸王典故,送尚書仆射徐湛之及吏部尚書江湛?! 7]文帝打算廢黜太子劉劭,并要賜始興王劉浚自殺,事先和侍中王僧綽商議。文帝讓王僧綽查找漢魏以來廢黜太子、諸親王的事例,分別送給尚書仆射徐湛之和吏部尚書江湛。 武陵王駿素?zé)o寵,故屢出外藩,不得留建康;南平王鑠、建平王宏皆為 帝所愛。鑠妃,江湛之妹;隨王誕妃,徐湛之之女也;湛勸帝立鑠,湛之 意欲立誕。僧綽曰:“建立之事,仰由圣懷。臣謂唯宜速斷,不可稽緩?!?dāng)斷不斷,反受其亂?!敢粤x割恩,略小不忍;不爾,便應(yīng)坦懷如初,無煩疑論。事機(jī)雖密,易致宣廣,不可使難生慮表,取笑千載?!钡墼唬骸扒淇芍^能斷大事。然此事至重,不可不殷勤三思。且彭城始亡,人將謂我無復(fù)慈愛之道?!鄙b曰:“臣恐千載之后,言陛下惟能裁弟,不能裁兒?!钡勰弧=客套?,出閣,謂僧綽曰:“卿向言將不太傷切直!”僧綽曰:“弟亦恨君不直!” 武陵王劉駿平時得不到寵愛,他總是到外地藩鎮(zhèn)做官,而不能留在建康任職。南平王劉鑠、建平王劉宏二人都受文帝的寵愛。劉鑠的妃子是江湛的妹妹,隨王劉誕的妃子是徐湛之的女兒。江湛鼓動文帝立劉鑠為太子,徐湛之則想立劉誕為太子。王僧綽說:“封立太子這件事,應(yīng)由陛下作主決定。我以為應(yīng)該立即決斷,不能再等待拖延了?!?dāng)斷不斷,反受其亂?!副菹履苡脟掖罅x去割舍您的骨肉親情,不要在小事上不忍。不然您就應(yīng)該像當(dāng)初那樣以父情對待兒子,不再不厭其煩地懷疑談?wù)撨@些事。決定重新封立太子一事雖然是在極保密的情況下進(jìn)行的,最終也還是容易泄漏出去,不應(yīng)該讓災(zāi)難發(fā)生在您的意料之外,而被后世所恥笑?!蔽牡壅f:“你真可以說是能夠決斷大事的人。可是,這件事事關(guān)重大,不能不非常小心謹(jǐn)慎,三思而后行。而且,彭城王劉義康剛剛?cè)ナ?,我這樣做,別人將會說我是不再有慈愛之心的人了?!蓖跎b說:“我恐怕千年以后,人們會說陛下您只能制裁弟弟,而不能制裁兒子?!蔽牡鄢聊瑹o語。當(dāng)時,江湛也一同陪座,出了宮門后,他對王僧綽說:“你剛才說的那些話,恐怕過于直切些了!”王僧綽回答說:“我也很遺憾你太不直切了。” 鑠自壽陽入朝,既至,失旨。帝欲立宏,嫌其非次,是以議久不決。每夜與湛之屏人語,或連日累夕。常使湛之自秉燭,繞壁檢行,慮有竊聽者。帝以其謀告潘淑妃,波妃以告浚,浚馳報劭。劭乃密與腹心隊主陳叔兒、齋帥張超之等謀為逆。 劉鑠從壽陽回朝,到京之后,很令文帝失望。文帝打算封立劉宏為太子,可是,他又擔(dān)心不符合長幼次序,因而,商議許久也決定不下來。每天夜里,文帝都要跟徐湛之秘密商談,有時甚至是整天整夜。文帝還經(jīng)常讓徐湛之親自舉著蠟燭,繞著墻壁進(jìn)行檢查,唯恐有人竊聽。文帝把這一計劃告訴了潘淑妃。潘淑妃告訴了劉浚,劉浚騎馬飛奔去告訴了劉劭。劉劭于是立刻和他的心腹、隊主陳叔兒及齋帥張超之等人謀劃制造叛亂。 初,帝以宗室強(qiáng)盛,慮有內(nèi)難,特加?xùn)|宮兵,使與羽林相若,至有實甲萬人。劭性黠而剛猛,帝深倚之。及將作亂,每夜饗將士,或親自行酒。王僧綽密以啟聞。會嚴(yán)道育婢將至,癸亥夜,劭詐為帝詔云:“魯秀謀反,汝可平明守闕,帥眾入。”因使張超之等集素所畜養(yǎng)兵士二千余人,皆被甲;召內(nèi)外幢隊主副,豫加部勒,云有所討。夜,呼前中庶子右軍長史蕭斌、左衛(wèi)率袁淑、中舍人殷仲素、左積弩將軍王正見并入宮。劭流涕謂曰:“主上信讒,將見罪廢。內(nèi)省無過,不能受枉。明旦當(dāng)行大事,望相與戮力?!币蚱?,偏拜之,眾驚愕,莫敢對。淑、斌皆曰:“自古無此。愿加善思?!臂颗?,變色。斌懼,與眾俱曰:“當(dāng)竭身奉令?!笔邕持唬骸扒浔阒^殿下真有是邪?殿下幼嘗患風(fēng),或是疾動耳?!臂坑?,因眄淑曰:“事當(dāng)克不?”淑曰:“居不疑之地,何患不克!但恐既克之后,不為天地所容,大禍亦旋至耳。假有此謀,猶將可息?!弊笥乙绯?,曰:“此何事,而云可罷乎!”淑還省,繞床行,至四更乃寢。 當(dāng)初,文帝認(rèn)為皇室力量強(qiáng)大,唯恐內(nèi)部發(fā)生變難,因此,他特別加強(qiáng)了東宮的兵力,讓東宮的兵力和羽林軍的兵力差不多,實際兵力達(dá)到了一萬人。劉劭性情狡猾而又剛強(qiáng)勇猛,文帝一直深深地依賴著他。劉劭將要反叛時,每天夜里都要設(shè)宴犒勞東宮衛(wèi)隊的將士們,有時甚至親自前來敬酒。王僧綽聽說后,秘密報告給了文帝。這時正趕上嚴(yán)道育的兩個婢女就要被押到朝廷。癸亥(疑誤)夜晚,劉劭偽造了文帝的詔書說:“魯秀圖謀反叛,命令你清晨守住宮門,率領(lǐng)眾兵入宮?!眲③坑置顝埑燃掀鹌綍r特別豢養(yǎng)的士卒二千多人,讓他們?nèi)蔽溲b。接著,劉劭又召集內(nèi)外巡邏隊的正副隊長,事先加以安排布置聲稱有緊急征討。這天深夜,劉劭傳喚前中庶子右軍長史蕭斌、左衛(wèi)率袁淑、中舍人殷仲素和左積弩將軍王正見,一同進(jìn)入東宮。劉劭涕淚橫流,崐對他們說:“主上聽信別人的讒言,要把我治罪廢黜。我自己反省并沒有什么過失,不能被別人冤枉了。明天一早,我就該做出一件大事,希望你們和我共同努力?!闭f完,劉劭就從座位上站了起來,向在座各位下拜。大家聽后都極為驚愕震憾,沒有誰敢于回答。袁淑和蕭斌都說:“自古以來都沒有過這樣的事情,希望再好好考慮考慮。”劉劭聽后不禁勃然大怒,板起面孔。蕭斌一看,感到害怕,就和其他人一起說:“我們自當(dāng)竭盡全力執(zhí)行您的命令?!痹缏牶螅池?zé)他們說:“你們以為殿下是真要這樣嗎?殿下小時候曾經(jīng)得過瘋病,大概是瘋病發(fā)作了。”劉劭聽后更是怒不可遏,斜著眼睛看著袁淑說:“我的事能不能辦成?”袁淑回答說:“你現(xiàn)在處在絕對不會被人懷疑的地位,怎么能做不到呢!只是擔(dān)心你在做成之后,不會被天地所容,大禍也會馬上隨之而來。假使真有這種打算還可以收回。”左右之人把袁淑拉出去說:“這是什么事,怎么可以說半途而廢呢?”袁淑從太子劉劭那里回來后,反復(fù)琢磨。繞著床鋪來回走動,直到四更才上床睡覺。 甲子,宮門未開,劭以朱衣加戎服上,乘畫輪車,與蕭斌共載,衛(wèi)從如常入朝之儀。呼袁淑甚急,淑眠不起,劭停車奉化門催之相續(xù)。淑徐起,至車后;劭使登車,又辭不上,劭命左右殺之。守門開,從萬春門入。舊制,東宮隊不得入城。劭以偽詔示門衛(wèi)曰:“受敕,有所收討?!绷詈箨犓賮?。張超之等數(shù)十人馳入云龍門及齋閣,拔刀徑上合殿。帝其夜與徐湛之屏人語至旦,燭猶未滅,門階戶席直衛(wèi)兵尚寢未起。帝見超之入,舉幾捍之,五指皆落,遂弒之。湛之驚起,趣北戶,未及開,兵人殺之。劭進(jìn)至合殿中閣,聞帝已殂,出坐東堂。蕭斌執(zhí)刀侍直,呼中書舍人顧嘏,嘏震懼,不時出,既至,問曰:“欲共見廢,何不早啟?”暇未及答,即于前斬之。江湛直上省,聞喧噪聲,嘆曰:“ 不用王僧綽言,以至于此!”乃匿傍小屋中,劭遣兵就殺之。宿衛(wèi)舊將羅訓(xùn)、徐罕皆望風(fēng)屈附。左細(xì)仗主、廣威將軍吳興卜天與不暇被甲,執(zhí)刀持弓,疾呼左右出戰(zhàn)。徐罕曰:“殿下入,汝欲何為!”天與罵曰:“殿下常來,云何于今乃作此語!只汝是賊!”手射劭于東堂,幾中之。劭黨擊之,斷臂而死。隊將張泓之、朱道欽、陳滿與天與俱戰(zhàn)死。左衛(wèi)將軍尹弘惶怖通啟,求受處分。劭使人從東閣入,殺潘淑妃及太祖親信左右數(shù)十人,急召始興王浚使帥眾屯中堂?! 〖鬃樱ǘ蝗眨?,皇宮宮門還未打開,劉劭身穿朝服,內(nèi)穿戎裝,乘坐 畫輪車,與蕭斌一同乘坐,侍衛(wèi)隨從們和平時入朝朝見的樣子一樣。劉劭派人急急忙忙地去叫袁淑,袁淑此時正在沉沉入睡,不肯起床,劉劭將車停 在奉化門帝,不斷派人前去催促。袁淑慢騰騰地起床了,來到劉劭乘坐的車的后邊,劉劭讓他登上車,袁淑又推辭不肯上去,劉劭命令左右斬了袁淑。宮門打開,劉劭從萬春門進(jìn)去。按照以往的宮廷制度,太子宮衛(wèi)隊是不能進(jìn)入宮城的。劉劭為此就把自己偽造的皇帝詔令拿給守衛(wèi)看,說:“我奉皇帝旨令,要進(jìn)宮討伐叛逆?!庇执叽俸竺娴年犖橼s快前來。張超之等幾十人從云龍門跑進(jìn)了齋閣,拔出佩刀直接來到合殿。文帝那天夜里和徐湛之屏退旁人秘密商談直到第二天早上,蠟燭還沒有熄滅,門前、臺階、窗外值班的衛(wèi)士還在睡覺沒有起床。文帝看見張超之進(jìn)來了,立刻舉起身旁的小幾來抵擋,五個手指全部被砍掉了,于是,張超之就把文帝殺了。徐湛之大吃一驚,起身向北窗奔去,還沒有打開北窗,士卒們就殺了他。劉劭走到合殿中屋,聽說文帝已死,立刻出來登臨東堂。蕭斌持刀站在一旁侍衛(wèi)。劉劭傳喚中書舍人顧嘏,顧嘏大為震驚,嚇得沒有按時到,他來到劉劭面前,劉劭問他說:“皇上想把我們一齊廢了,你為什么不早點兒來告訴我”。顧嘏還沒來得及回答,劉劭就上前斬了他。江湛此時正在上省值班,聽到外面一片喧嘩嘈雜聲,就嘆息著說道:“不聽王僧綽的話,事情才落到了這種地步。”他藏到了旁邊的一間小屋里,劉劭派兵前來搜查,將他立刻斬了?;蕦m衛(wèi)隊原來的將領(lǐng)羅訓(xùn)、徐罕見狀,都望風(fēng)歸降。左細(xì)仗主、廣威將軍吳興人卜天與來不及披上鎧甲,就一手拿刀一手持弓,大聲呼喚左右人出來迎戰(zhàn)。徐罕說:“殿下入宮,你想要做什么?”卜天與大聲罵他說:“殿下常常入宮,你為何今天才說這種話?你就是逆賊!”接著,卜天與手持弓箭,在東堂一箭射向劉劭,幾乎射中劉劭。劉劭黨羽群起而攻之,卜天與被砍斷手臂身亡,皇宮宿衛(wèi)中將士張泓之、朱道欽、陳滿等人和卜天與一起戰(zhàn)死。左衛(wèi)將軍尹弘驚惶恐怖,趕快晉見劉劭,請求處罰。劉劭又派人從東閣門闖入后宮,殺了潘淑妃以及文帝生前的親信左右共計幾十人。同時,又緊急傳召崐始興王劉浚前來,讓他率領(lǐng)手下士卒屯扎中堂?! 】r在西州,府舍人朱法瑜奔告浚曰:“臺內(nèi)喧噪,宮門皆閉,道上傳太子反,未測禍變所至?!笨j栿@曰:“今當(dāng)柰何?”法瑜勸入據(jù)石頭。浚未得劭信,不知事之濟(jì)不,騷擾不知所為。將軍王慶曰:“今宮內(nèi)有變,未知主上安危,凡在臣子,當(dāng)投袂赴難;憑城自守,非臣節(jié)也?!笨2宦?,乃從南門出,徑向石頭,文武從者千馀人。時南平王鑠戍石頭,兵士亦千馀人。俄而劭遣張超之馳馬召浚,浚屏人問狀,即戎服乘馬而去。朱法瑜固止浚,浚不從;出中門,王慶又諫曰:“太子反逆,天下怨憤。明公但當(dāng)堅閉城門,坐食積栗,不過三日,兇黨自離。公情事如此,今豈宜去!”浚曰:“皇太子令,敢有復(fù)言者斬!”既入,見劭,劭曰:“潘淑妃遂為亂兵所害。”浚曰:“此是下情由來所愿?!薄 〈藭r,劉浚正在西州,府舍人朱法瑜飛奔前來告訴劉浚說:“宮內(nèi)人聲喧嘩得很,宮門緊緊關(guān)著,路上傳說太子謀反,還不知災(zāi)禍變化的結(jié)果如何?!眲⒖B牶螅傺b大吃一驚,說:“現(xiàn)在我們應(yīng)該怎么辦?”朱法瑜鼓動劉浚回去占據(jù)石頭。劉浚沒有得到劉劭的消息,不知道事變成功與否,所以,情緒煩亂,不知干什么是好。將軍王慶說:“現(xiàn)在,宮內(nèi)發(fā)生變化,還不知主上安危與否,凡是身為臣屬和兒子的,都應(yīng)當(dāng)起來義無返顧地前去救難。如果只是把守自己的城池,不是為人臣所應(yīng)有的氣節(jié)。”劉浚沒有聽他的話,就從南門出去,一直奔向石頭,文武官員一千多人跟著他。此時,南平王劉鑠正戍守石頭,士卒也有一千多。不一會兒,劉劭派張超之騎馬趕到,召喚劉?;爻瑒⒖F镣俗笥蚁驈埑敿?xì)尋問了這件事的前后經(jīng)過,然后就全副武裝騎馬而去。朱法瑜極力阻止劉浚,劉浚不聽。等他來到中門,王慶又勸諫他說:“太子反叛,天下人怨恨憤怒。明公你應(yīng)該緊閉城門不出,坐吃積儲的糧食,不超過三天,反叛的黨徒自然會土崩瓦解。此事如此明了,你怎么還去呢?”劉浚說:”皇太子的命令,有人膽敢再勸阻,定斬不饒!”劉浚入宮拜見劉劭,劉劭告訴他說:“潘淑妃已被亂兵所害?!眲⒖Uf:“這正是我一直盼望的事?!薄 ≯吭p以太祖詔召大將軍義恭、尚書令何尚之入,拘于內(nèi);并召百官,至者才數(shù)十人。劭遽即位,下詔曰:“徐湛之、江湛弒逆無狀,吾勒兵入殿,已無所及,號惋崩衄,肝心破裂。今罪人斯得,元兇克殄,可大赦,改元太初?!薄 ③考俜Q文帝的詔令,征召大將軍劉義恭、尚書令何尚之入宮,將二人囚禁在宮內(nèi)。同時,又召集文武百官,但來的人才幾十人。劉劭馬上繼承帝位,頒布詔令,說:”徐湛之、江湛二人圖謀反叛,逆弒皇上。我率領(lǐng)士卒入殿,已經(jīng)來不及,只能悲號痛哭,心肝欲裂。而今,罪惡之徒已被殺,元兇也被消滅,所以實行大赦,改年號為太初?!薄 〖次划?,亟稱疾還永福省,不敢臨喪;以白刃自守,夜則列燈以防左右。以蕭斌為尚書仆射、領(lǐng)軍將軍,以何尚之為司空,前右衛(wèi)率檀和之戍石頭,征虜將軍營道侯義綦鎮(zhèn)京口。義綦,義慶之弟也。乙丑,悉收先給諸處兵還武庫,殺江、徐親黨尚書左丞荀赤松、右丞臧凝之等。凝之,燾之孫也。以殷仲素為黃門侍郎,王正見為左軍將軍,張超之、陳叔兒皆拜官、賞賜有差。輔國將軍魯秀在建康,劭謂秀曰:“徐湛之常欲相危,我已為卿除之矣?!笔剐闩c屯騎校尉龐秀之對掌軍隊。劭不知王僧綽之謀,以僧綽為吏部尚書,司徒左長史何偃為侍中?! ③康腔次缓螅⒓葱Q自己有病,回到了永福省。他不敢親自主持父親的葬禮。他只是手持佩刀自己守護(hù),夜里則點得燈火通明,以防備左右有人謀害它。劉劭任命蕭斌為尚書仆射、領(lǐng)軍將軍,何尚之為司空;命前右衛(wèi)率檀和之鎮(zhèn)守石頭,征虜將軍、營道侯劉義綦鎮(zhèn)守京口。劉義綦是劉義慶的弟弟。乙丑(二十二日),劉劭將以前發(fā)放各處的兵器全都收繳,放入武器倉庫。劉劭誅殺江湛、徐湛之的親屬黨羽尚書左丞荀赤松、右丞臧凝之等人。臧凝之是臧燾的孫子。劉劭又任命殷仲素為黃門侍郎,王正見為左軍將軍。張超之、陳叔兒也都按照他們的貢獻(xiàn)大小,分別封了官職,賞賜了東西。輔國將軍魯秀這時正在建康,劉劭對魯秀說:“徐湛之過去經(jīng)常想害你,如今,我已經(jīng)為你除掉了這一禍害?!比缓?,他命令魯秀和屯騎校尉龐秀之一起掌握左右軍隊。劉劭不知道王僧綽也參與了廢立的密謀,任命王僧綽為吏部尚書,司徒左長史何偃為侍中?! ∥淞晖躜E屯五洲,沈慶之自巴水來,咨受軍略。三月,乙亥,典簽董元嗣崐自建康至五洲,具言太子殺逆,駿使元嗣以告僚佐。沈慶之密謂腹心曰:“蕭斌婦人,其余將帥,皆易與耳。東宮同惡,不過三十人;此外屈逼,必不為用。今輔順討逆,不憂不濟(jì)也?!薄 ∥淞晖鮿ⅡE屯駐五洲,沈慶之從巴水前來請教軍事方略。三月,乙亥(初二),典簽董元嗣從建康來到五洲,將太子劉劭反叛殺害父親的事全都告訴給了劉駿和沈慶之,劉駿讓董元嗣把這一消息告訴手下文武僚屬。沈慶之偷偷對他的心腹說:“蕭斌像個婦道人家。其他將帥都很容易對付。東宮中死心踏地地與劉劭一同作惡的人,超不過三十個,除此而外都是被逼迫暫時屈從的,決不會為他效死力。如今,我們輔佐順應(yīng)天下人心的人前去討伐叛逆之賊,不用擔(dān)心不會成功?!薄 8]壬午,魏主尊保太后為皇太后,追贈祖考,官爵兄弟,皆如外戚?! 8]壬午(初九),北魏國主尊自己的乳母保太后常氏為皇太后,并追贈 常氏的祖父、父親,對常氏的兄弟們也都加官進(jìn)爵,跟外戚一樣?! 9]太子劭分浙東五郡為會州,省揚州,立司隸校尉,以其妃父殷沖為司隸校尉。沖,融之曾孫也。以大將軍義恭為太保,荊州刺史南譙王義宣為太尉,始興王浚為驃騎將軍,雍州刺史臧質(zhì)為丹楊尹,會稽太守隨王誕為會州刺史?! 9]太子劉劭把浙江東部的五郡分出,設(shè)立會州,撤掉揚州,另外設(shè)立司隸校尉。命妃子殷氏的父親殷沖為司隸校尉。殷沖是殷融的曾孫。劉劭又任命大將軍劉義恭為太保,任命荊州刺史南譙王劉義宣為太尉,任命始興王劉浚為驃騎將軍,任命雍州刺史臧質(zhì)為丹楊尹,任命會稽太守隨王劉誕為會州刺史?! ≯苛蠙z文帝巾箱及江湛家書疏,得王僧綽所啟饗士并前代故事,甲申,收僧綽,殺之。僧綽弟僧虔為司徒左西屬,所親咸勸之逃,僧虔泣曰,“吾兄奉國以忠貞,撫我以慈愛,今日之事,苦不見及耳;若得同歸九泉,猶羽化也?!臂恳蛘_北第諸王侯,云與僧綽謀反,殺長沙悼王瑾、瑾弟臨川哀王燁、桂陽孝侯覬、新渝懷侯,皆劭所惡也。瑾,義欣之子;燁,義慶之子;覬、,義慶之弟子也?! ③空頇z查文帝裝機(jī)密文件檔案的箱子以及江湛家的奏疏和信件,查到了王僧綽曾呈報給文帝的關(guān)于犒勞勇士和前代廢黜太子、諸王的材料。甲申(十一日)逮捕王僧綽,并將其斬首。王僧綽的弟弟王僧虔為司徒左西屬,他的 親近僚屬們都勸他趕快逃走,王僧虔哭著說:“我哥哥以自己的忠貞報效國家,以慈愛之心將我撫養(yǎng)成人,今天發(fā)生的事,我怕的是它不波及我。如果我能得以和他一同回到九泉之下,那也就好像飛升成仙了一樣。”劉劭乘機(jī)誣陷住在臺城以北的各王爵、侯爵,說他們和王僧綽一塊兒參與圖謀反叛的陰謀,殺死了長沙悼王劉瑾、劉瑾的弟弟臨川哀王劉燁、桂陽孝侯劉覬和新渝懷侯劉,因為這些人都是劉劭平時最厭惡的人。劉瑾是劉義欣的兒子,劉燁是劉義慶的兒子,劉覬和劉都是劉義慶的侄兒。 劭密與沈慶之手書,令殺武陵王駿。慶之求見王,王懼,辭以疾。慶之突入,以劭書示王,王泣求入內(nèi)與母訣,慶之曰:“下官受先帝厚恩,今日之事,惟力是視;殿下何見疑之深!”王起再拜曰:“家國安危,皆在將軍?!睉c之即命內(nèi)外勒兵。府主簿顏竣曰:“今四方未知義師之舉,劭據(jù)有天府,若首尾不相應(yīng),此危道也。宜待諸鎮(zhèn)協(xié)謀,然后舉事。”慶之厲聲曰:“今舉大事,而黃頭小兒皆得參預(yù),何得不??!宜斬以徇!”王令竣拜謝慶之,慶之曰:“君但當(dāng)知筆札事耳!”于是專委慶之處分。旬日之間,內(nèi)外整辦,人以為神兵。駿,延之之子也。 劉劭給沈慶之寫了一封密信,命令他殺了武陵王劉駿。沈慶之前來請求晉見劉駿,劉駿極為害怕,就以生病為借口拒絕和他見面。沈慶之卻突然闖了進(jìn)來,把劉劭的信拿給劉駿看,劉駿看后,哭著請求沈慶之允許他到內(nèi)室跟自己的母親訣別。沈慶之說:“我承受先帝的厚恩,今天的事情,我會盡我全部的力量。殿下您為什么對我有如此重的疑心呢?”劉駿聽后,起來兩次叩謝,說:“個人和國家的安危,全在將軍你?!鄙驊c之聽后,就下令全部文武百官收拾武器,進(jìn)入臨戰(zhàn)狀態(tài)。王府內(nèi)的主簿顏竣說:“如今,四面八方并不知道我們這支仁義大軍即將舉義,劉劭占據(jù)著建康京城,如果我們起義后首尾不能相互接應(yīng),可是一條危險的路啊。我看,應(yīng)該等到各路將帥來到此后,共同謀劃,然后再一起舉兵起事也不晚?!鄙驊c之厲聲說道:“如今我們正是做大事的時候,連黃毛小子也都可以參與謀劃,劉劭怎么能不被打?。繎?yīng)該斬了他示眾。崐”劉駿趕忙命令顏竣向沈慶之賠罪道歉。沈慶之說:“你只要負(fù)責(zé)撰寫公文一類的事情?!庇谑牵瑒ⅡE就把軍務(wù)交給沈慶之全權(quán)處理。十天之內(nèi),沈慶之就把軍隊內(nèi)外事務(wù)整辦好了,人們都稱這支軍隊為神兵。顏竣是顏延之的兒子?! 「?,武陵王戒嚴(yán)誓眾。以沈慶之領(lǐng)府司馬;襄陽太守柳元景、隨郡太守宗愨為諮議參軍,領(lǐng)中兵;江夏內(nèi)史朱之行平東將軍;記室參軍顏竣為諮議參軍,領(lǐng)錄事,兼總內(nèi)外;諮議參軍劉延孫為長史、尋陽太守,行留府事。延孫,道產(chǎn)之子也?! 「ㄊ呷眨淞晖鮿ⅡE下令戒嚴(yán)誓師,任命沈慶之兼任府司馬,襄陽太守柳元景、隨郡太守宗愨為諮議參軍,統(tǒng)領(lǐng)中軍,江夏內(nèi)史朱之代理平東將軍,記室參軍顏竣為諮議參軍、領(lǐng)錄事并兼理內(nèi)外全局,諮議參軍劉延孫為長史、尋陽太守并兼行留府事。劉延孫是劉道產(chǎn)的兒子。 南譙王義宣及臧質(zhì)皆不受劭命,與司州刺史魯爽同舉兵以應(yīng)駿。質(zhì)、爽俱詣江陵見義宣,且遣使勸進(jìn)于王。辛卯,臧質(zhì)子敦等在建康者聞質(zhì)舉兵,皆逃亡。劭欲相慰悅,下詔曰:“臧質(zhì),國戚勛臣,方翼贊京輦,而子弟波迸,良可怪嘆??汕残┝钸€,咸復(fù)本位。”劭尋錄得敦,使大將軍義恭行訓(xùn)杖三十,厚給賜之?! ∧献S王劉義宣、雍州刺史臧質(zhì)都不接受劉劭的委任命令,而同司州刺史魯爽一起舉兵起義,響應(yīng)劉駿。臧質(zhì)、魯爽全都來到江陵晉見劉義宣,并且又派人前去鼓動劉駿,勸他早日登基稱帝。辛卯(十八日),臧質(zhì)在建康的兒子臧敦等人聽到父親臧質(zhì)舉兵起義的消息,都逃走了。劉劭仍打算安慰、取悅于他們,頒發(fā)詔令說:“臧質(zhì)是皇親國戚有功之臣,正要振翼幫助我一同治理京師,他的子弟們卻要四外逃散,這真令人奇怪、嘆惜啊??梢耘扇宿D(zhuǎn)達(dá)我的意思,讓他們回來,全都官復(fù)原位?!辈痪茫瑒③孔サ搅岁岸?,命令大將軍劉義恭打他三十大棍以示教訓(xùn),然后再厚厚賞賜他?! 10]癸巳,劭葬太祖于長寧陵,謚曰景皇帝,廟號中宗?! 10]癸巳(二十日),劉劭把文帝安葬在長寧陵,謚號為景皇帝,廟號為中宗?! 11]乙未,武陵王發(fā)西陽;丁酉,至尋陽。庚子,王命顏竣移檄四方,使共討劭。州郡承檄,翕然響應(yīng)。南譙王義宣遣臧質(zhì)引兵詣尋陽,與駿同下,留魯爽于江陵?! 11]乙未(二十二日),武陵王劉駿從西陽出發(fā)。丁酉(二十四日),到達(dá)尋陽。庚子(二 十七日),劉駿命令顏竣向四方發(fā)布討伐檄文,讓他們共同討伐劉劭。各州郡接到檄文,全都起來響應(yīng)。南譙王劉義宣派臧質(zhì)率領(lǐng)軍隊前往尋陽,和劉駿會師后一同東下,只留下魯爽在江陵鎮(zhèn)守。 劭以兗、冀二州刺史蕭思話為徐、兗二州刺史,起張永為青州刺史。思話自歷城引部曲還平城,起兵以應(yīng)尋陽;建武將軍垣護(hù)之在歷城,亦帥所領(lǐng)赴之。南譙王義宣版張永為冀州刺史。永遣司馬崔勛之等將兵赴義宣。義宣慮蕭思話與永不釋前憾,自為書與思話,使長史張暢為書與永,勸使相與坦懷?! ③咳蚊鼉肌⒓蕉莸拇淌肥捤荚挒樾?、兗二州刺史,起用張永為青州刺史。蕭思話從歷城率領(lǐng)自己的部曲回到了平城,起兵響應(yīng)尋陽武陵王劉駿。建武將軍垣護(hù)之此時正在歷城,也率領(lǐng)自己的軍隊趕到那里。南譙王劉義宣任命張永為冀州刺史。張永派遣司馬崔勛之等人率領(lǐng)軍隊同劉義宣會師。劉義宣擔(dān)心蕭思話同張永之間解不開以前的怨氣,就親自給蕭思話寫了一封信,又命令長史張暢給張永也寫了一封信,勸他們二人能夠坦誠相待,通力合作?! ‰S王誕將受劭命,參軍事沈正說司馬顧琛曰:“國家此禍,開辟未聞。今以江東驍銳之眾,唱大義于天下,其誰不響應(yīng)!豈可使殿下北面兇逆,受其偽寵乎!”琛曰:“江東忘戰(zhàn)日久,雖逆順不同,然強(qiáng)弱亦異,當(dāng)須四方有義舉者,然后應(yīng)之,不為晚也。”正曰:“天下未嘗有無父無君之國,寧可自安仇恥而責(zé)義于馀方乎!今正以弒逆冤酷,義不共戴天,舉兵之日,豈求必全邪!馮衍有言‘大漢之貴臣,將不如荊、齊之賤士乎!’況殿下義兼臣子,事實國家者哉”琛乃與正共入說誕,誕從之。正,田子之兄子也?! ‰S王劉誕將要接受劉劭的任命,參軍事沈正游說司馬顧琛說:“國家這 次災(zāi)禍,自開天辟地以來還沒有聽說過。現(xiàn)在,指揮長江以東驍勇精銳的軍隊,倡導(dǎo)國家的大義向全國發(fā)出號召,又有誰能不去響應(yīng)呢?我們怎么可以讓殿下面向北方叩拜兇惡叛逆之人,接受他的虛假的寵信呢!”顧琛說:“長江以崐東之地忘記了戰(zhàn)爭已經(jīng)很長時間了,雖然順從與叛逆是不一樣的,但強(qiáng)弱大小也是不同的,所以,我們等到四方都有人起義討伐后再起來響應(yīng)也不算晚?!鄙蛘f:“天下還未曾有過無父無君的國家,我們怎么可以自己安于眼前大仇大恥的現(xiàn)狀,而把這起義的職責(zé)推給別人?如今,正是由于弒父叛逆,釀成沉冤慘事,在道義上講是不共戴天的,仗義起兵之日,豈能乞求一定準(zhǔn)備周全!馮衍曾說過:‘大漢王朝的尊貴高官,難道都不如楚國、齊國的卑賤的讀書人嗎!’何況殿下不僅僅是臣屬,而且還是兒子,對他來說,國家和個人都是一回事呀?!庇谑?,顧琛就和沈正一起進(jìn)府,勸說劉誕,劉誕接受了他們的建議。沈正就是沈田子哥哥的兒子?! ≯孔灾^素習(xí)武事,語朝士曰:“卿等但助我理文書,勿措意戎旅;若有寇難,吾自當(dāng)之;但恐賊虜敢動耳。”及聞四方兵起,始憂懼,戒嚴(yán),悉召下番將吏,遷淮南居民于北岸,盡聚諸王及大臣于城內(nèi),移江夏王義恭處尚書下舍,分義恭諸子處侍中下省?! ③孔哉J(rèn)為自己從小就熟悉軍事,對朝廷文武官員們說:“你們只要幫助我整理文件書信就可以了,不必?fù)?dān)心戰(zhàn)場上的情況。如果有什么賊寇前來發(fā)難,我自己就能抵擋得了。只是怕賊寇們不敢有所舉動罷了?!甭牭剿姆狡鸨懛r,才開始憂慮害怕起來。他下令實行戒嚴(yán),將正在休假的將士全都召集起來,把秦淮河南岸的百姓全都遷到秦淮河北岸居住,而把所有王和大臣全都聚集在建康城里。強(qiáng)迫江夏王劉義恭住在尚書下舍,把劉義恭的幾個兒子分別軟禁在侍中下省處。 夏,四月,癸卯朔,柳元景統(tǒng)寧朔將軍薛安都等十二軍發(fā)湓口,司空中兵參軍徐遺寶以荊州之眾繼之。丁未,武陵王發(fā)尋陽,沈慶之總中軍以從。 夏季,四月,癸卯朔(初一),柳元景統(tǒng)領(lǐng)寧朔將軍薛安都等十二路兵馬,從湓口出發(fā),司空中兵參軍徐遺寶率領(lǐng)荊州軍隊在后面相接。丁未(初五),武陵王劉駿從尋陽發(fā)兵,沈慶之總領(lǐng)中軍隨在左右?! ≯苛㈠笫蠟榛屎??! ③糠饬⑼蹂笫蠟榛屎蟆! 「?,武陵王檄書至建康,劭以示太常顏延之曰:“彼誰筆也?”延之曰:“峻之筆也。”劭曰:“言辭何至于是!”延之曰:“竣尚不顧老臣,安能顧陛下!”劭怒稍解。悉拘武陵王子于侍中下省,南譙王義宣子于太倉空舍。劭欲盡殺三鎮(zhèn)士民家口。江夏王義恭、何尚之皆曰:“凡舉大事者不顧家;且多是驅(qū)逼,今忽誅其室累,正足堅彼意耳。”劭以為然,乃下書一無所問。 庚戌(初八),武陵王劉駿的聲討檄文傳到建康,劉劭拿給太常顏延之說:“它是出自誰的手筆?”顏延之看后說:“這是顏竣寫的?!眲③坑终f:“言語詞句為什么到了這種令人難堪的地步?”顏延之回答說:“顏竣連老臣我的安危與否都不考慮了,哪里還能顧慮陛下您呢?”劉劭的怒氣稍稍平息了些。劉劭把武陵王劉駿在建康的兒子全都抓起來囚禁在侍中下省,把南譙王劉義宣的兒子都關(guān)在太倉空屋子內(nèi)。劉劭還打算把雍、荊、江三州將士們留居在京城的家屬全都?xì)⑺?,江夏王劉義恭和何尚之都說:“凡是圖謀大事的人,都不會顧念自己的家,而且很多人又是出于無奈而這樣做的,如果現(xiàn)在突然把他們的家屬親人全都?xì)⒘耍@正好堅定了他們的斗志?!眲③空J(rèn)為他們說得對,就下書說不再追究家屬?! ≯恳沙⑴f臣皆不為已用,乃厚撫魯秀及右軍參軍王羅漢,悉以軍事委之;以蕭斌為謀主,殷沖掌文符。蕭斌勸劭勒水軍自上決戰(zhàn),不爾則保據(jù)梁山。江夏王義恭以南軍倉猝,船舫陋小,不利水戰(zhàn),乃進(jìn)策曰:“賊駿小年未習(xí)軍旅,遠(yuǎn)來疲弊,宜以逸待之。今遠(yuǎn)山梁山,則京都空弱,東軍乘虛,或能為患。若分力兩赴,則兵散勢離,不如養(yǎng)銳待期,坐而觀釁,割棄南岸,柵斷石頭,此先朝舊法,不憂賊不破也?!臂可浦1髤柹唬骸澳现欣啥晟?,能建如此大事,豈復(fù)可量!三方同惡,勢據(jù)上流;沈慶之甚練軍事,柳元景、宗愨屢嘗立功,形勢如此,實非小敵。唯宜及人情未離,尚可決力一戰(zhàn);端坐臺城,何由得久!今主、相咸無戰(zhàn)意,豈非天也!”劭不聽?;騽褊勘J^城。劭曰:“昔人所以固石頭城者,俟諸侯勤王耳。我若守此,誰當(dāng)見救!唯應(yīng)力戰(zhàn)決之;不然,不克?!比杖兆猿鲂熊姡縿趯⑹?,親督都水治船艦。壬子,焚淮南岸室屋、淮內(nèi)船舫,悉驅(qū)民家渡水北?! ③繎岩沙?nèi)舊日大臣們都不愿意效忠自己,于是,他就特別厚待魯秀崐和右軍參軍王羅漢,并把軍事重任全都交付給這二人。又讓蕭斌作主要謀劃者,殷沖掌管府內(nèi)文告兵符。蕭斌勸劉劭親自率領(lǐng)水軍西上迎戰(zhàn),不然就據(jù)守梁山。大將軍江夏王劉義恭認(rèn)為南邊來的討伐軍隊起兵倉猝,所使用的船只簡陋狹小,不利于水上作戰(zhàn),進(jìn)獻(xiàn)計策說:“逆賊劉駿年紀(jì)小,不熟悉軍事情況,遠(yuǎn)道而來,將士們都已疲憊不堪,應(yīng)該以逸待勞?,F(xiàn)在,如果我們遠(yuǎn)去梁山迎戰(zhàn),京師就空虛無兵,東邊的叛軍就會乘虛而入,這樣有可能出現(xiàn)禍患。假如兵分兩路,分別迎戰(zhàn),又會分散兵力,勢力孤單,不如養(yǎng)精蓄銳,等待叛軍前來,坐在這里尋找機(jī)會。還可以放棄秦淮河以南的地區(qū),用木柵圍起石頭城,這也是過去對付外來入侵的老辦法,不用擔(dān)心賊寇不會被打敗?!眲③柯牶蟊硎举澩?。而蕭斌卻聲嚴(yán)厲色地說:“南中郎劉駿是個二十歲的少年,卻能領(lǐng)導(dǎo)如此大的行動,我們怎能小看他?三州同時作亂,而且占據(jù)著上流有利地形。沈慶之在軍事方面非常練達(dá),而柳元景、宗愨也曾屢次建立戰(zhàn)功,目前情形是這樣,他們實在不是一股不堪一擊的小敵。唯一的辦法就是趁軍心沒有分崩離析,進(jìn)行一次拚死決戰(zhàn)。如果穩(wěn)坐在臺城等著,怎能夠長久存活呢?如今,主上和宰相都沒有打仗的決心,難道這不是天意嗎?”劉劭沒有聽從。有人勸劉劭保住石頭城。劉劭說:“過去人們之所以能夠固守石頭城,是因為能夠等待其他援軍前來援助。我固守石頭城,有誰能前來援救呢?所以,我們只有全力與敵人決一死戰(zhàn),不然,就不會取勝?!眲③棵刻於加H自來到軍營慰勞將士們,親自督促都水制造船只。壬子(初十),劉劭放火燒毀了秦淮河南岸所有的房屋建筑和秦淮河上的游船畫舫,把這里的老百姓趕到了秦淮河以北。 立子偉之為皇太子。以始興王浚妃父褚湛之為丹楊尹。湛之,裕之之兄子也??槭讨?、中書監(jiān)、司徒、錄尚書六條事,加南平王鑠開府儀同三司,以南兗州刺史建平王宏為江州刺史。太尉司馬龐秀之自石頭先眾南奔,人情由是大震。以營道侯義綦為湘州刺史,檀和之為雍州刺史?! ③苛⒒首觿ブ疄樘?。任命始興王劉浚的岳父褚湛之為丹楊尹。褚湛之就是褚裕之的侄子。任命劉浚為侍中、中書監(jiān)、司徒和錄尚書六條事,加授南平王劉鑠為開府儀同三司,任命南兗州刺中建平王劉宏為江州刺史。太尉司馬龐秀之從石頭城逃走,南去投奔討伐軍,劉劭軍中人心大為震驚。劉劭又任命營道侯劉義綦為湘州刺史,檀和之為雍州刺史?! 」锍?,武陵王軍于鵲頭。宣城太守王僧達(dá)得武陵王檄,未知所從??驼f之曰:“方今釁逆滔天,古今未有。為君計,莫若承義師之檄,移告傍郡,茍在有心,誰不響應(yīng)!此上策也。如其不能,可躬帥向義之徒,詳擇水陸之便,致身南歸,亦其次也?!鄙_(dá)乃自候道南奔,逢武陵王于鵲頭。王即以為長史。僧達(dá),弘之子也。王初發(fā)尋陽,沈慶之謂人曰:“王僧達(dá)必來赴義。”人問其故。慶之曰:“吾見其在先帝前議論開張,意向明決;以此言之,其至必也?!薄 」锍螅ㄊ蝗眨淞晖鮿ⅡE在鵲頭屯兵。宣城太守王僧達(dá)收到武陵王劉駿的聲討檄文后,不知道自己應(yīng)該跟隨誰好。他的一位門客勸他說:“如今,叛逆弒父之賊罪惡滔天,古今未曾有過。為你自己的未來著想,你不如接受討逆軍隊的檄文,同時,將此檄文轉(zhuǎn)告給鄰近各郡。假若良心還在,誰能不響應(yīng)呢?這才是上策。如果辦不到,還可以自己率領(lǐng)歸附正義的人,仔細(xì)選擇水路和陸路的交通便道,全身而退,逃往南方,這也不失為中策?!庇谑?,王僧達(dá)選擇了中策,從捷便的小路向南方逃奔,在鵲頭正遇上了武陵王劉駿,劉駿任命他為長史。王僧達(dá)是王弘的兒子。劉駿剛剛從尋陽出發(fā)時,沈慶之就曾對人說:“王僧達(dá)一前來響應(yīng)我們的大義之舉?!眲e人問這是為什么,沈慶之回答說:“我曾經(jīng)看見他在先帝面前發(fā)表議論,闡述己見,頭腦很清楚,志向很堅決。由此來推斷,王僧達(dá)前來響應(yīng)是一定的?!薄 ×耙灾叟灢粓裕瑧動谒畱?zhàn),乃倍道兼行,丙辰,至江寧步上,使薛安都帥鐵騎曜兵于淮上,移書朝士,為陳逆順?! ×爸来灢粓怨蹋院ε峦瑒③康拇犜诮献鲬?zhàn),于是,他日夜兼程,以加倍速度前進(jìn),丙辰(十四日),到達(dá)江寧,江邊碼頭,派薛安都率領(lǐng)鐵甲騎兵在秦淮河畔炫耀兵威,又給朝廷官員們寫信,分析陳述叛逆與討逆之間的區(qū)別和大義。 劭加吳興太守汝南周嶠冠軍將軍。隨王誕檄亦至,嶠素怯,回惑不知所從;府司馬丘珍孫殺之,舉郡應(yīng)誕。劉劭加授吳興太守汝南人周嶠為冠軍將軍。就在此時,隨王劉誕的聲討檄文也到了,周嶠平時就膽怯無能,慌惑驚恐之中,不知道該跟誰走好。府中司馬丘珍孫趁勢殺了周嶠,舉郡響應(yīng)劉誕。 戊午,武陵王至南洲,降者相屬;已未,軍于溧洲。王自發(fā)尋陽,有疾不能見將佐,唯顏竣出入臥內(nèi),擁王于膝,親視起居。疾屢危篤,不任咨稟,竣皆專決。軍政之外,間以文教書檄,應(yīng)接遐邇,昏曉臨哭,若出一人。如是累旬,自舟中甲士亦不知王之危疾也?! ∥煳纾ㄊ眨?,武陵王劉駿抵達(dá)南洲,前來歸降的人絡(luò)繹不絕。己未(十七日),軍隊又到溧洲駐扎。武陵王劉駿從尋陽出發(fā)時,就因為身患疾病而不能接見各位將領(lǐng)輔佐,只有顏竣一人可以出入劉駿的臥室,照顧劉駿,他把劉駿抱在自己的膝上,親自料理劉駿的生活起居。劉駿病情幾次加重,無法接受請示聽取報告,所有這一切都由顏竣獨自決斷。除了軍事政治大事外,還要處理公文、信件,并親自接待安排遠(yuǎn)近前來歸附的人士,在黃昏和拂曉,每天兩次他代替劉駿到文帝靈前致哀慟哭,就好像是真的劉駿一樣。這樣做了有幾十天,就是船艦上的全副武裝的士兵們都不知道劉駿病重?! 」锖ィ皾撝列峦?,依山為壘。新降者皆勸元景速進(jìn),元景曰:“不然。理順難恃,同惡相濟(jì),輕進(jìn)無防,實啟寇心。” 癸亥(二十一日),柳元景秘密出兵,來到新亭,緊靠著山麓筑起營壘。新歸降的人們都勸柳元景火速進(jìn)攻,柳元景說:”不能這樣。情理順達(dá)不一定可以依靠,共同作惡的人也往往可以一起渡過難關(guān)。如果我們草率進(jìn)攻,沒有防備,一旦失敗,反而會激發(fā)賊人的野心?!薄 ≡盃I未立,劭龍驤將軍詹叔兒覘知之,勸劭出戰(zhàn),劭不許。甲子,劭使蕭斌統(tǒng)步軍,褚湛之統(tǒng)水軍,與魯秀、王羅漢、劉簡之精兵合萬人,攻新亭壘,劭自登朱雀門督戰(zhàn)。元景宿令軍中曰:“鼓繁氣易衰,叫數(shù)力易竭;但銜枚疾戰(zhàn),一聽吾鼓聲?!臂繉⑹繎眼恐刭p,皆殊死戰(zhàn)。元景水陸受敵,意氣彌強(qiáng),麾下勇士,悉遣出斗,左右唯留數(shù)人宣傳。劭兵勢垂克,魯秀擊退鼓,劭眾遽止。元景乃開壘鼓噪以乘之,劭眾大潰,墜淮死者甚多。劭更帥馀眾,自來攻壘,元景復(fù)大破之,所殺傷過于前戰(zhàn),士卒爭赴死馬澗,澗為之溢;劭手?jǐn)赝苏?,不能禁。劉簡之死,蕭斌被?chuàng),劭僅以身免,走還宮,魯秀、褚湛之、檀和之皆南奔?! ×暗臓I壘還沒有建好,劉劭的部下龍驤將軍詹叔兒窺視到了柳元景軍中的情況,于是,他勸說劉劭出兵迎戰(zhàn),劉劭沒有答應(yīng)。甲子(二十二日),劉劭才派蕭斌率領(lǐng)陸軍出去作戰(zhàn),又命令褚湛之統(tǒng)領(lǐng)水兵,與魯秀、王羅漢、劉簡之率領(lǐng)精銳兵士共計上萬人,一齊進(jìn)攻新亭的營壘,劉劭自己親自登上朱雀門督戰(zhàn)。柳元景命令軍中將士說:“戰(zhàn)鼓擂得過多,聲勢就容易衰退,吶喊助威時間太久,力量就容易枯竭。你們只管不動聲色,竭盡全力作戰(zhàn),只聽我的鼓聲進(jìn)攻?!眲③康膶⑹慷钾潏D劉劭許下的重賞,都殊死作戰(zhàn)。柳元景雖然水路、陸路都被敵人圍困,但其手下的將士卻是斗志高昂,越戰(zhàn)越強(qiáng),他大旗下的勇士,全都被派出來投入戰(zhàn)斗,左右只留下幾個人,用來傳達(dá)號令。劉劭軍隊馬上就要大獲全勝,魯秀擊鼓撤退,劉劭的將士立即停止了作戰(zhàn)。柳元景卻趁此打開了營壘大門,戰(zhàn)鼓齊鳴,乘勝進(jìn)攻,劉劭軍隊霎時崩潰敗退,掉到秦淮河里淹死的人很多。劉劭于是重新率領(lǐng)剩下的將士,親自前來攻打柳元景的營壘,柳元景率兵再次大破劉劭,殺死殺傷士卒超過了前次,劉劭手下的將十們爭先恐后地投身死馬澗,澗水溢出了河道。劉劭親手誅殺后退逃命的士卒,可還是阻止不了。最后,劉簡之戰(zhàn)死,蕭斌身受重傷,劉劭僅僅免于一死,逃回到了宮內(nèi)。魯秀、褚湛之和檀和之一齊南下,投奔聲討劉劭的軍隊?! ”?,武陵王至江寧。丁卯,江夏王義恭單騎南奔;劭殺義恭十二子?! ”ǘ娜眨?,武陵王劉駿抵達(dá)江寧。丁卯(二十五日),江夏王劉義恭單槍匹馬,南下投奔聲討劉劭的大軍。劉劭把劉義恭留在建康的十二個兒子全都?xì)⑺懒??! ≯?、浚憂迫無計,以輦迎蔣侯神像置宮中,稽顙乞恩,拜為大司馬,封鐘山王;拜蘇侯神為驃騎將軍。以浚為南徐州刺史,與南平王鑠并錄尚書事?! ③俊⒖=箲]憂心,束手無策。于是,就用皇帝專用的輦車,把蔣侯廟的神像迎接到宮內(nèi)供奉,向神像叩頭,乞求神靈給予恩典,并拜蔣侯為大司馬,封蔣侯為鐘山王。又拜蘇侯神為驃騎將軍。劉劭任命劉浚為南徐州刺史,命崐令他和南平王劉鑠一同主管尚書事務(wù)?! ∥斐剑淞晖踯娪谛峦?,大將軍義恭上表勸進(jìn)。散騎侍郎徐爰在殿中誑劭,云自追義恭,遂歸武陵王。時王軍府草創(chuàng),不曉朝章;爰素所諳練。乃以爰兼太常丞,撰即位儀注。已巳,王即皇帝位,大赦。文武賜爵一等,從軍者二等。改謚大行皇帝曰文,廟號太祖。以太將軍義恭為太尉、錄尚書六條事、南徐州刺史。是日,劭亦臨軒拜太子偉之。大赦,唯劉駿、義恭、義宣、誕不在原例。庚子,以南譙王義宣為中書監(jiān)、丞相、錄尚書六條事、揚州刺史,隨王誕為衛(wèi)將軍、開府儀同三司、荊州刺史,臧質(zhì)為車騎將軍、開府儀同三司、江 州刺史,沈慶之為領(lǐng)軍將軍,蕭思話為尚書左仆射。壬申,以王僧達(dá)為右仆射,柳元景為侍中、左衛(wèi)將軍,宗愨為右衛(wèi)將軍,張暢為吏部尚書,劉延孫、顏竣并為侍中。 戊辰(二十六日),武陵王劉駿駐軍新亭,大將軍劉義恭上表,勸說劉駿登基即位。散騎侍郎徐爰在宮內(nèi)騙劉劭說,自己要去追擊劉義恭。于是徐爰去投奔了武陵王劉駿。這時,武陵王府內(nèi)軍事總部草草成立,大家還都不知道朝廷的法令規(guī)章。這卻是徐爰平時最熟悉的事,就讓徐爰兼任太常丞,擬定安排皇帝即位時需要的禮儀。己巳(二十七日),武陵王劉駿即皇帝位,實行大赦,文武官員賜爵一等,隨從討伐的升二等。同時,將劉劭加給父親的謚號撤掉,改稱文皇帝,廟號為太祖。劉駿又任命大將軍劉義恭為太尉、錄尚書六條事、南徐州刺史。這一天,劉劭也來到金殿平臺,封皇子劉偉之為太子,實行大赦,只有劉駿、劉義恭、劉義宣和劉誕不在赦令之列。庚子(二十八日),劉駿任命南譙王劉義宣為中書監(jiān)、丞相、錄尚書六條事、揚州刺史,隨王劉誕為衛(wèi)將軍、開府儀同三司、荊州刺史,臧質(zhì)為車騎將軍、開府儀同三司、江州刺史,沈慶之為領(lǐng)軍將軍,蕭思話為尚書左仆射。壬申(三十日),又任命王僧達(dá)為右仆射,柳元景為侍中、左衛(wèi)將軍,宗愨為右衛(wèi)將軍,張暢為吏部尚書,劉延孫和顏竣同為侍中?! ∥逶?,癸酉朔,臧質(zhì)以雍州兵二萬至新亭。豫州刺史劉遵考遣其將夏侯獻(xiàn)之帥步騎五千軍于瓜步。 五月,癸酉朔(初一),臧質(zhì)率領(lǐng)雍州將士二萬人,抵達(dá)新亭。豫州刺史劉遵考派將領(lǐng)夏侯獻(xiàn)之率領(lǐng)步、騎兵五千人,駐扎在瓜步。 先是,世祖遣寧朔將軍顧彬之將兵東入,受隨王誕節(jié)度。誕遣參軍劉季之將兵與彬之俱向建康,誕自頓西陵,為之后繼。劭遣殿中將軍燕欽等拒之,相遇于曲阿奔牛塘,欽等大敗。劭于是緣淮樹柵以自守,又決破崗、方山埭以絕東軍。時男丁既盡,召婦女供役?! ∫郧埃瑒ⅡE曾派寧朔將軍顧彬之率領(lǐng)軍隊從東邊進(jìn)入,接受隨王劉誕的管轄和調(diào)遣。劉誕派參軍劉季之率領(lǐng)軍隊與顧彬之的軍隊一同前往建康。劉誕自己率兵駐守西陵,作為后繼部隊。劉劭派殿中將軍燕欽等率兵抵抗,兩軍在曲阿奔牛塘相遇,燕欽等大敗。劉劭于是沿著秦淮河豎立柵欄,以此自衛(wèi),又挖開破崗、方山埭的河堤,以斷絕從東邊進(jìn)攻的軍隊。此時,青壯年男子已經(jīng)全都征盡,就征召婦女充當(dāng)使役。 甲戌,魯秀等募勇士攻大航,克之。王羅漢聞官軍已渡,即放仗降,緣渚幢隊以次奔散,器仗鼓蓋,充塞路衢。是夜,劭閉守六門,于門內(nèi)鑿塹立柵;城中沸亂,丹楊尹尹弘等文武將吏爭逾城出降。劭燒輦及袞冕服于宮庭。蕭斌宣令所統(tǒng),使皆解甲,自石頭戴白幡來降;詔斬斌于軍門??褊枯d寶貨逃入海,劭以人情離散,不果行?! 〖仔纾ǔ醵?,魯秀等人招募敢死的勇士去進(jìn)攻大航,大獲全勝。王羅漢聽到聲討大軍已渡過秦淮河,就放下武器投降了,秦淮河北岸沿岸所有守軍,一個接一個奔逃離散,刀槍弓箭、戰(zhàn)鼓儀仗,充塞了整個街道。這天夜里,劉劭關(guān)閉臺城六門,緊緊防守。又在門內(nèi)挖掘了壕溝、立起柵欄。京城內(nèi)部一片混亂,丹楊尹尹弘等文武將士們都爭先恐后地跳出城墻,向聲討軍投降。劉劭在宮中焚燒了輦車以及加冕時的冠帽衣裳。蕭斌命令他所統(tǒng)率的部隊全體將士放下武器,脫下戰(zhàn)服,從石頭城頂著白旗前來投降。劉駿下詔,命令在軍門外將蕭斌斬首。劉浚勸說劉劭帶著金銀財寶逃向大海,劉劭認(rèn)為眾叛親離,沒有走成?! ∫液?,輔國將軍朱之克東府,丙子,諸軍克臺城,各由諸門入會于殿庭,獲王正見,斬之。張超之走至合殿御床之所,為軍士所殺,刳腸割心,諸將崐臠其肉,生啖之。建平等七王號哭俱出。劭穿西垣,入武庫井中,隊副高禽執(zhí)之。劭曰:“天子何在?”禽曰:“近在新亭?!敝恋钋埃百|(zhì)見之慟哭,劭曰:“天地所不覆載,丈人何為見哭?”又謂質(zhì)曰:“劭可啟得遠(yuǎn)徙不?”質(zhì)曰:“主上近在航南,自當(dāng)有處分?!笨`劭于馬上,防送軍門。時不見傳國璽,以問劭,劭曰:“在嚴(yán)道育處?!本腿?,得之。斬劭及四子于牙下??涀笥覕?shù)十人挾南平王鑠南走,遇江夏王義恭于越城。浚下馬曰:“南中郎今何所作?”義恭曰:“上已君臨萬國?!庇衷唬骸盎㈩^來得無晚乎?”義恭曰:“殊當(dāng)恨晚?!庇衷唬骸肮十?dāng)不死邪?”義恭曰:“可詣行闕請罪?!庇衷唬骸拔磳從苜n一職自效不?”義恭又曰:“此未可量?!崩张d俱歸,于道斬之,及其三子,劭、浚父子首并梟于大航,暴尸于市。劭妃殷氏及劭、浚諸女、妾媵,皆賜死于獄。污潴劭所居齋。殷氏且死,謂獄丞江恪曰:“汝家骨肉相殘,何以枉殺無罪人?”恪曰:“受拜皇后,非罪而何?”殷氏曰:“此權(quán)時耳,當(dāng)以鸚鵡為后?!瘪艺恐媳家玻<磁c褚妃離絕,故免于誅。嚴(yán)道育、王鸚鵡并都街鞭殺,焚尸,揚灰于江。殷沖、尹弘、王羅漢及淮南太守沈璞皆伏誅?! ∫液ィǔ跞?,輔國將軍朱之攻克劉劭所據(jù)守的東府。丙子(初四),各路大軍又攻克了臺城,之后,又分別從各門涌進(jìn),在殿前會師,抓獲了王正見,斬了他。張超之匆匆逃到合殿皇帝御床的地方,被軍中將士所殺,挖了他的心,掏了他的腸子,各路將士爭著割下他的肉,生吞活剝了他。建平王等七王從被囚禁的地方號哭著逃了出來。劉劭挖通西墻,自己藏到了武器倉庫的井里,被衛(wèi)士隊隊副高禽抓住,劉劭問他說:“天子在哪里?”高禽說:“就在附近的新亭?!备咔輰③垦核偷浇痂幍钋?,臧質(zhì)看見劉劭,不禁失聲慟哭,劉劭說:“這是天地不容,老人家為何哭呢?”又對臧質(zhì)說:“我劉劭能不能請求流放到遠(yuǎn)方邊疆之地?”臧質(zhì)說:“主上如今就近在大航的南邊,他自己自會對你裁決。”于是,就把劉劭捆綁在馬上,護(hù)送到了軍營大門。當(dāng)時,找不到傳國玉璽,就問劉劭,劉劭說:“玉璽在嚴(yán)道育處?!绷⒖膛扇说絿?yán)道育處去拿,果然拿到玉璽。劉駿下令在牙旗下將劉劭和他的四個兒子全部斬首。劉浚帶領(lǐng)隨從幾十人挾持著南平王劉鑠向南逃去,走到越城時遇到了江夏王劉義恭,劉浚翻身下馬,說:“南中郎劉駿現(xiàn)在在做什么?”劉義恭回答說:“皇上現(xiàn)在已君臨萬國?!眲⒖S謫枺骸盎㈩^我來得不晚嗎?”劉義恭回答說:“實在遺憾的是太晚了?!眲⒖S謫枺骸拔以摬粫慌兴雷锇??”劉義恭回答說:“你可以回到行宮,請求處罰?!眲⒖S謫枺骸安恢阑噬线€能不能賜給我一個官職,讓我為他效忠盡力?”劉義恭回答說:“這不好估計?!庇谑牵瑒⒘x恭就帶著劉浚一起從越城往京師返,走到中途就把他斬了,同時也斬了跟著他的三個兒子。劉劭和劉浚父子的頭都被砍下來懸掛在大航,他們的尸體也被拖到集市上曝尸示眾。劉劭的妃子殷氏以及劉劭、劉浚所有的女兒、姬妾也都在監(jiān)獄里被命令自殺。在劉劭的住處挖了一個大土坑,里面灌滿了污水。劉劭的妃子殷氏在自殺之前,曾對獄丞江恪說:“他們劉家親骨肉之間相互殘殺,為什么也要殺了我這個沒有犯罪的人?”江恪說:“你被立為皇后,這不是罪過又是什么呢?”殷氏說:“我為皇后只不過是暫時的罷了,馬上就該封王鸚鵡為皇后了?!瘪艺恐督祫ⅡE大軍后,劉浚就同正室褚妃斷絕了關(guān)系,所以,這次褚妃得以不死。嚴(yán)道育、王鸚鵡全都被押到街上,用皮鞭抽打至死,又焚燒了她們的尸體,燒后的骨灰被扔到長江里去。殷沖、尹弘、王羅漢以及淮南太守沈璞也全被誅殺?! 「?,解嚴(yán)。辛巳,帝如東府,百官請罪,詔釋之。甲申,尊帝母路淑媛為皇太后。太后,丹楊人也。乙酉,立妃王氏為皇后。后父偃,導(dǎo)之玄孫也。戊子,以柳元景為雍州刺史。辛卯,追贈袁淑為太尉,謚忠憲公;徐湛之為司空,謚忠烈公;江湛為開府儀同三司,謚忠簡公;王僧綽為金紫光祿大夫,謚簡侯。壬辰,以太尉義恭為揚、南徐二州刺史,進(jìn)位太傅,領(lǐng)大司馬?! 「剑ǔ醢耍到獬鋰?yán)。辛巳(初九),劉駿前往東府,文武百官公別向劉駿請求治罪,劉駿下詔不再追究。甲申(十二日),劉駿尊封母親路淑媛為皇太后。路太后是丹楊人。乙酉(十三日),封立妃子王氏為皇后。王皇后的父親王偃是王導(dǎo)的玄孫。戊子(十六日),劉駿任命柳元景為雍州刺史。辛卯(十九日),追贈袁淑為太尉,謚號為忠憲公;追贈徐湛之為司空,謚號為忠烈公;追贈江湛為開府儀同三司,謚號為忠簡公;追贈王僧綽為金紫光崐祿大夫,謚號為簡侯。壬辰(二十日),任命太尉劉義恭為揚、南徐二州刺史,并晉升為太傅,兼領(lǐng)大司馬。 初,劭以尚書令何尚之為司空、領(lǐng)尚書令,子征北長史偃為侍中,父子并居權(quán)要。及劭敗,尚之左右皆散,自洗黃閣。殷沖等既誅,人為之寒心。帝以尚之、偃素有令譽,且居劭朝用智將迎,時有全脫,故特免之;復(fù)以尚之為尚書令,偃為大司馬長史,位遇無改?! ‘?dāng)初,劉劭曾提升尚書令何尚之為司空、領(lǐng)尚書令,提升何尚之的兒子征北長史何偃為侍中,父子居于要位。劉劭被擊敗,何尚之的左右人員也都四處逃散,何尚之只好自己動手清洗黃閣。殷沖等人被誅殺以后,大家都替何尚之擔(dān)憂。劉駿認(rèn)為何尚之和何偃一直都有很好的名聲,而且在劉劭朝中都能用智慧準(zhǔn)備迎接討逆大軍,經(jīng)常救助他人免于大禍,因此,劉駿決定特別赦免了何氏父子。同時,恢復(fù)何尚之原來的尚書令職務(wù),何偃仍為大司馬長史,二人的地位待遇都沒有改變?! 〖孜纾壑]初寧、長寧陵。追贈卜天與益州刺史,謚壯侯,與袁淑等四家,長給稟祿。張泓之等各贈郡守。戊戌,以南平王鑠為司空,建平王宏為尚書左仆射,蕭思話為中書令、丹楊尹。六月,丙午,帝還宮?! 〖孜纾ǘ眨?,劉駿祭拜初寧、長寧二陵,追贈卜天與為益州刺史,謚號為壯侯,加上袁淑等共計四家,由朝廷長期支付他們后代的俸祿。張泓之等人各個都被追贈為郡守。戊戌(二十六日),劉駿任命南平王劉鑠為司空,任命建平王劉宏為尚書左仆射,蕭思話為中書令和丹楊尹。六月,丙午(初五),劉駿返回宮內(nèi)。 [12]初,帝之討西陽蠻也,臧質(zhì)使柳元景將兵會之。及質(zhì)起兵,欲奉南譙王義宣為主,潛使元景帥所領(lǐng)西還,元景即以質(zhì)書呈帝,語其信曰:“臧冠軍當(dāng)是未知殿下義舉耳。方應(yīng)伐逆,不容西還?!辟|(zhì)以此恨之。及元景為雍州,質(zhì)慮其為荊、江后患,建議元景當(dāng)為爪牙,不宜遠(yuǎn)出。帝重違其言,戊申,以元景為護(hù)軍將軍,領(lǐng)石頭戍事?! 12]當(dāng)初,劉駿奉命前去討伐西陽蠻人的時候,雍州刺史臧質(zhì)派遣柳元景率領(lǐng)軍隊前往與他的大軍匯合。臧質(zhì)起兵反抗劉劭,打算擁戴南譙王劉義宣為皇帝時,又偷偷派人讓柳元景率領(lǐng)自己的軍隊趕快向西返回,柳元景把臧質(zhì)的密信呈報給了劉駿,并告訴那個送信的人說:“臧冠軍將軍一定是還不知道武陵王殿下的大義之舉?,F(xiàn)在應(yīng)當(dāng)討伐叛逆之人,不容許我撤退回師。”臧質(zhì)因此對柳元景非常痛恨。到了朝廷任命柳元景為雍州刺史的時候,臧質(zhì)十分擔(dān)心柳元景將來會成為荊州和江州的后患,因此,他向劉駿建議,說柳元景是朝廷的得力幫手,不應(yīng)該讓他遠(yuǎn)離京師,而應(yīng)留在朝廷。劉駿就改變自己的決定,戊申(初七),改任柳元景為護(hù)軍將軍,兼任石頭戍事?! 13]己酉,以司州刺史魯爽為南豫州刺史。庚戌,以衛(wèi)軍司馬徐遺寶為兗州刺史?! 13]己酉(初八),劉宋任命司州刺史魯爽為南豫州刺史。庚戌(初九),任命衛(wèi)軍司馬徐遺寶為兗州刺史。 [14]庚申,詔有司論功行賞,封顏竣等為公、侯?! 14]庚申(十九日),劉駿頒布詔令,命令有關(guān)部門按照將士們功勞的大小,分別給予賞賜。加封顏竣等一批人為公爵和侯爵?! 15]辛未,徒南譙王義宣為南郡王,隨王誕為竟陵王,立義宣次子宜陽侯愷為南譙王?! 15]辛未(三十日),改封南譙王劉義宣為南郡王,改封隨王劉誕為竟陵王,封劉義宣的次子宜陽侯劉愷為南譙王?! 16]閏月,壬申,以領(lǐng)軍將軍沈慶之為南兗州刺史,鎮(zhèn)盱眙。癸酉,以柳元景為領(lǐng)軍將軍?! 16]閏六月,壬申(初一),任命領(lǐng)軍將軍沈慶之為南兗州刺史,鎮(zhèn)守盱眙。癸酉(初二),任命柳元景為領(lǐng)軍將軍?! 17]乙亥,魏太皇太后赫連氏殂?! 17]乙亥(初四),北魏國的太皇太后赫連氏去世。 [18]丞相義宣固辭內(nèi)任及子愷王爵。甲午,更以義宣為荊、湘二州刺史,愷為宜陽縣王,將佐以下并加賞秩。以竟陵王誕為揚州刺史。 [18]丞相劉義宣堅決辭讓自己在朝廷所擔(dān)任的職務(wù)以及他兒子劉愷所封的崐王爵爵位。甲午(二十三日),劉宋改任劉義宣為荊、湘二州刺史,劉愷為宜陽縣王,對將佐以下的大小官員們一律加以賞賜。任命竟陵王劉誕為揚州刺史?! 19]秋,七月,辛酉朔,日有食之。甲寅,詔求直言。辛酉,詔省細(xì)作并尚方,雕文涂飾;貴戚競利;悉皆禁絕?! 19]秋季,七月,辛酉朔(初一),出現(xiàn)日食。甲寅(十四日),劉駿頒下詔令,要求文武官員暢所欲言,對朝廷內(nèi)政進(jìn)行評說。辛酉(二十一日),再一次下詔,裁減細(xì)作署,并入尚方署;宮廷雕刻和裝飾,皇親貴戚竟相貪利,一律加以禁絕?! ≈熊婁浭聟④娭芾噬鲜瑁詾椋骸岸局隗w,必割其緩處。歷下、泗間,不足戍守。議者必以為胡衰不足避,而不知我之病甚于胡矣。今空守孤城,徒費財役。使虜?shù)l(fā)輕騎三千,更互出入,春來犯麥,秋至侵禾,水陸漕輸,居然復(fù)絕;于賊不勞而邊已困,不至二年,卒散民盡,可足而待也。今人知不以羊追狼、蟹捕鼠,而令重車弱卒與肥馬悍胡相逐,其不能濟(jì)固宜矣。又,三年之喪,天下之達(dá)喪;漢氏節(jié)其臣則可矣,薄其子則亂也。凡法有變于古而刻于情,則莫能順焉;至乎敗于禮而安于身,必遽而奉之。今陛下以大孝始基,宜反斯謬。又,舉天下以奉一君,何患不給?一體炫金,不及百兩,一歲美衣,不過數(shù)襲;而必收寶連櫝,集服累笥,目豈常視,身未時親,是櫝帶寶、笥 著衣也,何糜蠹之劇,惑鄙之甚邪!且細(xì)作始并,以為儉節(jié);而市造華怪,即傳于民。如此,則遷也,非罷也。凡厥庶民,制度日侈,見車馬不辨貴賤,視冠服不知尊卑。尚方今造一物,小民明已睥睨;宮中朝制一衣,庶家晚已裁學(xué)。侈麗之源,實先宮閫。又,設(shè)官者宜官稱事立,人稱官置,王侯識未堪務(wù),不應(yīng)強(qiáng)仕。且帝子未官,人誰謂賤?但宜詳置賓友,茂擇正人,亦何必列長史、參軍、別駕從事,然后為貴哉。又,俗好以毀沈人,不察其所以致毀;以譽進(jìn)人,不察其所以致譽。毀徒皆鄙,則宜擢其毀者;譽黨悉庸,則宜退其譽者。如此,則毀譽不妄,善惡分矣。凡無世不有言事,無時不有下令。然升平不至,昏危相繼,何哉?設(shè)令之本非實故也。”書奏,忤旨,自解去職。朗,嶠之弟也。 中軍錄事參軍周朗給劉駿上書,認(rèn)為:“如果毒素在身體內(nèi),就一定要從看似不要緊的時候下刀子。如今,歷下和泗水之間,用不著派重兵戍守。談?wù)搰碌娜硕颊J(rèn)定胡虜已經(jīng)衰退,我們不用回避害怕他們,但他們卻不知道我們國家的弊病比胡虜要嚴(yán)重得多?,F(xiàn)在,我們空守這么一座孤城,這不過是白白浪費財力物力和人力。假使胡虜派出三千輕騎兵,對我們邊境輪番進(jìn)行攻擊和騷擾,春天的時候,他們前來踐踏我們的麥苗;秋天的時候,他們前來掠奪我們收割好的糧食,我們的水路和陸路兩方面的運輸漕米,也會被他們兩次切斷,這么做,胡虜一點不感到勞累,而我們的邊境卻已困苦不堪,不出二年時間,我們邊境的戍邊士卒就會四散逃光,老百姓也會搬家逃走,這是踮起腳跟就可以等來的。當(dāng)今之世,人人都知道不可以羊追狼,不可以蟹捕鼠,可我們卻恰恰是在讓那些笨重的戰(zhàn)車和衰弱不堪的士卒同肥壯的戰(zhàn)馬和強(qiáng)悍的胡虜追逐廝殺,這樣做是不行的,這本是情理之中的事。而且,三年喪禮,是遍及天下的大喪,當(dāng)年,漢王朝命令臣下節(jié)制喪期,這是可以的,但假如讓當(dāng)兒子的節(jié)制喪期,就亂了禮數(shù)。大凡對古代之法有所改變而薄于人情,沒有一個是能夠順利進(jìn)行的。可是,對于敗壞禮教,使自己安逸舒服地活著的事,卻肯定馬上就去接受和執(zhí)行。如今,陛下您是以天下大孝作為基礎(chǔ)開始您的事業(yè)的,這就更應(yīng)該一反這種改變?nèi)曛畣实腻e誤。另外,拿普天之下的財富來侍奉一個君主,哪里用得著擔(dān)心會供應(yīng)不上?即使是一身的黃金裝飾,這也用不上一百兩。一年都穿華貴漂亮的衣服,也不過幾套就夠了??蓞s一定要把這些珠寶全都鎖在柜子里留著不用,把一件件漂亮的衣服收起來放在箱子里不穿,眼睛不能常??匆娺@些東西,身體也不能經(jīng)常穿一穿,最終卻是這些柜子,箱子擁有這些珠寶、穿戴這些衣服了。為什么要浪費到這種地步?為什么要讓自己這么糊涂呢?而且,細(xì)作署剛剛和尚方合并,這是為了實行勤儉節(jié)約??墒牵猩纤圃斓娜A麗奇巧的東西,已經(jīng)傳到了老百姓中間。這些華麗奇巧的東西只是從宮廷傳到了民間,轉(zhuǎn)移了地方,卻并沒有把它消滅。民間百姓的生活習(xí)俗一天天奢靡起來,從他們乘坐的車馬上看,不能分辨出地位的高低貴賤,從他們所戴的帽子、所穿的衣服上不能了解他們職位的尊卑。尚方署如果今天制造了一崐個小小的器物,那么民間第二天就能知道它的制作方法;宮內(nèi)如果在早晨縫制了一件衣服,老百姓家里晚上就能知道怎么裁剪。民間奢侈華麗的源頭,實在是最早出現(xiàn)在皇宮之中。再者,朝廷設(shè)立官位,官位應(yīng)當(dāng)和管理的事務(wù)相稱,任職官員應(yīng)當(dāng)和官位相稱。如果王爺、侯爵們的才能不能勝任某一職位,就不應(yīng)該強(qiáng)迫他們做官。況且,皇帝的兒子即使不做官又有誰能說他低賤呢?只是應(yīng)該仔細(xì)地為他們設(shè)置屬官,選擇正直、有才能的人,何必一定要具有長史、參軍、別駕從事這些官職,爾后才能算是尊貴的人呢?另外,如今的風(fēng)氣是人們喜歡誹謗人而埋沒人的才能,而卻不去詳查被誹謗者所以被誹謗的原因;人們喜歡根據(jù)贊譽的話去提升某人,而不去詳查被贊譽者所以被贊譽的原因。如果誹謗者是一個卑鄙無恥之徒,那么,朝廷就應(yīng)該提升被他誹謗的人。如果贊譽者都是一些平庸無能之輩,那么,朝廷就應(yīng)該辭退被他們贊譽的人。這樣一來,無論是誹謗或贊譽,都不致于是虛妄錯誤的,善與惡也就很分明了。大體上說,沒有一個時代沒有直言上書的事,也沒有一個時代沒有詢問下情、征求直言上書的事??墒?,如果太平盛世并沒有出現(xiàn),而昏暗危險卻相繼來臨,那是什么原因呢?最根本的原因可能就是,征求直言上書并不是出于真心”。周朗把奏章呈報給劉駿,完全不合劉駿的心意,所以他自行辭職回家了。周朗是周嶠的弟弟。 侍中謝莊上言:“詔云:‘貴戚競利,悉皆禁絕?!藢嵲蕫苊衤?。若有犯違,則應(yīng)依制裁糾;若廢法申恩,便為明詔既下而聲實乘爽也。臣愚謂大臣在祿位者,尤不宜與民爭利。不審可得在此詔不?”莊,弘微之子也?! ∈讨兄x莊上書說:“陛下詔書說:‘皇親國戚競相爭利,一律加以禁絕’。這實在是滿足了老百姓的愿望。假如有人違反了這一規(guī)定,就應(yīng)該按照法律制裁他。如果不按照法律去制裁,而只是強(qiáng)調(diào)皇室的寬大厚恩,那就表明詔令雖然已經(jīng)頒下來,而名聲和實際不相符合。臣冒昧地認(rèn)為,有俸祿有地位的大臣,更不應(yīng)該同老百姓爭奪小利。我的這點意見,不知道是否符合詔令的本意?!敝x莊是謝弘微的兒子?! ∩隙嘧円滋嬷?,郡縣以三周為滿,宋之善政,于是乎衰?! ⅡE對文帝所制訂的典章制度,大都做了改變。郡、縣長的任職期限以三年為限。劉宋良好的政治風(fēng)尚,從此走向衰敗。 [20]乙丑,魏濮陽王閭?cè)粑?、征西大將軍永昌王仁皆坐謀叛,仁賜死于長安,若文伏誅?! 20]乙丑(二十五日),北魏濮陽王閭?cè)粑暮驼魑鞔髮④姟⒂啦跬匕先?,圖謀反叛,拓跋仁在長安被賜自殺,閭?cè)粑谋粩厥?。 [21]南平穆王鑠素負(fù)才能,意常輕上;又為太子劭所任,出降最晚。上潛使人毒之,己巳,鑠卒,贈司徒,以商臣之謚謚之。 [21]劉宋南平穆王劉鑠對自己的才華能力一向很自負(fù),所以平時在言談舉止之間多少有點輕視劉駿,他又曾接受劉劭的任命,是最后一個出來投降的。于是,劉駿偷偷派人向劉鑠下毒。己巳(二十九日),劉鑠去世。劉駿下詔,追贈他為司徒,并用楚國太子商臣的謚號作為劉鑠的謚號。 [22]南海太守蕭簡據(jù)廣州反。簡,斌之弟也。詔新南海太守南昌鄧琬、始興太守沈法系討之。法系,慶之之從弟也。簡誑其眾曰:“臺軍是賊劭所遣?!北娦胖瑸橹淌?。琬先至,止為一攻道;法系至,曰:“宜四面并攻;若守一道,何時可拔!”琬不從。法系曰:“更相申五十日?!比毡M又不克,乃從之。八道俱攻,一日即破之。九月,丁卯,斬簡,廣州平。法系封府庫付琬而還?! 22]劉宋南海太守蕭簡占據(jù)廣州城反叛。蕭簡是蕭斌的弟弟。劉駿頒下詔令,任命新任南海太守、南昌人鄧琬和始興太守沈法系一齊出兵前去討伐。沈法系是沈慶之的堂弟。蕭簡欺騙他手下的人說:“朝廷來的軍隊,是叛賊劉劭派遣來的?!彼窒碌娜讼嘈帕耸捄喌闹e言,所以為他賣命固守廣州城池。鄧琬率兵首先到達(dá),只作一面攻擊。隨后,沈法系趕到,說:“我們應(yīng)該從四方同時進(jìn)攻,如果只是從一面攻戰(zhàn),什么時候才能攻下來呢”?鄧琬沒有接受沈法系的建議。沈法系說:“我們再把約定進(jìn)攻期限延長五十天。”五十天的期限到了,他們?nèi)匀粵]有攻下廣州,鄧琬這才接受沈法系的建議,軍隊從八路同時圍攻,只一天的功夫就攻克了廣州城。九月,丁卯(二十八日),將蕭簡斬首,廣州叛亂全部平息。沈法系查封了廣州城內(nèi)的倉庫,把它交付給鄧琬,自崐己率領(lǐng)軍隊返回?! 23]冬,十一月,丙午,以左軍將軍魯秀為司州刺史?! 23]冬季,十一月,丙午(初八),劉宋任命左軍將軍魯秀為司州刺史。 [24]辛酉,魏主如信都、中山。 [24]辛酉(二十三日),北魏國主前往信都、中山?! 25]十二月,癸未,以將置東宮,省太子率更令等官,中庶子等各減舊員之半?! 25]十二月,癸未(十五日),劉宋因為將要設(shè)置東宮,撤銷太子率更令等官職,中庶子等官職按舊編制減少一半?! 26]甲午,魏主還平城?! 26]甲午(二十六日),北魏國主返回平城。昭陽大荒落,一年。
太祖文皇帝下之下
◎ 元嘉三十年癸巳,公元四五三年
春,正月,戊寅,以南譙王義宣為司徒、揚州刺史。
蕭道成等帥氐、羌攻魏武都,魏高平鎮(zhèn)將茍莫于將突騎二千救之。道成等引還南鄭。
壬午,以征北將軍始興王濬為荊州刺史。帝怒未解,故濬久留京口;既除荊州,乃聽入朝。
戊子,詔江州刺史武陵王駿統(tǒng)諸軍討西陽蠻,軍于五洲。
嚴(yán)道育之亡命也,上分遣使者搜捕甚急。道育變服為尼,匿于東宮,又隨始興王濬至京口,?;虺鲋姑駨垥J家。濬入朝,復(fù)載還東宮,欲與俱往江陵。丁巳,上臨軒,濬入受拜。是日,有告道育在張旿家者,上遣掩捕,得其二婢,云道育隨征北還都。上謂濬與太子劭已斥遣道育,而聞其猶與往來,惆悵惋駭,乃命京口送二婢,須至檢覆,乃治劭、濬之罪。潘淑妃抱濬泣曰:“汝前祝詛事發(fā),猶冀能刻意思愆;何意更藏嚴(yán)道育!上怒甚,我叩頭乞恩不能解,今何用生為!可送藥來,當(dāng)先自取盡,不忍見汝禍敗也?!睘F奮衣起曰:“天下事尋自當(dāng)判,愿小寬慮,必不上累!”
己未,魏京兆王杜元寶坐謀反誅;建寧王崇及其子濟(jì)南王麗皆為元寶所引,賜死。
帝欲廢太子劭,賜始興王濬死,先與侍中王僧綽謀之;使僧綽尋漢魏以來廢太子、諸王典故,送尚書仆射徐湛之及吏部尚書江湛。
武陵王駿素?zé)o寵,故屢出外籓,不得留建康;南平王鑠、建平王宏皆為帝所愛。鑠妃,江湛之妹;隨王誕妃,徐湛之之女也。湛勸帝立鑠,湛之意欲立誕。僧綽曰:“建立之事,仰由圣懷。臣謂唯宜速斷,不可稽緩?!?dāng)斷不斷,反受其亂?!敢粤x割恩,略小不忍;不爾,便應(yīng)坦懷如初,無煩疑論。事機(jī)雖密,易致宣廣,不可使難生虎表,取笑千載?!钡墼唬骸扒淇芍^能斷大事。然此事至重,不可不殷勤三思。且彭城始亡。人將謂我無復(fù)慈愛之道?!鄙b曰:“臣恐千載之后,言陛下唯能裁弟,不能裁兒?!钡勰?。江湛同侍坐,出閣,謂僧綽曰:“卿向言將不太傷切直!”僧綽曰:“弟亦恨君不直!”
鑠自壽陽入朝,既至,失旨。帝欲立宏,嫌其非次,是以議久不決。每夜與湛之屏人語,或連日累夕。常使湛之自秉燭,繞壁檢行,慮有竊聽者。帝以其謀告潘淑妃,淑妃以告濬,濬馳報劭。劭乃密與腹心隊主陳叔兒、齋帥張超之等謀為逆。
初,帝以宗室強(qiáng)盛,慮有內(nèi)難,特加?xùn)|宮兵,使與羽林相若,至有實甲萬人。劭性黠而剛猛,帝深倚之。及將作亂,每夜饗將士,或親自行酒。王僧綽密以啟聞,會嚴(yán)道育婢將至,癸亥夜,劭詐為帝詔云:“魯秀謀反,汝可平明守闕,帥眾入。”因使張超之等集素所畜養(yǎng)兵士二千馀人,皆被甲;召內(nèi)外幢隊主副,豫加部勒,云有所討。夜,呼前中庶子右軍長史蕭斌、左衛(wèi)率袁叔、中舍人殷仲素、左積弩將軍王正見并入宮。劭流涕謂曰:“主上信讒,將見罪廢。內(nèi)省無過,不能受枉。明旦當(dāng)行大事,望相與戮力?!币蚱穑榘葜?。眾驚愕,莫能對。久之,淑、斌皆曰:“自古無此,愿加善思!”劭怒,變色。斌懼,與眾俱曰:“當(dāng)竭身奉命。”淑叱之曰:“卿便謂殿下真有是邪?殿下幼嘗患風(fēng),或是疾動耳?!臂坑蝽硎缭唬骸笆庐?dāng)克不?”淑曰:“居不疑之地,何患不克!但恐既克之后,不為天地所容,大禍亦旋至耳。假有此謀,猶將可息?!弊笥乙绯觯唬骸按撕问?,而云可罷乎!”淑還省,繞床行,至四更乃寢。
甲子,宮門未開,劭以硃衣加戎服上,乘畫輪車,與蕭斌同載,衛(wèi)從如常入朝之儀。呼袁淑甚急,淑眠不起,劭停車奉化門催之相續(xù)。淑徐起,至車后;劭使登車,又辭不上,劭命左右殺之。守門開,從萬春門入。舊制,東宮隊不得入城。劭以偽詔示門衛(wèi)曰:“受敕,有所收討?!绷詈箨犓賮怼埑葦?shù)十人馳入云龍門及齋閣,拔刀徑上合殿。帝其夜與徐湛之屏人語至旦,燭猶未滅,門階戶席直衛(wèi)兵尚寢未起。帝見超之入,舉幾捍之,五指皆落,遂弒之。湛之驚起,趣北戶,未及開,兵人殺之。劭進(jìn)至合殿中閣,聞帝已殂,出坐東堂,蕭斌執(zhí)刀侍直,呼中書舍人顧嘏,嘏震懼,不時出,既至,問曰:“欲共見廢,何不早啟?”嘏未及答,即于前斬之。江湛直上省,聞喧噪聲,嘆曰:“不用王僧綽言,以至于此!”乃匿傍小屋中,劭遣兵就殺之。宿衛(wèi)舊將羅訓(xùn)、徐罕皆望風(fēng)屈附。左細(xì)仗主、廣威將軍吳興卜天與不暇被甲,執(zhí)刀持弓,疾呼左右出戰(zhàn)。徐罕曰:“殿下入,汝欲何為!”天與罵曰:“殿下常來,云何于今乃作此語!只汝是賊!”手射劭于東堂。幾中之。劭黨擊之,斷臂而死。隊將張泓之、硃道欽、陳滿與天與俱戰(zhàn)死。左衛(wèi)將軍尹弘惶怖通啟,求受處分。劭使人從東閣入,殺潘淑妃及太祖親信左右數(shù)十人,急召始興王使帥眾屯中堂。
濬時在西州,府舍人硃法瑜告濬曰:“臺內(nèi)喧噪,宮門皆閉,道上傳太子反,未測禍變所至?!睘F陽驚曰:“今當(dāng)奈何?”法瑜勸入據(jù)石頭。濬未得劭信,不知事之濟(jì)不,騷擾不知所為。將軍王慶曰:“今宮內(nèi)有變,未知主上安危,凡在臣子,當(dāng)投袂赴難;憑城自守,非臣節(jié)也?!睘F不聽,乃從南門出,徑向石頭,文武從者千馀人。時南平王鑠戍石頭,兵十亦千馀人。俄而劭遣張超之馳馬召濬,濬屏人問狀,即戎服乘馬而去。硃法瑜固止濬,濬不從;出中門,王慶又諫曰:“太子反逆,天下怨憤。明公但當(dāng)堅閉城門,坐食積粟,不過三日,兇黨自離。公情事如此,今豈宜去!”濬曰:“皇太子令,敢有復(fù)言者斬!”既入,見劭,劭謂濬曰:“潘淑妃遂為亂兵所害?!睘F曰:“此是下情由來所愿?!?br /> 劭詐以太祖詔召大將軍義恭、尚書令何尚之入,拘于內(nèi);并召百官,至者才數(shù)十人。劭遽即位;下詔曰:“徐湛之、江湛弒逆無狀,吾勒兵入殿,已無所及,號惋崩衄,肝心破裂。今罪人斯得,元兇克珍,可大赦,改元太初?!?br /> 即位畢,亟稱疾還永福省,不敢臨喪;以白刃自守,夜則列燈以防左右。以蕭斌為尚書仆射、領(lǐng)軍將軍,以何尚之為司空,前右衛(wèi)率檀和之戍石頭,征虜將軍營道侯義綦鎮(zhèn)京口。義綦,義慶之弟也。乙丑,悉收先給諸處兵還武庫,殺江、徐親黨尚書左丞荀赤松、右丞臧凝之等。凝之。燾之孫也。以殷仲素為黃門侍郎,王正見為左軍將軍,張超之、陳叔兒等皆拜官、賞賜有差。輔國將軍魯秀在建康,劭謂秀曰:“徐湛之常欲相危,我已為卿除之矣。”使秀與屯騎校尉龐秀之對掌軍隊。劭不知王僧綽之謀,以僧綽為吏部尚書,司徒左長史何偃為侍中。
武陵王駿屯五洲,沈慶之自巴水來,咨受軍略。三月,乙亥,典簽董元嗣自建康至五洲,具言太子殺逆,駿使元嗣以告僚佐。沈慶之密謂腹心曰:“蕭斌婦人,其馀將帥,皆易與耳。東宮同惡,不過三十人;此外屈逼,必不為用。今輔順討逆,不憂不濟(jì)也?!?br /> 壬午,魏尊保太后為皇太后,追贈祖考,官爵兄弟,皆如外戚。
太子劭分浙江五郡為會州,省揚州,立司隸校尉,以其妃父殷沖為司隸校尉。沖,融之曾孫也。以大將軍義恭為太保,荊州刺史南譙王義宣為太尉,始興王濬為驃騎將軍,雍州刺史臧質(zhì)為丹陽尹,會稽太守隨王誕為會州刺史。
劭料檢文帝巾箱及江湛家書疏,得王僧綽所啟饗士并前代故事,甲申,收僧綽,殺之。僧綽弟僧虔為司徒左西屬,所親咸勸之逃,僧虔泣曰:“吾兄奉國以忠貞,撫我以慈愛,今日之事,苦不見及耳;若得同歸九泉,猶羽化也?!臂恳蛘_北第諸王侯,云與僧綽謀反,殺長沙悼王瑾、瑾弟臨川哀王燁、桂陽孝侯覬、新渝懷侯玠,皆劭素所惡也。瑾義欣之子;義華,義慶之子;玠,義慶之弟子也。
劭密與沈慶之手書,令殺武陵王駿。慶之求見王,王懼,辭以疾。慶之突入,以劭書示王,王泣求入內(nèi)與母訣,慶之曰:“下官受先帝厚恩,今日之事,唯力是視;殿下何見疑之深!”王起再拜曰:“家國安危,皆在將軍?!睉c之即命內(nèi)外勒兵。府主簿顏竣曰:“今四方未知義師之舉,劭據(jù)有天府,若首尾不相應(yīng),此危道也。宜待諸鎮(zhèn)協(xié)謀,然后舉事?!睉c之厲聲曰:“今舉大事,而黃頭小兒皆得參預(yù),何得不??!宜斬以徇眾!”王令竣拜謝慶之,慶之曰:“君但當(dāng)知筆札事耳!”于是專委慶之處分。旬日之間,內(nèi)外整辦,人以為神兵???,延之之子也。
庚寅,武陵王戒嚴(yán)誓眾。以沈慶之領(lǐng)府司馬;襄陽太守柳元景、隨郡太守宗愨為咨議參軍,領(lǐng)中兵;江夏內(nèi)史硃修之行平東將軍;記室參軍顏設(shè)為咨議參軍,領(lǐng)錄事,兼總內(nèi)外;以咨議參軍劉延孫為長史、尋陽太守,行留府事。延孫,道產(chǎn)之子也。
南譙王義宣及臧質(zhì)皆不受劭命,與司州刺史魯爽同舉兵以應(yīng)駿。質(zhì)、爽俱詣江陵見義宣,且遣使勸進(jìn)于王。辛卯,臧質(zhì)子敦等在建康者聞質(zhì)舉兵,皆逃亡。劭欲相慰悅,下詔曰:“臧質(zhì),國戚勛臣,方贊翼京輦,而子弟波迸,良可怪嘆??汕残┝钸€,咸復(fù)本位?!臂繉や浀枚?,使大將軍義恭行訓(xùn)杖三十,厚給賜之。
癸巳,劭葬太祖于長寧陵,謚曰景皇帝,廟號中宗。
乙未,武陵王發(fā)西陽;丁酉,至尋陽。庚子,王命顏竣移檄四方,使共討劭。州郡承檄,翕然響應(yīng)。南譙王義宣遣臧質(zhì)引兵詣尋陽,與駿同下,留魯爽于江陵。
劭以兗、冀二州刺史蕭思話為徐、兗二州刺史,起張永為青州刺史。思話自歷城引部曲還平城,起兵以應(yīng)尋陽;建武將軍垣護(hù)之在歷城,亦帥所領(lǐng)赴之。南譙王義宣版張永為冀州刺史。永遣司馬崔勛之等將兵赴義宣。義宣慮蕭思話與永不釋前憾,自為書與思話,使長史張暢為書與永,勸使相與坦懷。
隨王誕將受劭命,參軍事沈正說司馬顧琛曰:“國家此禍,開辟未聞。今以江東驍銳之眾,唱大義于天下,其誰不響應(yīng)!豈可使殿下北面兇逆,受其偽寵乎!”琛曰:“江東忘戰(zhàn)日久,雖逆順不同,然強(qiáng)弱亦異,當(dāng)須四方有義舉者,然后應(yīng)之,不為晚也?!闭唬骸疤煜挛磭L有無父無君之國,寧可自安仇恥而責(zé)義于馀方乎!今正以弒逆冤丑,義不同天,舉兵之日,豈求必全邪!馮衍有言:‘大漢之貴臣,將不如荊、齊之賤士乎!’況殿下義兼臣子,事實國家者哉!”琛乃與正共入說誕,誕從之。正,田子之兄子也。
劭自謂素習(xí)武事,語朝士曰:“卿等但助我理文書,勿措意戎旅;若有寇難,吾自當(dāng)之,但恐賊虜不敢動耳?!奔奥勊姆奖?,始憂懼,戒嚴(yán),悉召下番將吏,遷淮南岸居民于北岸,盡聚諸王及大臣于城內(nèi),移江夏王義恭處尚書下舍,分義恭諸子處侍中下省。
夏,四月,癸卯朔,柳元景統(tǒng)寧朔將軍薛安都等十二軍發(fā)湓口,司空中兵參軍徐遺寶以荊州之眾繼之。丁未,武陵王發(fā)尋陽,沈慶之總中軍以從。
劭立妃殷氏為皇后。
庚戌,武陵王檄書至建康,劭以示太常顏延之曰:“彼誰筆也?”延之曰:“竣之筆也?!臂吭唬骸把赞o何至于是!”延之曰:“竣尚不顧老臣,安能顧陛下!”劭怒稍解。悉拘武陵王子于侍中下省,南譙王義宣子于太倉空舍。劭欲盡殺三鎮(zhèn)士民家口,江夏王義恭、何尚之皆曰:“凡舉大事者不顧家;且多是驅(qū)逼,今忽誅其室累,正足堅彼意耳。”劭以為然,乃下書一無所問。
劭疑朝廷舊臣皆不為己用,乃厚撫魯秀及右軍參軍王羅漢,悉以軍事委之;以蕭斌為謀主,殷沖掌文符。蕭斌勸劭勒水軍自上決戰(zhàn),不爾則保據(jù)梁山。江夏王義恭以南軍倉猝,船舫陋小,不利水戰(zhàn),乃進(jìn)策曰:“賊駿小年未習(xí)軍旅,遠(yuǎn)來疲弊,宜以逸待之。今遠(yuǎn)出梁山,則京都空弱,東軍乘虛,或能為患。若分力兩赴,則兵散勢離。不如養(yǎng)銳待期,坐而觀釁。割棄南岸,柵斷石頭,此先朝舊法,不憂賊不破也。”劭善之。斌厲色曰:“南中郎二十年少,能建如此大事,豈復(fù)可量!三方同惡,勢據(jù)上流;沈慶之甚練軍事,柳元景、宗愨屢嘗立功。形勢如此,實非小敵。唯宜及人情未離,尚可決力一戰(zhàn);端坐臺城,何由得久!今主,咸無戰(zhàn)意,豈非天也!”邵不聽?;騽褊勘J^城,劭曰:“昔人所以固石頭城者,俟諸侯勤王耳。我若守此,誰當(dāng)見救!唯應(yīng)力戰(zhàn)決之;不然,不克?!比杖兆猿鲂熊?,慰勞將士,親督都水治船艦。壬子,焚淮南岸室屋、淮內(nèi)船舫,悉驅(qū)民家渡水北。
立子偉之為皇太子。以始興王濬妃父褚湛之為丹陽尹。湛之,裕之之兄子也。濬為侍中、中書監(jiān)、司徒、錄尚書六條事,加南平王鑠開府儀同三司,以南兗州刺史建平王宏為江州刺史。太尉司馬寵秀之自石頭先眾南奔,人情由是大震。以營道侯義綦為湘州刺史,檀和之為雍州刺史。
癸丑,武陵王軍于鵲頭。宣城太守王僧達(dá)得武陵王檄,未知所從??驼f之曰:“方今釁逆滔天,古今未有。為君計,莫若承義師之檄,移告傍郡。茍在有心,誰不響應(yīng)!此上策也。如其不能,可躬帥向義之徒,詳擇水陸之便,致身南歸,亦其次也。”僧達(dá)乃自侯道南奔,逢武陵王于鵲頭。王即以為長史。僧達(dá),弘之子也。王初發(fā)尋陽,沈慶之謂人曰:“王僧達(dá)必來赴義?!比藛柶涔?,慶之曰:“吾見其在先帝前議論開張,執(zhí)意明決;以此言之,其至必也。”
柳元景以舟艦不堅,憚于水戰(zhàn),乃倍道兼行,丙辰,至江寧步上,使薛安帥鐵騎曜兵于淮上,移書朝士,為陳逆順。
劭加吳興太守汝南周嶠冠軍將軍。隨王誕檄亦至,嶠素恇怯,回惑不知所從;府司馬丘珍孫殺之,舉郡應(yīng)誕。
戊午,武陵王至南洲,降者相屬;乙未,軍于溧洲。王自發(fā)尋陽,有疾,不能見將佐,唯顏竣出入臥內(nèi),擁王于膝,親視起居。疾屢危篤,不任咨稟,竣皆專決。軍政之外,間以文教書檄,應(yīng)接遐邇,昏曉臨哭,若出一人。如是累旬,自舟中甲士亦不知王之危疾也。
癸亥,柳元景潛至新亭,依山為壘。新降者皆勸元景速進(jìn),元景曰:“不然。理順難恃,同惡相濟(jì),輕進(jìn)無防,實啟寇心?!?br /> 元景營未立,劭龍驤將軍詹叔兒覘知之,勸劭出戰(zhàn),劭不許。甲子,劭使蕭斌統(tǒng)步軍,褚湛之統(tǒng)水軍,與魯秀、王羅漢、劉簡之等精兵合萬人,攻新亭壘,劭自登硃雀門督戰(zhàn)。元景宿令軍中曰:“鼓繁氣易衰,叫數(shù)力易竭;但銜枚疾戰(zhàn),一聽吾鼓聲?!臂繉⑹繎眼恐刭p,皆殊死戰(zhàn)。元景水陸受敵,意氣彌強(qiáng),麾下勇士,悉遣出斗,左右唯留數(shù)人宣傳。劭兵勢垂克,魯秀擊退鼓,劭眾遽止。元景乃開壘鼓噪以乘之,劭眾大潰,墜淮死者甚多。劭更帥馀眾,自來攻壘,元景復(fù)大破之,所殺傷過于前戰(zhàn),士卒爭赴死馬澗,澗為之溢;劭手?jǐn)赝苏撸荒芙?。劉簡之死,蕭斌被?chuàng),劭僅以身免,走還宮。魯秀、褚湛之、檀和之皆南奔。
丙寅,武陵王至江寧。丁卯,江夏王義恭單騎南奔;劭殺義恭十二子。
劭、濬憂迫無計,以輦迎蔣侯神像置宮中,稽顙乞恩,拜為大司馬,封鐘山王;拜蘇侯神為驃騎將軍。以濬為南徐州刺史,與南平王鑠并錄尚書事。
戊辰,武陵王軍于新亭,大將軍義恭上表勸進(jìn)。散騎侍郎徐愛在殿中誑劭,云自追義恭,遂歸武陵王。時王軍府草創(chuàng),不曉朝章;爰素所諳練。乃以爰兼太常丞,撰即位儀注。乙巳,王即皇帝位,大赦。文武賜爵一等,從軍者二等。改謚大行皇帝曰文,廟號太祖。以大將軍義恭為太尉、錄尚書六條事、南徐州刺史。是日,劭亦臨軒拜太子偉之,大赦,唯劉駿、義恭、義宣、誕不在原例。庚子,以南譙王義宣為中書監(jiān)、丞相、錄尚書六條事、揚州刺史,隨王誕為衛(wèi)將軍、開府儀同三司、荊州刺史,藏質(zhì)為東騎將軍,開府儀同三司、江州刺史,沈慶之為領(lǐng)軍將軍,蕭思話為尚書左仆射。壬申,以王僧達(dá)為右仆射,柳元景為侍中、左衛(wèi)將軍,宗愨為右衛(wèi)將軍,張暢為吏部尚書,劉延孫、顏竣并為侍中。
五月,癸酉朔,臧質(zhì)以雍州兵二萬至新亭。豫州刺史劉遵考遣其將夏侯獻(xiàn)之帥步騎五千軍于瓜步。
先是,世祖遣寧朔將軍顧彬之將兵東入,受隨王誕節(jié)度。誕遣參軍劉季之將兵與彬之俱向建康,誕自頓西陵,為之后繼。劭遣殿中將軍燕欽等拒之,相遇于曲阿奔牛塘,欽等大敗。劭于是緣淮樹柵以自守,又決破崗、方山埭以絕東軍。時男丁既盡,召婦女供役。
甲戌,魯秀等募勇士攻大航,克之。王羅漢聞官軍已渡,即放仗降,緣渚幢隊以次奔散,器仗鼓蓋充塞路衢。是夜,劭閉守六門,于門內(nèi)鑿塹立柵;城中沸亂,丹陽尹尹弘等文武將吏爭逾城出降。劭燒輦及兗冕服于宮庭。蕭斌宣令所統(tǒng),皆使解甲,自石頭戴白幡來降;詔斬斌于軍門。濬勸劭載寶貨逃入海,劭以人情離散,不果行。
乙亥,輔國將軍硃修之克東府,丙子,諸軍克臺城,各由諸門入會于殿庭,獲王正見,斬之。張超之走至合殿御床之所。為軍士所殺,刳腸割心,諸將臠其肉,生啖之。建平等七王號哭俱出。劭穿西垣,入武庫井中,隊副高禽執(zhí)之。劭曰:“天子何在?”禽曰:“近在新亭?!敝恋钋埃百|(zhì)見之慟哭,劭曰:“天地所不覆載,丈人何為見器?”又謂質(zhì)曰:“可得為啟乞遠(yuǎn)徙不?”質(zhì)曰:“主上近在航南,自當(dāng)有處分?!笨`劭于馬上,防送軍門。時不見傳國璽,以問劭,劭曰:’在嚴(yán)道育處。”就取,得之。斬劭及四子于牙下。濬帥左右數(shù)十人挾南平王鑠南走,遇江夏王義恭于越城。濬下馬曰:“南中郎今何所作?”義恭曰:“上已君臨萬國?!庇衷唬骸盎㈩^來得無晚乎?”義恭曰:“殊當(dāng)恨晚?!庇衷唬骸肮十?dāng)不死邪?”義恭曰:“可詣行闕請罪。”又曰:“未審猶疑賜一職自效不?”義恭又曰:“此未可量?!崩张c俱歸,于道斬之,及其三子。劭、濬父子首并梟于大航,暴尸于市。劭妃殷氏及劭、濬諸女、妾媵,皆賜死于獄。污潴劭所居齋。殷氏且死,謂獄丞江恪曰:“汝家骨肉相殘,何以枉殺無罪人?”恪曰:’受拜皇后,非罪而何?”殷氏曰:“此權(quán)時耳,當(dāng)以鸚鵡為后?!瘪艺恐媳家?,濬即與褚妃離絕,故免于誅。嚴(yán)道育、王鸚鵡并都街鞭殺,焚尸,揚灰于江。殷沖、尹弘、王羅漢及淮南太守沈璞皆伏誅。
庚辰,解嚴(yán),辛巳,帝如東府,百官請罪,詔釋之。甲申,尊帝母路淑媛為皇太后。太后,丹陽人也。乙酉,立妃王氏為皇后。后父偃,導(dǎo)之玄孫也。戊子,以柳元景為雍州刺史。辛卯,追贈袁淑為太尉,謚忠憲公;徐湛之為司空,謚忠烈公;江湛為開府儀同三司,謚忠簡公;王僧綽為金紫光祿大夫,謚簡侯。壬辰,以太尉義恭為揚、南徐二州刺史,進(jìn)位太傅,領(lǐng)大司馬。
初,劭以尚書令何尚之為司空、領(lǐng)尚書令,子征北長史偃為侍中,父子并居權(quán)要。及劭敗,尚之左右皆散,自洗黃閣。殷沖等既誅,人為之寒心。帝以尚之、偃素有令譽,且居劭朝用智將迎,時有全脫,故特免之,復(fù)以尚之為尚書令,偃為大司馬長史,任遇無改。
甲午,帝謁初寧、長寧陵。追贈卜天與益州刺史,謚壯侯,與袁叔等四家,長給稟祿。張泓之等各贈郡守。戊戌,以南平王鑠為司空,建平王宏為尚書左仆射,蕭思話為中書令、丹陽尹。六月,丙午,帝還宮。
初,帝之討西陽蠻也,臧質(zhì)使柳元景將兵會之。及質(zhì)起兵,欲奉南譙王義宣為主,潛使元景帥所領(lǐng)西還,元景即以質(zhì)書呈帝,語其信曰:“臧冠軍當(dāng)是未知殿下義舉耳。方應(yīng)伐逆,不容西還。”質(zhì)以此恨之。及元景為雍州,質(zhì)慮其為荊、江后患,建議元景當(dāng)為爪牙,不宜遠(yuǎn)出。帝重違其言,戊申,以元景為護(hù)軍將軍,領(lǐng)石頭戍事。
己酉,以司州刺史魯爽為南豫州刺史。庚戌,以衛(wèi)軍司馬徐遺寶為兗州刺史。
庚申,詔有司論功行賞,封顏竣等為公、侯。
辛未,徙南譙王義宣為南郡王,隨王誕為竟陵王,立義宣次子宜陽侯愷為南譙王。
閏月,壬申,以領(lǐng)軍將軍沈慶之為南兗州刺史,鎮(zhèn)盱眙。癸酉,以柳元景為領(lǐng)軍將軍。
乙亥,魏太皇太后赫連氏殂。
丞相義宣固辭內(nèi)任及子愷王爵。甲午,更以義宣為荊、湘二州刺史,愷為宜陽縣王,將佐以下并加賞秩。以竟陵王誕為揚州刺史。
秋,七月,辛丑朔,日有食之。甲寅,詔求直言。辛酉,詔省細(xì)作并尚方雕文涂飾;貴戚競利,悉皆禁絕。
中軍錄事參軍周朗上疏,以為:“毒之在體,必割其緩處。歷下、泗間,不足戍守。議者必以為胡衰不足避,而不知我之病甚于胡矣。今空守孤城,徒費財役。使虜?shù)l(fā)輕騎三千,更互出入,春來犯麥,秋至侵禾,水陸漕輸,居然復(fù)絕;于賊不勞而邊已困,不至二年,卒散民盡,可蹺足而待也。今人知不以羊追狼、蟹捕鼠,而令重車弱卒與肥與悍胡相逐,其不能濟(jì)固宜矣。又,三年之喪,天下之達(dá)喪;漢氏節(jié)其臣則可矣,薄其子則亂也。凡法有變于古而刻于情,則莫能順焉;至乎敗于禮而安于身,必遽而奉之。今陛下以大孝始基,宜反斯謬。又,舉天下以奉一君,何患不給?一體炫金,不及百兩,一歲美衣,不過數(shù)襲;而必收寶連櫝,集服累笥,目豈常視,身未時親,是櫝帶寶、笥著衣也,何糜蠹之劇,惑鄙之甚邪!且細(xì)作始并,以為儉節(jié);而市造華怪,即傳于民。如此,則遷也,非罷也。凡闕庶民,制度日侈,見車馬不辯貴賤,視冠服不知尊卑。尚方今造一物,小民明已睥睨;宮中朝制一衣,庶家晚已裁學(xué)。侈麗之源,實先宮閫。又,設(shè)官者宜官稱事立,人稱官置。王侯識未堪務(wù),不應(yīng)強(qiáng)仕。且帝子未官,人誰謂賤?但宜詳置賓友,茂擇正人,亦何必列長史、參軍、別架從事,然后為貴哉!又,俗好以毀沈人,不知察其所以致毀;以譽進(jìn)人,不知測其所以致譽。毀徒皆鄙,則宜擢其毀者;譽黨悉庸,則宜退其譽者。如此,則毀譽不妄,善惡分矣。凡無世不有言事,無時不有下令。然升平不至,昏危相繼,何哉?設(shè)令之本非實故也?!睍?,忤旨,自解去職。朗,嶠之弟也。
侍中謝莊上言:“詔云:‘貴戚競利,悉皆禁絕。’此實允愜民聽。若有犯違,則應(yīng)依制裁糾;若廢法申恩,便為明詔既下而聲實乘爽也。臣愚謂大臣在祿位者,尤不宜與民爭利。不審可得在此詔不?”莊,弘微之子也。
上多變易太祖之制,郡縣以三周為滿,宋之善政,于是乎衰。
乙丑,魏濮陽王閭?cè)粑摹⒄魑鞔髮④娪啦跞式宰\叛,仁賜死于長安,若文伏誅。
南平穆王鑠素負(fù)才能,意當(dāng)輕上;又為太子劭所任,出降最晚。上潛使人毒之,己巳,鑠卒,贈司徒,以商臣之謚謚之。
南海太守蕭簡據(jù)廣州反。簡,斌之弟也。詔新南海太守南昌鄧琬、始興太守沈法系討之。法系,慶之之從弟也。簡誑其眾曰:“臺軍是賊劭所遣?!北娦胖?,為之固守。琬先至,止為一攻道;法系至,曰:“宜四面并攻;若守一道,何時可拔!”琬不從。法系曰:“更相申五十日。”日盡又不克,乃從之。八道俱攻,一日即破之。九月,丁卯,斬簡,廣州平。法系封府庫付琬而還。
冬,十一月,丙午,以左軍將軍魯秀為司州刺史。
辛酉,魏主如信都、中山。
十二月,癸未,以將置東宮,省太子率更令等官,中庶子等各減舊員之半。
甲午,魏主還平城。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點不代表本站立場。
轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://jydlqc.cn/wenzhang/1926.html
古文典籍
- 「詩經(jīng)」
- 「論語」
- 「史記」
- 「周易」
- 「易傳」
- 「左傳」
- 「大學(xué)」
- 「中庸」
- 「尚書」
- 「禮記」
- 「周禮」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吳子」
- 「荀子」
- 「莊子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋書」
- 「漢書」
- 「晉書」
- 「素書」
- 「儀禮」
- 「周書」
- 「梁書」
- 「隋書」
- 「陳書」
- 「魏書」
- 「孝經(jīng)」
- 「將苑」
- 「南齊書」
- 「北齊書」
- 「新唐書」
- 「后漢書」
- 「南史」
- 「司馬法」
- 「水經(jīng)注」
- 「商君書」
- 「尉繚子」
- 「北史」
- 「逸周書」
- 「舊唐書」
- 「三字經(jīng)」
- 「淮南子」
- 「六韜」
- 「鬼谷子」
- 「三國志」
- 「千字文」
- 「傷寒論」
- 「反經(jīng)」
- 「百家姓」
- 「菜根譚」
- 「弟子規(guī)」
- 「金剛經(jīng)」
- 「論衡」
- 「韓非子」
- 「山海經(jīng)」
- 「戰(zhàn)國策」
- 「地藏經(jīng)」
- 「冰鑒」
- 「圍爐夜話」
- 「六祖壇經(jīng)」
- 「睡虎地秦墓竹簡」
- 「資治通鑒」
- 「續(xù)資治通鑒」
- 「夢溪筆談」
- 「舊五代史」
- 「文昌孝經(jīng)」
- 「四十二章經(jīng)」
- 「呂氏春秋」
- 「了凡四訓(xùn)」
- 「三十六計」
- 「徐霞客游記」
- 「黃帝內(nèi)經(jīng)」
- 「黃帝四經(jīng)」
- 「孫子兵法」
- 「孫臏兵法」
- 「本草綱目」
- 「孔子家語」
- 「世說新語」
- 「貞觀政要」
- 「顏氏家訓(xùn)」
- 「容齋隨筆」
- 「文心雕龍」
- 「農(nóng)桑輯要」
- 「搜神記」