留別王侍御維 / 留別王維譯文及注釋
-
寂寂竟何待,朝朝空自歸。欲尋芳草去,惜與故人違。
當(dāng)路誰相假,知音世所稀。只應(yīng)守寂寞,還掩故園扉。譯文這樣寂寞還等待著什么?天天都是懷著失望而歸。我想尋找幽靜山林隱去,又可惜要與老朋友分離。當(dāng)權(quán)者有誰肯能援引我,知音人在世間實在稀微。只應(yīng)該守寂寞了此一生,關(guān)閉上柴門與人世隔離。
注釋⑴寂寂:落寞。竟何待:要等什么。⑵空自:獨自。⑶欲尋芳草去:意思是想歸隱。芳草:香草,常用來比喻有美德的人。⑷違:分離。⑸當(dāng)路:當(dāng)權(quán)者。假:提攜。⑹扉:門扇。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點不代表本站立場。
轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://jydlqc.cn/wenzhang/2081.html