尋南溪常山道人隱居 / 尋南溪常道士譯文及注釋
-
一路經(jīng)行處,莓苔見履痕。白云依靜渚,春草閉閑門。
過雨看松色,隨山到水源。溪花與禪意,相對亦忘言。譯文一路上經(jīng)過的地方,青苔小道留下鞋痕。白云依偎安靜沙洲,春草環(huán)繞道院閑門。新雨過后松色青翠,循著山路來到水源??吹较ㄐ纳癯戊o,凝神相對默默無言。
注釋⑴莓苔:一作“蒼苔”,即青苔。履痕:一作“屐痕”,木屐的印跡,此處指足跡。⑵渚:水中的小洲。一作“者”。⑶春草:一作“芳草”。⑷“溪花”兩句:因悟禪意,故也相對忘言。禪:佛教指清寂凝定的心境。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點不代表本站立場。
轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://jydlqc.cn/wenzhang/2116.html