資治通鑒_唐紀(jì)唐紀(jì)三十五段譯
-
查閱典籍:《資治通鑒》——「資治通鑒·唐紀(jì)唐紀(jì)三十五」原文
肅宗文明武德大圣大宣孝皇帝中之上至德元載(丙申、756) 唐紀(jì)三十五唐肅宗至德元載(丙申,公元756年) [1]冬,十月,辛巳朔,日有食之,既?! 1]冬季,十月,辛巳朔(初一),出現(xiàn)日全食?! 2]上發(fā)順化,癸未,至彭原?! 2]肅宗從順化郡出發(fā),癸未(初三),到達(dá)彭原。 [3]初,李林甫為相,諫官言事皆先白宰相,退則又以所言白之;御史言事須大夫同署。至是,敕盡革其弊,開諫諍之途。又令宰相分直政事筆、承旨,旬日而更,懲林甫及楊國忠之專權(quán)故也?! 3]先前,李林甫作宰相時(shí),諫官向皇上進(jìn)諫以前都要先告訴宰相,退朝后也要把與皇上談話的內(nèi)容告訴宰相。御史進(jìn)言須御史大夫同時(shí)署名。這時(shí),肅宗下敕書命令全部革除這些弊政,大開進(jìn)諫之路。又命令宰相分別在政事堂值日,聽候皇上的召見,每十日一更換,這都是為了戒除李林甫和楊國忠那樣的宰相專權(quán)局面?! 4]第五琦見上于彭原,請(qǐng)以江、淮租庸市輕貨,溯江、漢而上至洋川,令漢中王陸運(yùn)至扶風(fēng)以助軍;上從之。尋加琦山南等五道度支使。琦作榷鹽法,用以饒?! 4]第五琦晉見肅宗于彭原,請(qǐng)求把江、淮地區(qū)征收的租庸變買成貴重的貨物,沿著長江、漢水而上運(yùn)到洋川郡,然后命令漢中王李從陸地運(yùn)到扶風(fēng)以助唐軍,肅宗同意。不久,加封第五琦為山南等五道度支使。第五琦又制定了食鹽專營制度,使國用充足?! 5]房喜賓客,好談?wù)摚嘁沃?,而輕鄙庸俗,人多怨之。北海太守賀蘭進(jìn)明詣行在,上命以為南海太守,兼御史大夫,充嶺南節(jié)度使;以為攝御史大夫。進(jìn)明入謝,上怪之,進(jìn)明因言與有隙,且曰:“晉用王衍為三公,祖尚浮虛,致中原板蕩。今房專為迂闊大言以立虛名,所引用皆浮華之黨,真王衍之比也!陛下用為宰相,恐非社稷之福。且在南朝佐上皇,使陛下與諸王分領(lǐng)諸道節(jié)制,仍置陛下于沙塞空虛之地,又布私黨于諸道,使統(tǒng)大權(quán)。其意以為上皇一子得天下,則己不失富貴,此豈忠臣所為乎!”上由是疏之?! 5]房喜歡接交朋友,愛好高談闊論,引薦了許多知名士人,而鄙視無名庸俗之輩,所以很多人怨恨他。北海太守賀蘭進(jìn)明到達(dá)行在,肅宗命令房任命賀蘭進(jìn)明為南海太守,兼御史大夫,并充任嶺南節(jié)度使,而房卻任命賀蘭進(jìn)明為代理御史大夫。賀蘭進(jìn)明入朝謝恩,肅宗感到奇怪,賀蘭進(jìn)明乘機(jī)說自己與房有矛盾,并說:“西晉任用王衍為三公,因?yàn)槌缟懈∪A虛名,致使五胡亂華,中原淪陷?,F(xiàn)在房喜好迂闊不切實(shí)際的言論而圖虛名,所引用的人都是輕浮之輩,真是第二個(gè)王衍!陛 下任用這樣的人為宰相,恐怕對(duì)國家不利。再說房在成都輔佐太上皇,使陛下與諸王分別為各道節(jié)度使,而把陛下分置在塞外荒涼空虛的地方,又把自己的親信私黨分別安插在各地,使他們統(tǒng)領(lǐng)大權(quán)。房的用心是不管皇上的那一個(gè)兒子得天下繼承皇位,自己都會(huì)大富大貴,這難道是忠臣應(yīng)該做的事嗎!”肅宗因此疏遠(yuǎn)了房?! 》可鲜?,請(qǐng)自將兵復(fù)兩京;上許之,加持節(jié)、招討西京兼防御蒲·漳兩關(guān)兵馬·節(jié)度等使。請(qǐng)自選參佐,以御史中丞鄧景山為副,戶部侍郎李揖為行軍司馬,給事中劉秩為參謀。既行,又令兵部尚書王思禮副之。悉以戎務(wù)委李揖、劉秩,二人皆書生,不閑軍旅。謂人曰:“賊曳落河雖多,安能敵我劉秩!”分為三軍:使裨將楊希文將南軍,自宜壽入;劉貴哲將中軍,自武功入;李光進(jìn)將北軍,自奉天入。光進(jìn),光弼之弟也?! 》可鲜杳C宗,請(qǐng)求親自率兵收復(fù)兩京,肅宗同意,于是就加封房為持節(jié)、招討西京兼防御蒲、漳兩關(guān)兵馬及節(jié)度等使。房請(qǐng)求由自己挑選部下參佐,于是以御史中丞鄧景山為副將,戶部侍郎李揖為行軍司馬,給事中劉秩為參謀。臨行前,肅宗又命令兵部尚書王思禮去協(xié)助房。房把軍務(wù)大事都委托給李揖與劉秩,此二人都是文弱書生,不懂得軍事。房對(duì)人說:“叛軍的精銳壯士曳落河雖然多,但怎么能夠敵得過我的謀士劉秩呢!”房把部隊(duì)分成三軍:派副將楊希文率領(lǐng)南軍,從宜壽縣進(jìn)攻;派劉貴哲率領(lǐng)中軍,從武功縣進(jìn)攻;派李光進(jìn)率領(lǐng)北軍,從奉天縣進(jìn)攻。李光進(jìn)是李光弼的弟弟?! ∫再R蘭進(jìn)明為河南節(jié)度使?! 5]肅宗任命賀蘭進(jìn)明為河南節(jié)度使?! 6]潁王之至成都也,崔圓迎謁,拜于馬首,不之止;圓恨之。視事兩月,吏民安之。圓奏罷,使歸內(nèi)宅;以武部侍郎李為劍南節(jié)度使,代之。,峴之兄也。上皇尋命與陳王詣上宣慰,至是,見上于彭原。延王玢從上皇入蜀,追車駕不及;上皇怒,欲誅之。漢中王救之,乃命玢亦詣上所?! 6]潁王李到達(dá)成都,崔圓去迎接,于馬首下拜見,李不予制止,所以崔圓心里怨恨他。李上任兩個(gè)月,官吏與百姓安定。但崔圓卻奏請(qǐng)玄宗罷免李,讓他回到宮中宅舍,并任命武部侍郎李為劍南節(jié)度使,以代替李。李是李峴的哥哥。不久,玄宗又命令李與陳王李去宣慰肅宗,至此,李在彭原見到肅宗。延王李玢追隨玄宗逃入蜀中,因?yàn)樽汾s不及,玄宗發(fā)怒,想要?dú)⒌羲?。漢中王李從中援救,于是玄宗命令李玢也去肅宗所在地?! 7]甲申,令狐潮、王福德復(fù)將步騎萬余攻雍丘。張巡出擊,大破之,斬首數(shù)千級(jí);賊遁去。 [7]甲申(初四),叛軍將領(lǐng)令狐潮與王福德又率領(lǐng)步、騎兵一萬余人進(jìn)攻雍丘。張巡領(lǐng)兵出擊,大敗叛軍,殺死數(shù)千人,叛軍敗逃而去。 [8]房以中軍、北軍為前鋒,庚子,至便橋。辛丑,二軍遇賊將安守忠于咸陽之陳濤斜。效古法,用車戰(zhàn),以牛車二千乘,馬步夾之;賊順風(fēng)鼓噪,牛皆震駭。賊縱火焚之,人畜大亂,官軍死傷者四萬余人,存者數(shù)千而已。癸卯,自以南軍戰(zhàn),又?jǐn)。瑮钕N?、劉貴哲皆降于賊。上聞敗,大怒。李泌為之營救,上乃宥之,待如初?! 8]房命令中軍與北軍為前鋒,庚子(二十日),進(jìn)軍到便橋。辛丑(二十一日),二軍與叛軍將領(lǐng)安守忠相遇于咸陽的陳濤斜。房效法古人,用戰(zhàn)車進(jìn)攻,組成牛車二千輛,并讓步、騎兵護(hù)衛(wèi)。叛軍順風(fēng)擂鼓呼喊,牛都受到驚嚇。這時(shí)叛軍放火焚燒戰(zhàn)車,頓時(shí)戰(zhàn)陣大亂,人畜相雜,唐軍死傷達(dá)四萬余人,逃命存活的僅數(shù)千名。癸卯(二十三日),房親自率領(lǐng)南軍作戰(zhàn),又被打得大敗,楊希文與劉貴哲都投降了叛軍。肅宗得知房大敗,十分憤怒。李泌從中營救,肅宗才赦免了房,仍像過去那樣對(duì)待他?! ∫匝跋蔀殛P(guān)內(nèi)節(jié)度副使?! ∶C宗任命薛景仙為關(guān)內(nèi)節(jié)度副使?! 9]敦煌王承至回紇牙帳,回紇可汗以女妻之,遣其貴臣與承及仆固懷恩偕來,見上于彭原。上厚禮其使者而歸之,賜回紇女號(hào)毗伽公主。 [9]敦煌王李承來到回紇牙帳,回紇可汗把女兒嫁給了他,并派自己的大臣與李承及仆固懷恩一起來唐朝,在彭原見到肅宗。肅宗對(duì)回紇使節(jié)度重加賞賜,然后使他們歸國,并將回紇可汗的女兒賜號(hào)為毗伽公主?! 10]尹子奇圍河間,四十余日不下,史思明引兵會(huì)之。顏真卿遣其將和琳將萬二千人救河間,思明逆擊,擒之,遂陷河間;執(zhí)李?yuàn)J送洛陽,殺之。又陷景城,太守李赴湛水死。思明使兩騎赍尺書以招樂安,樂安即時(shí)舉郡降。又使其將康沒野波將先鋒攻平原,兵未至,顏真卿知力不敵,壬演,棄郡渡河南走。思明即以平原兵攻清河、博平,皆陷之。思明引兵圍烏承恩于信都,承恩降,親導(dǎo)思明入城,交兵馬、倉庫,馬三千匹、兵萬人。思明送承恩詣洛陽,祿山復(fù)其官爵?! 10]叛軍將領(lǐng)嚴(yán)子奇率兵圍攻河間,四十多天未攻克,史思明率兵來增援。顏真卿派大將和琳率兵一萬二千人來救河間,遭到史思明的阻擊,和琳被俘,于是叛軍攻陷了河間,抓獲守將李?yuàn)J送往洛陽殺掉。叛軍又攻陷了景城,太守李投湛水自殺。史思明派遣兩名騎兵持書信去招降樂安郡,樂安郡立刻投降了叛軍。史思明又派部將康沒野波率先鋒兵攻打平原,兵還未到,顏真卿自知兵力不敵叛軍,壬寅(二十二日),遂放棄郡城渡過黃河南撤。于是史思明用平原郡兵攻打清河、博平,均攻陷。史思明又親自率兵于信都包圍了烏承恩,烏承恩投降,并親自引導(dǎo)史思明入城,把兵馬及府庫中的物資交給史思明,共有馬三千匹,兵一萬人。史思明把烏承恩送往洛陽,安祿山恢復(fù)了他的官職與爵位?! ○堦栺詫⑹箯埮d,力舉千鈞,性復(fù)明辨;賊攻饒陽,彌年不能下。及諸郡皆陷,思明并力圍之,外救俱絕,太守李系窘迫,赴火死,城遂陷。思明擒興,立于馬前,謂曰:“將軍真壯士,能與我共富貴乎?”興曰:“興,唐之忠臣,固無降理。今數(shù)刻之人耳,愿一言而死。”思明曰:“試言之?!迸d曰:“主上待祿山,恩如父子,群臣莫及,不知報(bào)德,乃興兵指闕,涂炭生人。大丈夫不能翦除兇逆,乃北面為之臣乎!仆有短策,足下能聽之乎?足下所以從賊,求富貴耳,譬如燕巢于幕,豈能久安!何如乘間取賊,轉(zhuǎn)禍為福,長享富貴,不亦美乎!”思明怒,命張于木上,鋸殺之,詈不絕口,以至于死?! ○堦柛睂⑹谷藦埮d不但勇力過人,而且心有計(jì)謀,叛軍圍攻饒陽,一年都未攻克。及至其他的郡城都被攻陷,史思明遂全力圍攻饒陽。外援全部斷絕,太守李系無計(jì)可施,投火而死,城遂被攻陷。史思明抓住了張興,讓他立在馬前,然后說:“將軍真是一位壯士,不知道能否與我同享富貴?”張興說:“我張興,是唐朝的忠臣,絕沒有投降的道理。現(xiàn)在活在世上的時(shí)間已不長了,只希望進(jìn)一言而死?!笔匪济髡f:“請(qǐng)你說出來?!睆埮d說:“皇上對(duì)待安祿山恩如父子,群臣都無法相比,安祿山卻忘恩負(fù)義,不知報(bào)答皇上的恩德,反而興兵攻打長安,使生靈涂炭。大丈夫不能平叛除掉逆兇,怎么還能再做逆臣呢!我有一點(diǎn)淺見,不知道足下愿意聽否?足下之所以跟隨安祿山反叛,貪圖的不過是富貴,這就好似燕子作巢于幃幕之上,怎么能夠長久呢!不如乘機(jī)攻滅叛賊,轉(zhuǎn)禍為福,長享榮華富貴,不也是一件美事嗎!”史思明聽后大怒,命令把張興捆綁在木頭上,用鋸子鋸殺了他。張興到死還罵不絕口?! ≠\每破一城,城中衣服、財(cái)賄、婦人皆為所掠。男子,壯者使之負(fù)擔(dān),羸、病、老、幼皆以刀槊戲殺之。祿山初以卒三千人授思明,使定河北,至是,河北皆下之,郡置防兵三千,雜以胡兵鎮(zhèn)之;思明還博陵?! ∨衍娒慨?dāng)攻破一城,就把城中的衣服、財(cái)物和婦女全部搶掠而去,讓壯年男人為他們運(yùn)送,把老弱病幼者在戲笑中用刀槍殺死。起初,安祿山授給史思明兵卒三千,讓他平定河北地區(qū),至此,河北地區(qū)全部落入叛軍之手,每郡駐兵三千,并摻雜胡兵鎮(zhèn)守,史思明返回博陵?! ∫悠鎸⑽迩T渡河,略北海,欲南取江、淮。會(huì)回紇可汗遣其臣葛邏支將兵入援,先以二千騎奄至范陽城下,子奇聞之,遽引兵歸。 叛軍大將尹子奇率領(lǐng)騎兵五千渡過黃河,侵犯北???,想向南攻占江、淮地區(qū)。適逢回紇可汗派大臣葛邏支率兵助唐平叛,先以騎兵二千突然出現(xiàn)在范陽城下,尹子奇得知后,立刻領(lǐng)兵退回?! 11]十二月,戊午,回紇至帶汗谷,與郭子儀軍合;辛酉,與同羅及叛胡戰(zhàn)于榆林河北,大破之,斬首三萬,捕虜一萬,河曲皆平。子儀還軍洛交?! 11]十一月戊午(初八),回紇兵到達(dá)帶汗谷,與郭子儀兵相會(huì)。辛酉(十一日),回紇及唐兵與同羅及反叛的胡兵戰(zhàn)于榆林河北岸,大獲全勝,殺敵三萬余人,俘虜一萬,河曲平定。郭子儀率軍返回洛交?! 12]上命崔渙宣慰江南,兼知選舉?! 12]肅宗命令崔渙安慰江南地區(qū),并兼主管科舉選人的事情?! 13]令狐潮帥眾萬余營雍丘城北,張巡邀擊,大破之,賊遂走?! 13]叛軍將領(lǐng)令狐潮率兵一萬余人扎營于雍丘城北面,張巡領(lǐng)兵出擊,大敗叛軍,叛軍逃走?! 14]永王,幼失母,為上所鞠養(yǎng),常抱之以眠;從上皇入蜀。上皇命諸子分總天下節(jié)制,諫議大夫高適諫,以為不可;上皇不聽。領(lǐng)四道節(jié)度都使,鎮(zhèn)江陵。時(shí)江、淮租賦山積于江陵,召募勇士數(shù)萬人,日費(fèi)巨萬。生長深宮,不更人事,子襄城王,有勇力,好兵,有薛等為之謀主,以為今天下大亂,惟南方完富,握四道兵,封疆?dāng)?shù)千里,宜據(jù)金陵,保有江表,如東晉故事。上聞之,敕歸覲于蜀;不從。江陵長史李峴辭疾赴行在,上召高適與之謀。適陳江東利害,且言必?cái)≈疇睢J?,置淮南?jié)度使,領(lǐng)廣陵等十二郡,以適為之;置淮南西道節(jié)度使,領(lǐng)汝南等五郡,以來為之;使與江東節(jié)度使韋陟共圖?! 14]永王李幼年失去母親,由肅宗撫養(yǎng),常常抱在懷中同睡。后來李跟隨玄宗逃向蜀中。玄宗任命諸子分別兼領(lǐng)天下節(jié)度使。諫議大夫高適進(jìn)諫說不可行,但玄宗不聽。李兼領(lǐng)四道節(jié)度都使,坐鎮(zhèn)江陵。當(dāng)時(shí)江、淮地區(qū)所征收的租賦都積聚于江陵,李招募數(shù)萬勇士為兵,每日耗費(fèi)巨大。李從小長于深宮之中,不懂人間世事,兒子襄城王李勇武有力,喜好用兵,又有薛等人為謀士,認(rèn)為當(dāng)今天下大亂,只有南方富有,未遭破壞,李手握四道重兵,疆土數(shù)千里,應(yīng)該占據(jù)金陵,保有江東,像東晉王朝那樣占據(jù)一方。肅宗得知后,下敕讓李往蜀中朝見玄宗,李不聽。江陵長史李峴以有病為名辭別李奔赴行在,肅宗召來高適與他一同商討計(jì)策。高適陳說了江東的形勢(shì),并分析說李必?cái)?。十二月,設(shè)置淮南節(jié)度使,管轄廣陵等十二郡,任命高適為節(jié)度使。又設(shè)置淮南西道節(jié)度使,管轄汝南等五郡,任命來為節(jié)度使。讓他們與江東節(jié)度使韋陟共同對(duì)付李?! 15]安祿山遣兵攻潁川。城中兵少,無蓄積,太守薛愿、長史龐堅(jiān)悉力拒守,繞城百里廬舍、林木皆盡。期年,救兵不至,祿山使阿史那承慶益兵攻之,晝夜死斗十五日,城陷,執(zhí)愿、堅(jiān)送洛陽,祿山縛于洛濱冰上,凍殺之?! 15]安祿山派兵攻打潁川。城中兵力少,也沒有糧草儲(chǔ)備,太守薛愿與長史龐堅(jiān)竭力堅(jiān)守,城周圍百里以內(nèi)的房舍和林木都被毀掉。堅(jiān)守了一年,救兵不來,安祿山又派阿史那承慶增兵攻打,晝夜連續(xù)死戰(zhàn)十五天,最后城被攻陷,薛愿與龐堅(jiān)被抓住送往洛陽,安祿山把他們捆綁在洛水邊的冰上,活活凍死?! 16]上問李泌曰:“今敵強(qiáng)如此,何時(shí)可定?”對(duì)曰:“臣觀賊所獲子女金帛,皆輸之范陽,此豈有雄據(jù)四海之志邪!今獨(dú)虜將或?yàn)橹?,中國之人惟高尚等?shù)人,自余皆脅從耳。以臣料之,不過二年,天下無寇矣?!鄙显唬骸昂喂??”對(duì)曰:“賊之驍將,不過史思明、安守忠、田乾真、張忠志、阿史那承慶等數(shù)人而已。今若令李光弼自太原出井陘,郭子儀自馮翊入河?xùn)|,則思明、忠志不敢離范陽、常山,守忠、乾真不敢離長安,是以兩軍縶其四將也,從祿山者,獨(dú)承慶耳。愿敕子儀勿取華陰,使兩京之道常通,陛下以所征之兵軍于扶風(fēng),與子儀、光弼互出擊之,彼救首則擊其尾,救尾則擊其首,使賊往來數(shù)千里,疲于奔命,我常以逸待勞,賊至則避其鋒,去則乘其弊,不攻城,不遏路。來春復(fù)命建寧為范陽節(jié)度大使,并塞北出,與光弼南北掎角以取范陽,覆其巢穴。賊退則無所歸,留則不獲安,然后大軍四合而攻之,必成擒矣?!鄙蠍?。 [16]肅宗問李泌說:“現(xiàn)在叛軍如此強(qiáng)大,不知什么時(shí)候才能夠平定?”李泌回答說:“我看到叛軍把搶掠的子女與財(cái)物都運(yùn)往老巢范陽,這難道有雄據(jù)天下的志向嗎!現(xiàn)在只是那些胡人將領(lǐng)為安祿山賣力,漢人只有高尚等幾個(gè)人,其余的都不過是一些脅從。以我的看法,不過二年,天下就會(huì)平定?!泵C宗說:“這有什么道理?”李泌回答說:“叛軍中勇將不過是史思明、安守忠、田乾真、張忠志、阿史那承慶等幾個(gè)人?,F(xiàn)在我們?nèi)绻罾罟忮雎时鴱奶鼍€關(guān),郭子儀率兵從馮翊進(jìn)入河?xùn)|,這樣史思明與張忠志便不敢離開范陽與常山,安守忠與田乾真則不敢離開長安,我們以兩支軍隊(duì)拖住了叛軍的四員驍將,跟隨安祿山的只有阿史那承慶了。希望下敕書命令郭子儀不要攻取華陰,使兩京之間的道路暢通,陛下率領(lǐng)所征召的軍隊(duì)駐扎于扶風(fēng),與郭子儀、李光弼交互攻擊叛軍,叛軍如果救援這頭,就攻擊他們的那頭,如果救援那頭,就攻擊這頭,使叛軍在數(shù)千里長的戰(zhàn)線上往來,疲于奔命,我們則以逸待勞,叛軍如果來交戰(zhàn),就避開他的鋒芒,如果要撤退,就乘機(jī)攻擊,不攻占城池,不切斷來往的道路。明年春天再任命建寧王李為范陽節(jié)度大使,從塞北出擊,與李光弼形成南北夾擊之勢(shì),以攻取范陽,顛覆叛軍的巢穴。這樣叛軍想要撤退則歸路已斷,要留在兩京則不得安寧,然后各路大軍四面合擊而進(jìn)攻,就一定能夠平息叛軍?!泵C宗聽后很高興。 時(shí)張良娣與李輔國相表里,皆惡泌。建寧王謂泌曰:“先生舉于上,得展臣子之效,無以報(bào)德,請(qǐng)為先生除害?!泵谠唬骸昂我??”以良娣為言。泌曰:“此非人所言,愿王姑置之,勿以為先。”不從?! ‘?dāng)時(shí)張良娣與李輔國內(nèi)外勾結(jié),二人都嫉恨李泌。建寧王李對(duì)李泌說:“先生你在皇上面前薦舉了我,使我得以效臣子之忠,大恩大德無以報(bào)答,請(qǐng)讓我為先生除掉大害?!崩蠲谡f:“你說的是什么意思?”李就說到張良娣。李泌聽后說:“這樣的話不是作臣子所應(yīng)該說的,希望你暫時(shí)把這件事放下,不要先做這種事?!钡畈宦爮睦蠲诘脑??! 17]甲辰,永王擅引兵東巡,沿江而下,軍容甚盛,然猶未露割據(jù)之謀。吳郡太守兼江南東路采訪使李希言乎牒,詰其擅引兵東下之意。怒,分兵遣其將渾惟明襲希言于吳郡,季廣琛襲廣陵長史、淮南采訪使李成式于廣陵。進(jìn)至當(dāng)涂,希言遣其將元景曜及丹徒太守閻敬之將兵拒之,李成式亦遣其將李承慶拒之。擊斬敬之以徇,景曜、承慶皆降于,江、淮大震。高適與來、韋陟會(huì)于安陸,結(jié)盟誓眾以討之?! 17]甲辰(二十五日),永王李擅自率兵東巡,沿著長江而下,軍勢(shì)浩大,但還沒有顯露出割據(jù)一方的圖謀。吳郡太守兼江南東路采訪使李希言寫信給李,責(zé)問他擅自發(fā)兵東下的意圖。李大怒,于是就分兵派遣部將渾惟明在吳郡襲擊李希言,季廣琛在廣陵襲擊廣陵長史、淮南采訪使李成式。李率兵進(jìn)至當(dāng)涂,李希言派遣部將元景曜與丹徒太守閻敬之率兵抵擋,李成式也派部將李承慶迎擊。李將閻敬之?dāng)厥资颈姡谑窃瓣着c李承慶都投降了李,江、淮地區(qū)大為震動(dòng)。高適、來與韋陟會(huì)合于安陸,結(jié)盟誓師討伐李?! 18]于闐王勝聞安祿山反,命其弟曜攝國事,自將兵五千入援。上嘉之,拜特進(jìn),兼殿中監(jiān)?! 18]于闐王尉遲勝得知安祿山謀反,就任命他的弟弟尉遲曜代理國政,自己親自率兵五千入朝援助平叛,肅宗嘉獎(jiǎng)他的忠誠,拜他為特進(jìn),兼殿中監(jiān)?! 19]令狐潮、李庭望攻雍丘,數(shù)月不下,乃置杞州,筑城于雍丘之北,以絕其糧援。賊常數(shù)萬人,而張巡眾才千余,每戰(zhàn)輒克。河南節(jié)度使虢王巨屯彭城,假巡先鋒使。是月,魯、東平、濟(jì)陰陷于賊。賊將楊朝宗帥馬步二萬,將襲寧陵,斷巡后。巡遂拔雍丘,東守寧陵以待之,始與睢陽太守許遠(yuǎn)相見。是日,楊朝宗至寧陵城西北,巡、遠(yuǎn)與戰(zhàn),晝夜數(shù)十合,大破之,斬首萬余級(jí),流尸塞汴而下,賊收兵夜遁。敕以巡為河南節(jié)度副使。巡以將士有功,遣使詣虢王巨請(qǐng)空名告身及賜物,巨唯與折沖、果毅告身三十通,不與賜物。巡移書責(zé)巨,巨竟不應(yīng)?! 19]叛軍將領(lǐng)令狐潮與李庭望率兵攻打雍丘,數(shù)月未攻克,于是就設(shè)置了杞州,在雍丘北面筑杞州城,以斷絕雍丘城的糧食援助。叛軍經(jīng)常用數(shù)萬兵力來進(jìn)攻,而張巡的兵力才有一千余人,但每次交戰(zhàn)都打退叛軍。河南節(jié)度使虢王李巨率兵屯駐于彭城,命張巡為代理先鋒使。此月,魯郡、東平、濟(jì)陰都落入叛軍之手。叛軍大將楊朝宗率領(lǐng)步、騎兵二萬將要襲擊寧陵,斷絕張巡的后路。張巡于是率兵撤出雍丘,向東堅(jiān)守寧陵,抵抗叛軍,這時(shí)張巡才與睢陽太守許遠(yuǎn)見面。當(dāng)天,楊朝宗率兵到達(dá)寧陵城西北,張巡、許遠(yuǎn)與他交戰(zhàn),一晝夜達(dá)數(shù)十次,大敗叛軍,殺死一萬余人,死尸塞滿汴水,順流而下,叛軍收兵連夜逃走。肅宗下敕書任命張巡為河南節(jié)度副使。張巡認(rèn)為部下將士有功,派遣使者向虢王李巨請(qǐng)求給予空名的委任狀以及賞賜物品,而虢王李巨只給了折沖都尉與果毅都尉的委任狀三十通,沒有給予賞賜的物品。張巡寫信責(zé)備李巨,李巨竟不回信。 [20]是歲,置北海節(jié)度使,領(lǐng)北海等四郡;上黨節(jié)度使,領(lǐng)上黨等三郡;興平節(jié)度使,領(lǐng)上洛等四郡?! 20]這一年,唐朝設(shè)置北海節(jié)度使,統(tǒng)轄北海等四郡;設(shè)置上黨節(jié)度使,統(tǒng)轄上黨等三郡;設(shè)置興平節(jié)度使,統(tǒng)轄上洛等四郡。 [21]吐蕃陷威戎、神威、定戎、宣威、制勝、金天、天成等軍,石堡城、百谷城、雕窠城?! 21]吐蕃軍隊(duì)攻陷唐朝的威戎、神威、定戎、宣威、制勝、金天、天成等軍及石堡城、百谷城、雕窠城?! 22]初,林邑王范真龍為其臣摩訶漫多伽獨(dú)所殺,盡滅范氏。國人立其王頭黎之女為王,女不能治國,更立頭黎之姑子諸葛地,謂之環(huán)王,妻以女王。 [22]當(dāng)初,林邑國王范真龍被臣子摩訶漫多伽獨(dú)殺死,并族滅了范氏。國人又立國王頭黎的女兒為王,因?yàn)轭^黎的女兒不能治理國家,國人就改立頭黎姑母的兒子諸葛地為王,被稱為環(huán)王,并把女王嫁給他。二載(丁酉、757) 二載(丁酉,公元757年) [1]春,正月,上皇下誥,以憲部尚書李麟同平章事,總行百司,命崔圓奉誥赴彭原。麟,懿祖之后也?! 1]春季,正月,玄宗頒下誥命,任命憲部尚書李麟為同平章事,總管朝中各個(gè)部門,并命令崔圓奉誥命赴彭原。李麟是懿祖光皇帝李天錫的后代。 [2]安祿山自起兵以來,目漸昏,至是不復(fù)睹物;又病疽,性益躁暴,左右使令,小不如意,動(dòng)加棰撻,或時(shí)殺之。既稱帝,深居禁中,大將希得見其面,皆因嚴(yán)莊白事。莊雖貴用事,亦不免棰撻,閹宦李豬兒被撻尤多,左右人不自保。祿山嬖妾段氏,生子慶恩,欲以代慶緒為后,慶緒常懼死,不知所出。莊謂慶緒曰:“事有不得已者,時(shí)不可失。”慶緒曰:“兄有所為,敢不敬從?!庇种^豬兒曰:“汝前后受撻,寧有數(shù)乎!不行大事,死無日矣!”豬兒亦許諾。莊與慶緒夜持兵立帳外,豬兒執(zhí)刀直入帳中,斫祿山腹。左右懼,不敢動(dòng)。祿山捫枕旁刀,不獲,撼帳竿,曰:“必家賊也?!辟n已流出數(shù)斗,遂死。掘床下深數(shù)尺,以氈裹其尸埋之,誡宮中不得泄。乙卯旦,莊宣言于外,云祿山疾亟。立晉王慶緒為太子,尋即帝位,尊祿山為太上皇,然后發(fā)喪。慶緒性昏懦,言辭無序,莊恐眾不服,不令見人。慶緒日縱酒為樂,兄事莊,以為御史大夫、馮翊王,事無大小,皆取決焉;厚加諸將官爵以悅其心。 [2]安祿山從起兵反叛以來,視力逐漸下降,至此已看不清東西,又因?yàn)樯砩祥L了毒瘡,性情更加暴躁,對(duì)左右的官員稍不如意,就用鞭子抽打,有時(shí)干脆殺掉。稱帝以后,居于深宮之中,大將難得見他的面,都是通過嚴(yán)莊向安祿山報(bào)告。嚴(yán)莊雖然貴有權(quán)勢(shì),但也免不了被鞭打?;鹿倮钬i兒挨的打尤其多,安祿山左右的人都感到自身難保。安祿山的愛妾段氏生子名叫慶恩,想要替代安慶緒為太子。所以安慶緒常常害怕被殺死,不知道怎么辦才好。嚴(yán)莊對(duì)安慶緒說:“事情往往有迫不得已的時(shí)候,機(jī)不可失?!卑矐c緒說:“老兄如果要想有所為,我怎么敢不跟從。”嚴(yán)莊又對(duì)李豬兒說:“你前后挨的毒打難道還有數(shù)嗎!如果再不干大事,恐怕離死就不遠(yuǎn)了!”李豬兒也答應(yīng)一塊行動(dòng)。于是嚴(yán)莊與安慶緒夜里手持武器立在帳幕外面,李豬兒手執(zhí)大刀直入帳中,向安祿山的腹部砍去。安祿山左右的人因?yàn)榭謶侄疾桓覄?dòng)。安祿山用手摸枕旁的刀,沒有拿到,于是就用手搖動(dòng)帳幕的竿子說:“這一定是家賊干的。”這時(shí)腸子已流出一大堆,隨即死去。嚴(yán)莊等在安祿山的床下挖了數(shù)尺深的坑,用氈包裹了安祿山的尸體,埋了進(jìn)去,并告誡宮中人不得向外泄露真相。乙卯(初六)早晨,嚴(yán)莊向外宣布說安祿山病重,立晉王安慶緒為太子。不久安慶緒即皇帝位,尊稱安祿山為太上皇,然后才發(fā)喪。安慶緒性情昏庸懦弱,說話時(shí)語無倫次,嚴(yán)莊恐怕眾人不服,所以不讓安慶緒出來見人。安慶緒每天以飲酒為樂,稱嚴(yán)莊為兄,任命他為御史大夫,封馮翊王爵位,大小事情都由嚴(yán)莊決定,并加封諸將的官爵,借以籠絡(luò)人心。 [3]上從容謂李泌曰:“廣平為元帥逾年,今欲命建寧專征,又恐勢(shì)分。立廣平為太子,何如?”對(duì)曰:“臣固嘗言之矣,戎事交切,須即區(qū)處;至于家事,當(dāng)俟上皇。不然,后代何以辨陛下靈武即位之意邪?此必有人欲令臣與廣平有隙耳;臣請(qǐng)以語廣平,廣平亦必未敢當(dāng)?!泵诔?,以告廣平王,曰:“此先生深知其心,欲曲成其美也?!蹦巳?,固辭,曰:“陛下猶未奉晨昏,臣何心敢當(dāng)儲(chǔ)副!愿俟上皇還宮,臣之幸也。”上賞慰之。 [3]肅宗從容地對(duì)李泌說:“廣平王李為元帥已經(jīng)過了一個(gè)年頭,現(xiàn)在想命令建寧王李專管征討叛軍的軍事,但又恐怕大權(quán)分散。立廣平王李為太子如何?”李泌回答說:“我早已說過,現(xiàn)在戰(zhàn)事急迫,形勢(shì)緊張,必須立刻處理,至于立太子這一類的家事,應(yīng)當(dāng)?shù)却匣实拿?。不然,后代的人怎么看待陛下靈武即帝位的用意呢!這一定是有人想要挑撥我與廣平王的關(guān)系,我請(qǐng)求把此事告訴廣平王,廣平王也必定不敢接受?!崩蠲诔鰧m后把此事告訴了廣平王李,李說:“這是先生深知我的心意,并想從側(cè)面促成美事?!庇谑蔷腿雽m,堅(jiān)持推辭不受說:“陛下即帝位后還沒有來得及行早晚看望上皇的禮節(jié),我怎么敢于當(dāng)太子呢!愿能等待上皇還宮,這是我的榮幸?!泵C宗賞賜并慰勉了廣平王?! ±钶o國本飛龍小兒,粗閑書計(jì),給事太子宮,上委信之。輔國外恭謹(jǐn)寡言而內(nèi)狡險(xiǎn),見張良娣有寵,陰附會(huì)之,與相表里。建寧王數(shù)于上前詆訐二人罪惡,二人譖之于上曰:“恨不得為元帥,謀害廣平王。”上怒,賜死 。于是廣平王及李泌皆內(nèi)懼。謀去輔國及良娣,泌曰:“不可,王不見建寧之禍乎?”曰:“竊為先生憂之?!泵谠唬骸懊谂c主上有約矣。俟平京師,則去還山,庶免于患?!痹唬骸跋壬?,則愈危矣?!泵谠唬骸巴醯M人子之孝。良娣婦人,王委曲順之,亦何能為!” 李輔國本是宦官中的飛龍小兒,粗通文墨,肅宗為太子時(shí),李輔國在宮中侍奉,所以深受肅宗的信任。李輔國外表恭順謹(jǐn)慎,寡言少語,而內(nèi)心卻狡詐陰險(xiǎn),看見張良娣受到肅宗的寵愛,就暗中依附張良娣,與她內(nèi)外勾結(jié),建寧王李多次在肅宗面前揭發(fā)二人的罪惡,二人就在肅宗面前進(jìn)讒言說:“建寧王因?yàn)闆]有被任命為元帥,心中怨恨,想要謀害廣平王李?!泵C宗聽后大怒,就下令賜建寧王李自殺。因此廣平王李與李泌都心懷恐懼。李謀劃要除掉李輔國與張良娣,李泌說:“此事不可行,您難道沒有看見建寧王遭到了殺身之禍嗎?”李說:“我私下為先生的生命擔(dān)憂?!崩蠲谡f:“我與皇上有約定。等待收復(fù)京師以后,我就返回山中過隱居生活,這樣或許可以免除禍患?!崩钫f:“先生如果離開,我就更加危險(xiǎn)了?!崩蠲谡f:“您只管盡兒子的孝心。張良娣是一個(gè)婦人,您如果能夠委曲求全,順從她的心意,她還能有什么作為呢?” [4]上謂泌曰:“今郭子儀、李光弼已為宰相,若克兩京,平四海,則無官以賞之,柰何?”對(duì)曰:“古者官以任能,爵以酬功。漢、魏以來,雖以郡縣治民,然有功則錫以茅土,傳之子孫,至于周、隋皆然。唐初,未得關(guān)東,故封爵皆設(shè)虛名,其食實(shí)封者,給繒布而已。貞觀中,太宗欲復(fù)古制,大臣議論不同而止。由是賞功者多以官。夫以官賞功有二害,非才則廢事,權(quán)重則難制。是以功臣居大官者,皆不為子孫之遠(yuǎn)圖,務(wù)乘一時(shí)之權(quán)以邀利,無所不為。使祿山有百里之國,則亦惜之以傳子孫,不反矣。為今之計(jì),俟天下既平,莫若疏爵土以賞功臣,則雖大國,不過二三百里,可比今之小郡,豈難制哉!于人臣乃萬世之利也?!鄙显唬骸吧?!” [4]肅宗對(duì)李泌說:“現(xiàn)在郭子儀與李光弼已貴為宰相,如果他們克復(fù)兩京,平定天下,就再也沒有官賞賜他們了,那將怎么辦呢?”李泌回答說:“古時(shí)候官職任命給有能力的人,爵位酬答有功勛的人。漢魏以來,雖然設(shè)立郡縣用來治理民眾,但對(duì)有功人則賞賜土地,可以傳給子孫,直至北周、隋朝都是如此。唐朝建立之初,因?yàn)檫€沒有取得關(guān)東,所以封爵都只有虛名,享受實(shí)封者,只給他們封地上所征收的絲織品與布匹而已。貞觀年間,太宗皇帝想要恢復(fù)古代的制度,因?yàn)榇蟪紓冇胁煌囊庖姸鴽]有實(shí)行。因此賞賜有功的人多是給他們以高官。用官職賞賜功勞有兩種危害:如果所任非才就會(huì)誤事,如果權(quán)力過重則難以控制。所以有功之臣被任命為大官的,都不為子孫的長遠(yuǎn)利益考慮,只是借權(quán)力謀取利益,無所不為。假如過去封給安祿山百里之國,那么他就會(huì)珍惜封國以傳子孫,不謀反了。為現(xiàn)在的情況考慮,等天下平定后,不如分土封爵以賞功臣,雖是大國也不過二三百里,與現(xiàn)在的小郡差不多,難道不好控制嗎!這樣對(duì)于為臣子的人乃是萬世的利益?!泵C宗聽后說:“你說的好!” [5]上聞安西、北庭及拔汗那、大食諸國兵至涼、鄯,甲子,幸保定。 [5]肅宗得知安西、北庭及拔汗那、大食諸國援兵到達(dá)涼州、鄯州,甲子(十五日),臨幸保定郡?! 6]丙寅,劍南兵賈秀等五千人謀反,將軍席元慶、臨邛太守柳奕討誅之?! 6]丙寅(十七日),劍南鎮(zhèn)兵賈秀等五千人舉兵謀反,被將軍席元慶與臨邛太守柳奕討伐誅殺?! 7]河西兵馬使蓋庭倫與武威九姓商胡安門物等殺節(jié)度使周泌,聚眾六萬。武威大城之中,小城有七,胡據(jù)其五,二城堅(jiān)守。支度判官崔稱與中使劉日新以二城兵攻之,旬有七日,平之?! 7]河西兵馬使蓋庭倫與武威郡昭武九姓胡商安門物等殺死節(jié)度使周泌,聚集兵眾至六萬人。武威郡大城之中有七個(gè)小城,胡人已占據(jù)了五個(gè),只有兩個(gè)城還在堅(jiān)守。河西支度判官崔稱與中使劉日新率領(lǐng)二城中的軍隊(duì)攻打叛胡,經(jīng)過十七日苦戰(zhàn),平定了叛亂?! 8]史思明自博陵,蔡希德自太行,同秀巖自大同,牛廷介自范陽,引兵共十萬,寇太原。李光弼麾下精兵皆赴朔方,余團(tuán)練烏合之眾不滿萬人。思明以為太原指掌可取,既得之,當(dāng)遂長驅(qū)取朔方、河、隴。太原諸將皆懼,議修城以待之,光弼曰:“太原城周四十里,賊垂至而興役,是未見敵先自困也?!蹦藥浭孔浼懊裼诔峭忤徍疽宰怨?。作數(shù)十萬,眾莫知所用;及賊攻城于外,光弼用之增壘于內(nèi),壞輒補(bǔ)之。思明使人取攻具于山東,以胡兵三千衛(wèi)送之,至廣陽,別將慕容溢、張奉璋邀擊,盡殺之?! 8]叛軍大將史思明率兵從博陵,蔡希德從太行,高秀巖從大同,牛廷介從范陽,發(fā)兵共十萬,來進(jìn)攻太原。李光弼部下的精兵都奔赴朔方,其余的團(tuán)練兵都是烏合之眾,不滿一萬人。史思明認(rèn)為太原城垂手可得,如果攻下太原,當(dāng)立即長驅(qū)直取朔方、河西、隴右。太原城中的將領(lǐng)都十分害怕,商議修治城池抵抗叛軍,李光弼說:“太原城周長四十里,在叛軍即刻就要來到時(shí)修治城池,是未見敵人而先疲困自己?!庇谑锹暑I(lǐng)士兵及民眾于城外開鑿壕溝準(zhǔn)備固守。又讓士卒做了數(shù)十萬塊磚坯,大家都不知道有什么用處。等到叛軍在城外進(jìn)攻,李光弼就讓士卒用磚坯在城內(nèi)加高城墻,有毀壞的地方便立刻補(bǔ)修。史思明派人到崤山以東去取攻城的器具,并且讓胡兵三千護(hù)送,他們到達(dá)廣陽時(shí),遭到別將慕容溢、張奉璋的攔擊,胡兵全部被殺死?! ∷济鲊掠嗖幌?,乃選驍銳為游兵,戒之曰:“我攻其北則汝潛趣其南,攻東則趣西,有隙則乘之。”而光弼軍令嚴(yán)整,雖寇所不至,警邏未嘗少懈,賊不得入。光弼購募軍中,茍有小技,皆取之,隨能使之,人盡其用,得安邊軍錢工三,善穿地道。賊于城下仰而侮詈,光弼遣人從地道中曳其足而入,臨城斬之。自是賊行皆視地。賊為梯沖、土山以攻城,光弼為地道以迎之,近城輒陷。賊初逼城急,光弼作大炮,飛巨石,一發(fā)輒斃二十余人。賊死者什二三,乃退營于數(shù)十步外,圍守益固。光弼遣人詐與賊約,刻日出降,賊喜,不為備。光弼使穿地道周賊營中,之以木。至期,光弼勒兵在城上,遣裨將將數(shù)千人出,如降狀,賊皆屬目。俄而營中地陷,死者千余人,賊眾驚亂,官軍鼓噪乘之,俘斬萬計(jì)。會(huì)安祿山死,慶緒使思明歸守范陽,留蔡希德等圍太原。 [8]史思明圍攻太原一個(gè)多月,還未攻下,于是挑選了一批驍勇善戰(zhàn)的精兵,作為流動(dòng)作戰(zhàn)的軍隊(duì),告誡他們說:“我率兵攻打城北時(shí),你們就暗中往城南;攻打城東時(shí),你們就向城西,見到有機(jī)可乘時(shí)就進(jìn)攻。但因?yàn)槔罟忮鲕娏顕?yán)整,即使叛軍沒有攻打的地方,巡邏的士卒也十分警惕,未曾大意,所以叛軍攻不進(jìn)城。李光弼在軍中征募人才,只要是有小技藝的人都被選中,根據(jù)能力予以使用,所以人盡其才。李光弼得到安邊軍的三個(gè)鑄錢工匠,他們善于挖掘地道。叛軍士卒站在城下抬頭辱罵,李光弼就派人從地道中拉住叫罵人的腳,拽入城中,在城墻上殺掉。從此叛軍士卒行走時(shí)都看著地。叛軍又制做云梯和土山作為攻城的器具,李光弼就挖地道以迎戰(zhàn),所以這些器具在臨近城時(shí)都陷入地中。叛軍起初攻城急迫,李光弼就作了大炮,發(fā)射大石,一發(fā)打死二十多人。叛軍在攻城中戰(zhàn)死了十分之二三,于是就退營到城墻數(shù)十步以外,死死地把城圍住。李光弼又派人假裝與叛軍相約,定好日子出城投降,叛軍大為喜歡,不加防備。而李光弼卻讓士卒在叛軍的營地周圍穿掘地道,然后用木頭頂住。到了約好的投降日期,李光弼率兵站在城上,派遣裨將率領(lǐng)數(shù)千人出城,假裝投降,叛軍都一心站著觀看。忽然營中地面塌陷,死了一千余人,叛軍頓時(shí)驚慌散亂,官軍乘機(jī)擂鼓呼喊,出城襲擊,俘虜殺死叛軍一萬多人。這時(shí)恰逢安祿山死去,安慶緒命令史思明歸守范陽,留下蔡希德等人繼續(xù)圍攻太原。 [9]慶緒以尹子奇為汴州刺史、河南節(jié)度使。甲戌,子奇以歸、檀及同羅、奚兵十三萬趣睢陽。許遠(yuǎn)告急于張巡,巡自寧陵引兵入睢陽。巡有兵三千人,與遠(yuǎn)兵合六千八百人。賊悉眾逼城,巡督勵(lì)將士,晝夜苦戰(zhàn),或一日至二十合;凡十六日,擒賊將六十余人,殺士卒二萬余,眾氣自倍。遠(yuǎn)謂巡曰:“遠(yuǎn)懦,不習(xí)兵,公智勇兼濟(jì);遠(yuǎn)請(qǐng)為公守,公請(qǐng)為遠(yuǎn)戰(zhàn)。”自是之后,遠(yuǎn)但調(diào)軍糧,修戰(zhàn)具,居中應(yīng)接而已,戰(zhàn)斗籌劃一出于巡。賊遂夜遁?! 9]安慶緒任命尹子奇為汴州刺史、河南節(jié)度使。甲戌(二十五日),尹子奇率領(lǐng)歸州、檀州以及同羅、奚人部兵共十三萬來進(jìn)攻睢陽。許遠(yuǎn)向張巡求援,張巡即率兵從寧陵進(jìn)入睢陽。張巡有兵三千人,與許遠(yuǎn)合兵共六千八百人。叛軍全力攻城,張巡親自督戰(zhàn),勉勵(lì)將士,晝夜與叛軍苦戰(zhàn),有時(shí)一天交戰(zhàn)二十多次,共激戰(zhàn)十六日,俘虜叛軍將領(lǐng)六十多人,殺死叛軍士卒二萬多,士氣大振。許遠(yuǎn)對(duì)張巡說:“我性情懦弱,不懂得軍事,你智勇雙全,請(qǐng)讓我為你堅(jiān)守,你代我指揮作戰(zhàn)。”從此以后,許遠(yuǎn)只調(diào)集軍糧,修理作戰(zhàn)器具,在軍中處理雜事接應(yīng)而已,作戰(zhàn)指揮權(quán)都交給了張巡。叛軍攻城不下,乘夜退去。 [10]郭子儀以河?xùn)|居兩京之間,得河?xùn)|則兩京可圖。時(shí)賊將崔乾守河?xùn)|,丁丑,子儀潛遣人入河?xùn)|,與唐官陷賊者謀,俟官軍至,為內(nèi)應(yīng)?! 10]郭子儀認(rèn)為河?xùn)|居于東京與西京之間,如果占據(jù)了河?xùn)|則兩京就容易收復(fù)。當(dāng)時(shí)叛軍大將崔乾率兵守衛(wèi)河?xùn)|,丁丑(二十八日),郭子儀秘密地派人潛入河?xùn)|,與陷于叛軍中的唐朝官員密謀,等待唐軍來攻時(shí),作為內(nèi)應(yīng)?! 11]初,平盧節(jié)度使劉正臣自范陽敗歸,安東都護(hù)王玄志鴆殺之。祿山以其黨徐歸道為平盧節(jié)度使,玄志復(fù)與平盧將侯希逸襲殺之;又遣兵馬使董秦將兵以葦筏渡海,與大將田神功擊平原、樂安,下之。防河招討使李銑承制以秦為平原太守?! 11]當(dāng)初,平盧節(jié)度使劉正臣從范陽敗歸后,被安東都護(hù)王玄志毒死。安祿山任命部將徐歸道為平盧節(jié)度使,王玄志又聯(lián)合平盧軍將侯希逸襲擊殺死了徐歸道,并派遣兵馬使董秦率兵乘葦筏渡過大海,與大將軍田神功進(jìn)攻平原與樂安,都被攻克。防河招討使李銑遵照皇上的制書任命董秦為平原太守?! 12]二月,戊子,上至鳳翔。 [12]二月戊子(初十),肅宗到達(dá)鳳翔。 [13]郭子儀自洛交引兵趣河?xùn)|,分兵取馮翊。已丑夜,河?xùn)|司戶韓等翻河?xùn)|城迎官軍,殺賊近千人。崔乾逾城得免,發(fā)城北兵攻城,且拒官軍,子儀擊破之。乾走,子儀追擊之,斬首四千級(jí),捕虜五千人。乾至安邑,安邑人開門納之,半入,閉門擊之,盡殪。乾未入,自白徑嶺亡去。遂平河?xùn)|?! 13]郭子儀從洛交率兵向河?xùn)|進(jìn)發(fā),途中分兵攻取了馮翊。己丑(十一日)夜晚,河?xùn)|司戶參軍韓等翻越河?xùn)|城來迎接官軍,殺死叛軍近一千人。叛軍大將崔乾跳過城墻得以逃脫,然后他召集駐扎在城北的士兵來攻城,并阻擊郭子儀的軍隊(duì),被郭子儀擊敗。崔乾領(lǐng)兵退逃,郭子儀領(lǐng)兵追擊,殺死四千人,俘虜五千人。崔乾逃至安邑,安邑人打開城門,讓他入城,當(dāng)叛軍人馬進(jìn)去一半時(shí),安邑人閉門襲擊,把進(jìn)入城中的敵人全部殺死。崔乾沒有入城,從白徑嶺逃走。郭子儀于是平定了河?xùn)|?! 14]上至鳳翔旬日,隴右、河西、安西、西域之兵皆會(huì),江、淮庸調(diào)亦至洋川、漢中。上自散關(guān)通表成都,信使駱驛。長安人聞車駕至,從賊中自拔而來者日夜不絕。西師憩息既定,李泌請(qǐng)遣安西及西域之眾,如前策并塞東北,自歸、檀南取范陽。上曰:“今大眾已集,庸調(diào)亦至,當(dāng)乘兵鋒搗其腹心,而更引兵東北數(shù)千里,先取范陽,不亦迂乎?”對(duì)曰:“今以此眾直取兩京,必得之。然賊必再強(qiáng),我必又困,非久安之策?!鄙显唬骸昂我??”對(duì)曰:“今所恃者,皆西北守塞及諸胡之兵,性耐寒而畏暑,若乘其新至之銳,攻祿山已老之師,其勢(shì)必克。兩京春氣已深,賊收其余眾,遁歸巢穴,關(guān)東地?zé)幔佘姳乩Ф細(xì)w,不可留也。賊休兵秣馬,伺官軍之去,必復(fù)南來,然則征戰(zhàn)之勢(shì)未有涯也。不若先用之于寒鄉(xiāng),除其巢穴,則賊無所歸,根本永絕矣?!鄙显唬骸半耷杏诔炕柚畱伲荒艽藳Q矣?!薄 14]肅宗到達(dá)鳳翔十天,隴右、河西、安西、西域的援兵都來相會(huì),江、淮地區(qū)所征收的絲織品與布匹也運(yùn)到洋川、漢中。肅宗從散關(guān)向在成都的玄宗上表書,信使絡(luò)繹不絕。長安城中的民眾聽說皇上到達(dá),紛紛從叛軍的統(tǒng)治下逃出,奔向朝廷,日夜不絕。西方增援的部隊(duì)既已休整充足,李泌請(qǐng)求肅宗按原來制定的戰(zhàn)略,派遣安西及西域兵進(jìn)軍東北,從歸州、檀州向南攻取范陽。肅宗說:“現(xiàn)在大軍已集,征收的絲織品、布匹等庸調(diào)也到達(dá),應(yīng)該以強(qiáng)兵直搗叛軍的腹心,而您卻要領(lǐng)兵向東北數(shù)千里,先攻取范陽,不是迂腐的計(jì)策嗎?”李泌回答說:“現(xiàn)在讓大軍直接攻取兩京,一定能夠收復(fù),但是叛軍還會(huì)東山再起,我們又會(huì)陷入困難的境地,這不是久安之策?!泵C宗說:“你說的有什么根據(jù)?”李泌說:“我們現(xiàn)在所依靠的是西北各軍鎮(zhèn)的守兵以及西域各國的胡兵,他們能夠忍耐寒冷而害怕暑熱,如果借新到之兵的銳氣,攻擊安祿山已經(jīng)疲勞的叛軍,定能夠取勝。但是兩京已到了春天,叛軍如果收集殘兵,逃回老巢,而關(guān)東地區(qū)氣候炎熱,官軍必定會(huì)由于炎熱的氣候而想要西歸,難以在那里久留。叛軍休整兵馬,看見官軍撤退,一定會(huì)卷土重來,這樣與叛軍的交戰(zhàn)就會(huì)無休無止。不如先向北方寒冷的地區(qū)用兵傾覆叛軍的巢穴,那樣叛軍就會(huì)無路可退,可以一舉徹底平息叛亂?!泵C宗說:“朕急于收復(fù)兩京,迎接上皇回來,難以按照你的戰(zhàn)略行事?!薄 15]關(guān)內(nèi)節(jié)度使王思禮軍武功,兵馬使郭英義軍東原,王難得軍西原。丁酉,安守忠等寇武功,郭英義戰(zhàn)不利,矢貫其頤而走;王難得望之不救,亦走;思禮退軍扶風(fēng)。賊游兵至大和關(guān),去鳳翔五十里,鳳翔大駭,戒嚴(yán)?! 15]關(guān)內(nèi)節(jié)度使王思禮率兵駐于武功,兵馬使郭英義駐于東原,王難得駐于西原。丁酉(十九日),叛軍將領(lǐng)安守忠等率兵進(jìn)攻武功,郭英義與叛軍交戰(zhàn)不利,被箭射穿臉頰而敗走,王難得見死不救,也隨之?dāng)⊥?,王思禮率兵撤退至扶風(fēng)。叛軍的游兵至大和關(guān),離鳳翔五十里,肅宗在鳳翔大為驚駭,進(jìn)行戒嚴(yán)?! 16]李光弼將敢死士出擊蔡希德,大破之,斬首七萬余級(jí);希德遁去。 [16]李光弼親自率領(lǐng)敢死隊(duì)出城襲擊蔡希德,大敗叛軍,殺敵七萬余人,蔡希德逃走。 [17]安慶緒以史思明為范陽節(jié)度使,兼領(lǐng)恒陽軍事,封媯川王;以牛廷介領(lǐng)安陽軍事;張忠志為常山太守兼團(tuán)練使,鎮(zhèn)井陘口;余各令歸舊任,募兵以御官軍。先是安祿山得兩京,珍貨悉輸范陽。思明擁強(qiáng)兵,據(jù)富資,益驕橫,浸不用慶緒之命;慶緒不能制?! 17]安慶緒任命史思明為范陽節(jié)度使,并兼任指揮恒陽軍事,封爵為媯川王;又命令牛廷介指揮安陽軍事;任命張忠志為常山太守兼團(tuán)練使,鎮(zhèn)守井陘口。其余的將領(lǐng)仍各任舊職,招募軍隊(duì)抵御官軍。先前安祿山攻陷兩京時(shí),把兩京中的珍寶財(cái)物全部運(yùn)往范陽。史思明手握重兵,擁有財(cái)物,更加驕橫,逐漸不聽從安慶緒的命令,安慶緒不能節(jié)制。 [18]戊戌,永王敗死,其黨薛皆伏誅?! 18]戊戌(二十日),永王李兵敗身死,他的同黨薛等也被殺死。 時(shí)李成式與河北招討判官李銑合兵討,銑兵數(shù)千,軍于揚(yáng)子;成式使判官裴茂將兵三千,軍于瓜步,廣張旗幟,列于江津。與其子登城望之,始有懼色。季廣琛召諸將謂曰:“吾屬從王至此,天命未集,人謀已隳,不如及兵鋒未交,早圖去就。死于鋒鏑,永為逆臣矣。”諸將皆然之;于是廣琛以麾下奔廣陵,渾惟明奔江寧,馮季康奔白沙。憂懼,不知所出。其夕,江北三軍多列炬火,光照水中,一皆為兩,軍又以火應(yīng)之。以為官軍已濟(jì)江,遽挈家屬與麾下潛遁;及明,不見濟(jì)者,乃復(fù)入城收兵,具舟楫而去。成式將趙侃等濟(jì)江至新豐,使及其將高仙琦將兵擊之;侃等逆戰(zhàn),射中肩,兵遂潰。與仙琦收余眾,南奔鄱陽,收庫物甲兵,欲南奔嶺表,江西采訪使皇甫遣兵追討,擒之,潛殺之于傳舍;亦死于亂兵?! ‘?dāng)時(shí)李成式與河北招討判官李銑合兵討伐李,李銑有兵數(shù)千,駐扎在揚(yáng)子,李成式派判官裴茂率兵三千駐扎在瓜步,廣樹軍旗,列于長江沿岸。李與他的兒子李登上城頭,望見軍旗極多,心中開始感到懼怕。其部將季廣琛召集其他的將領(lǐng)們說:“我們跟隨永王走到這一步,只因?yàn)樘烀恢酥\已不能成功,不如趁還未交戰(zhàn),趕快圖謀出路。否則就會(huì)戰(zhàn)敗身死,永遠(yuǎn)成為逆臣賊子?!敝T將聽后都認(rèn)為他說的對(duì)。于是季廣琛領(lǐng)著自己的部隊(duì)逃向廣陵,渾惟明逃向江寧,馮季康逃向白沙。永王李恐懼,不知道怎么辦才好。當(dāng)天晚上,長江北面的軍隊(duì)盛列火炬,光照水中,一變?yōu)槎?,李的軍?duì)也列火炬響應(yīng)。李錯(cuò)認(rèn)為官軍已經(jīng)渡過長江,匆忙攜家眷與部下潛逃。等到天亮,不見過江的官軍,李又返回城中收集軍隊(duì),乘船而逃。李成式的部將趙侃等渡過長江到達(dá)新豐,李派兒子李與部將高仙琦率兵迎擊,趙侃與李等交戰(zhàn),射中李的肩臂,李的軍隊(duì)于是潰敗。李與高仙琦收集殘兵,向南逃奔鄱陽,收聚庫中的兵器物資,想向南逃奔嶺表,江西采訪使皇甫派兵追擊,俘獲了李,秘密殺死于傳舍,李也死于亂軍之中?! ∈谷怂图覍龠€蜀,上曰:“既生得吾弟,何不送之于蜀而擅殺之邪!”遂廢不用。 皇甫派人送李的家屬回蜀中,肅宗說:“皇甫既然生擒了我弟弟永王李,為什么不送回蜀中而要擅自把他殺死呢?”于是撤了皇甫的官職而不錄用?! 19]庚子,郭子儀遣其子旰及兵馬使李韶光、大將王祚濟(jì)河擊潼關(guān),破之,斬首五百級(jí)。安慶緒遣兵救潼關(guān),郭旰等大敗,死者萬余人。李韶光、王祚戰(zhàn)死,仆固懷恩抱馬首浮渡渭水,退保河?xùn)|?! 19]庚子(二十二日),郭子儀派他的兒子郭旰與兵馬使李韶光、大將王祚等渡過黃河攻下了潼關(guān),殺敵五百。安慶緒又派兵援救潼關(guān),郭旰等大敗,官軍死者一萬余人。李韶光與王祚戰(zhàn)死,仆固懷恩抱著馬頭渡過渭水,退保河?xùn)|?! 20]三月,辛酉,以左相韋見素為左仆射,中書侍郎、同平章事裴冕為右仆射,并罷政事。 [20]三月辛酉(十三日),肅宗任命左相韋見素為左仆射,中書侍郎、同平章事裴冕為右仆射,罷免了二人的施政辦事權(quán)力?! 〕酰瑮顕覑簯棽可袝鐣x卿,安祿山之反也,請(qǐng)出晉卿為陜郡太守,兼陜、弘農(nóng)防御使。晉卿固辭老病,上皇不悅,使之致仕。及長安失守,晉卿潛竄山谷;上至鳳翔,手敕征之左相,軍國大務(wù)悉咨之?! ‘?dāng)初,楊國忠因?yàn)榧岛迲?部尚書苗晉卿,安祿山反叛后,就請(qǐng)求玄宗讓苗晉卿出朝為陜郡太守,兼陜郡、弘農(nóng)郡防御使。苗晉卿以老弱多病堅(jiān)決推辭,玄宗不高興,就讓苗晉卿退休。及至長安失守,苗晉卿潛身逃入山谷之中,肅宗來到鳳翔,下手敕征苗晉卿為左相,軍國大事都向他征求意見?! 21]上皇思張九齡之先見,為之流涕,遣中使至曲江祭之,厚恤其家?! 21]玄宗思念張九齡對(duì)安祿山有先見之明,因此痛哭流涕,派宦官到韶州曲江縣祭祀張九齡,并重賞他的家屬?! 22]尹子奇復(fù)引大兵攻睢陽。張巡謂將士曰:“吾受國恩,所守,正死耳。但念諸君捐軀命,膏草野,而賞不酬勛,以此痛心耳?!睂⑹拷约?lì)請(qǐng)奮。巡遂椎牛,大饗士卒,盡軍出戰(zhàn)。賊望見兵少,笑之。巡執(zhí)旗,帥諸將直沖賊陳,賊乃大潰,斬將三十余人,殺士卒三千余人,逐之?dāng)?shù)十里。明日,賊又合軍至城下,巡出戰(zhàn),晝夜數(shù)十合,屢摧其鋒,而賊攻圍不輟?! 22]叛軍大將尹子奇又率大軍來進(jìn)攻睢陽。張巡對(duì)將士們說:“我身受國恩,要死守此城,為國家效命。但想到大家為國家獻(xiàn)身,血染原野,而賞賜難以酬勞所建立的功勛,感到萬分痛心?!睂⑹總兟牶蠖记榫w激動(dòng),奮勇請(qǐng)戰(zhàn)。于是張巡殺牛設(shè)宴,犒勞士卒,率全軍出戰(zhàn)。叛軍看見官軍兵少,而嘲笑官軍。張巡手執(zhí)戰(zhàn)旗,率領(lǐng)眾將直沖叛軍陣中,叛軍全軍潰敗!斬?cái)硨⑷嗳?,殺死士卒三千余人,追趕敵軍數(shù)十里。第二天,叛軍又集兵逼臨城下,張巡率兵出戰(zhàn),晝夜交戰(zhàn)數(shù)十回合,屢次挫敗了叛軍進(jìn)攻的鋒銳,但叛軍仍然不停地圍城攻打。 [23]辛未,安守忠將騎二萬寇河?xùn)|,郭子儀擊走之,斬首八千級(jí),捕虜五千人?! 23]辛未(二十三日),叛軍大將安守忠率領(lǐng)騎兵二萬進(jìn)攻河?xùn)|,被郭子儀領(lǐng)兵擊退,殺敵八千,俘虜五千。 [24]夏,四月,顏真卿自荊、襄北詣鳳翔,上以為憲部尚書?! 24]夏季,四月,平原太守顏真卿繞道從荊州、襄陽北至鳳翔,肅宗任命他為憲部尚書。 [25]上以郭子儀為司空、天下兵馬副元帥,使將兵赴鳳翔。庚寅,李歸仁以鐵騎五千邀之于三原北,子儀使其將仆固懷恩、王仲升、渾釋之、李若幽伏兵擊之于白渠留運(yùn)橋,殺傷略盡,歸仁游水而逸。若幽,神通之玄孫也?! 25]肅示任命郭子儀為司空、天下兵馬副元帥,讓他率兵赴鳳翔。庚寅(十三日),叛軍大將李歸仁率領(lǐng)五千精銳騎兵在三原縣北面截?fù)艄觾x,郭子儀派部將仆固懷恩、王仲升、渾釋之、李若幽等埋伏于白渠留連邊橋,幾乎全殲叛軍,李歸仁游水逃脫。李若幽是李神通的玄孫?! ∽觾x與王思禮軍合于西渭橋,進(jìn)屯西。安守忠、李歸仁軍于京城西清渠。相守七日,官軍不進(jìn)。五月癸丑,守忠偽退,子儀悉師逐之。賊以驍騎九千為長蛇陳,官軍擊之,首尾為兩翼,夾擊官軍,官軍大潰。判官韓液、監(jiān)軍孫知古皆為賊所擒,軍資器械盡棄之。子儀退保武功,中外戒嚴(yán)?! 」觾x與王思禮在西渭橋合兵,進(jìn)軍駐扎在水西岸。叛軍大將安守忠與李歸仁率兵駐扎在京城西面的清渠。兩軍相持七日,官軍沒有進(jìn)攻。五月癸丑(初六),安守忠假裝撤退,郭子儀率全軍追擊。叛軍以九千精銳騎兵擺成長蛇陣,官軍從中間進(jìn)擊,叛軍變首尾為兩軍,夾擊官軍,官軍大敗。判官韓液與監(jiān)軍孫知古都被叛軍俘獲,軍用物資全部丟棄。郭子儀退軍防守武功,內(nèi)外嚴(yán)加戒備?! ∈菚r(shí)府庫無蓄積,朝廷專以官爵賞功,諸將出征,皆給空名告身,自開府、特進(jìn)、列卿、大將軍,下至中郎、郎將,聽臨事注名。其后又聽以信牒授人官爵,有至異姓王者。諸軍但以職任相統(tǒng)攝,不復(fù)計(jì)官爵高下。及清渠之?dāng)?,?fù)以官爵收散卒。由是官爵輕而貨重,大將軍告身一通,才易一醉。凡應(yīng)募入軍者,一切衣金紫,至有朝士僮仆衣金紫,稱大官,而執(zhí)賤役者。名器之濫,至是而極焉?! ‘?dāng)時(shí)朝廷的府庫中沒有財(cái)物積蓄,對(duì)于立功的將士只能賞賜官爵,諸將出征時(shí),都給予空名委任狀,上自開府、特進(jìn)、列卿、大將軍,下至中郎、郎將,都允許臨時(shí)填寫名字。后來又允許用信牒授予官爵,以至有異姓被封為王的。各路軍隊(duì)都以職務(wù)大小相互統(tǒng)轄,不看官爵的高低。這次清渠戰(zhàn)敗后,又濫賞官爵以召集散兵游勇。因此官爵賤而錢貨貴,一通大將軍委任狀才能換取一次酒醉。凡是被招募參軍的人,都穿金紫色衣服,甚至有朝士的仆人身著金紫色衣服,口稱自己是大官,而實(shí)際卻干的是低賤的工作。唐朝的封官賞爵之濫,至此達(dá)到了極點(diǎn)。 [26]房性高簡(jiǎn),時(shí)國家多難,而多稱病不朝謁,不以職事為意,日與庶子劉秩、諫議大夫李揖,高談釋、老,或聽門客董庭蘭鼓琴,庭蘭以是大招權(quán)利。御史奏庭蘭贓賄,丁巳,罷為太子少師。以諫議大夫張鎬為中書侍郎、同平章事。上常使僧?dāng)?shù)百人為道場(chǎng)于內(nèi),晨夜誦佛。鎬諫曰:“帝王當(dāng)修德以弭亂安人,未聞飯僧可致太平也!”上然之?! 26]房性情高傲,這時(shí)國家正處于危難之際,而房卻常常說有病不入朝,不積極處理自己職權(quán)內(nèi)的政事,每天與庶子劉秩、諫議大夫李揖高談佛教與道教,有時(shí)聽自己的門客董庭蘭彈琴,董庭蘭也借此而弄權(quán)謀利。御史上奏說董庭蘭受賄,丁巳(初十),肅宗貶房為太子少師。同時(shí)任命諫議大夫張鎬為中書侍郎、同平章事。肅宗常常召納僧人數(shù)百名在宮內(nèi)作道場(chǎng),早晚誦讀佛經(jīng)。張鎬進(jìn)諫說:“帝王應(yīng)該修治德行以平亂安民,沒有聽說過布施僧人能使天下太平的!”肅宗認(rèn)為他說的對(duì)?! 27]庚申,上皇追冊(cè)上母楊妃為元獻(xiàn)皇后?! 27]庚申(十三日),玄宗追封冊(cè)命肅宗的母親楊妃為元獻(xiàn)皇后?! 28]山南東道節(jié)度使魯炅守南陽,賊將武令、田承嗣相繼攻之。城中食盡,一鼠直錢數(shù)百,餓死者相枕藉。上遣宦官將軍曹日升往宣慰,圍急,不得入。日升請(qǐng)單騎入致命,襄陽太守魏仲犀不許。會(huì)顏真卿自河北至,曰:“曹將軍不顧萬死以致帝命,何為沮之!借使不達(dá),不過亡一使者;達(dá),則一城之心固矣?!比丈c十騎偕往,賊畏其銳,不敢逼。城中自謂望絕,及見日升,大喜。日升復(fù)為之至襄陽取糧,以千人運(yùn)糧而入,賊不能遏。炅在圍中凡周歲,晝夜苦戰(zhàn),力竭不能支,壬戌夜,開城帥余兵數(shù)千突圍而出,奔襄陽。承嗣追之,轉(zhuǎn)戰(zhàn)二日,不能克而還。時(shí)賊欲南侵江、漢,賴炅扼其沖要,南夏得全。 [28]山南東道節(jié)度使魯靈守衛(wèi)南陽,叛軍將領(lǐng)武令與田承嗣率軍相繼來攻城。城中的糧食吃盡,以至一只老鼠值錢數(shù)百,到處都是餓死的人。肅宗派宦官將軍曹日升往南陽宣慰士卒,因?yàn)榕衍姲鼑?,不得入城。曹日升?qǐng)求單槍匹馬入城傳達(dá)帝旨,襄陽太守魏仲犀不答應(yīng)。這時(shí)顏真卿從河北到達(dá),說:“曹將軍冒著生命危險(xiǎn)要去傳達(dá)皇上的命令,為何要阻攔他呢!假使他不能到達(dá),也不過是死一個(gè)使者;如果能夠到達(dá),那么城中人的信心就會(huì)更加堅(jiān)強(qiáng)?!庇谑遣苋丈c十名騎兵一起入城,叛軍害怕他們的鋒銳,不敢逼近。南陽城中的人已經(jīng)絕望,及至見到曹日升,都十分歡喜。曹日升去襄陽又為南陽守城將士取糧,領(lǐng)著一千人運(yùn)糧入城,叛軍不能阻擋。魯炅在城中已經(jīng)一年,晝夜苦戰(zhàn),力盡而無法堅(jiān)守,壬戌(十五日)夜晚,打開城門率領(lǐng)剩余的數(shù)千兵力突圍而出,奔向襄陽。田承嗣領(lǐng)兵追擊,連續(xù)兩天輾轉(zhuǎn)交戰(zhàn),沒有戰(zhàn)果而返回。當(dāng)時(shí)叛軍想要向南侵略江、漢地區(qū),多虧魯炅扼守住了戰(zhàn)略要地,南夏得以保全。 [29]司空郭子儀詣闕請(qǐng)自貶;甲子,以子儀為左仆射?! 29]司空郭子儀赴朝自請(qǐng)貶官,甲子(十七日),肅宗任命郭子儀為左仆射?! 30]尹子奇益兵圍睢陽益急,張巡于城中夜鳴鼓嚴(yán)隊(duì),若將出擊者;賊聞之,達(dá)旦備。既明,巡乃寢兵絕鼓。賊以飛樓瞰城中,無所見,遂解甲休息。巡與將軍南霽云、郎將雷萬春等十余將各將五十騎開門突出,真沖賊營,至子奇麾下,營中大亂,斬賊將五十余人,殺士卒五千余人。巡欲射子奇而不識(shí),乃剡蒿為矢,中者喜,謂巡矢盡,走白子奇,乃得其狀。使霽云射之,喪其左目,幾獲之。子奇乃收軍退還?! 30]叛軍將領(lǐng)尹子奇增兵把睢陽包圍得更緊,夜晚,張巡在城中鳴鼓整理隊(duì)伍,像要出擊的樣子,叛國聞知,整夜嚴(yán)備。天亮后,張巡卻停鼓息兵。叛軍在樓上了望城中,什么也看不見,于是解甲休息。這時(shí),張巡與將軍南霽云、郎將雷萬春等十多名將領(lǐng)各率五十名騎兵打開城門突然殺出,直沖叛軍營地,來到尹子奇的戰(zhàn)旗下,敵營頓時(shí)大亂,殺敵將五十余人,殺十卒五千余人。張巡想要射殺尹子奇,但不認(rèn)識(shí)他,于是就削蒿草作箭頭,被射中的叛軍十分高興,以為張巡他們的箭頭已射完,就去報(bào)告尹子奇,張巡因此認(rèn)出了尹子奇。于是讓南霽云射擊,射中尹子奇左眼,差一點(diǎn)抓獲了他。尹子奇只好收兵退去?! 31]六月,田乾真圍安邑。會(huì)陜郡賊將楊務(wù)欽密謀歸國,河?xùn)|太守馬承光以兵應(yīng)之,務(wù)欽殺城中諸將不同已者,翻城來降。乾真解安邑,遁去?! 31]六月,叛軍將領(lǐng)田乾真率兵包圍了安邑。這時(shí)守衛(wèi)陜郡的叛軍將領(lǐng)楊務(wù)欽暗中圖謀歸順朝廷,河?xùn)|太守馬承光領(lǐng)兵接應(yīng),楊務(wù)欽殺了城中不同意歸順的諸將,翻越城墻前來投降。田乾真解安邑之圍而去?! 32]將軍王去榮以私怨殺本縣令,當(dāng)死。上以其善用炮,壬辰,敕免死,以白衣于陜郡效力。中書舍人賈至不即行下,上表,以為:“去榮無狀,殺本縣之君?!兑住吩唬骸紡s其君,子弒其父,非一朝一夕之故,其所由來者漸矣?!艨v去榮,可謂生漸矣。議者謂陜郡初復(fù),非其人不可守。然則他無去榮者,何以亦能堅(jiān)守乎!陛下若以炮石一能即免殊死,今諸軍技藝絕倫者,其徒繁。必恃其能,所在犯上,復(fù)何以止之!若止舍去榮而誅其余者,則是法令不一而誘人觸罪也。今惜一去榮之材而不殺,必殺十如去榮之材者,不亦其傷益多乎!夫去榮,逆亂之人也,焉有逆于此而順于彼,亂于富平而治于陜郡,悖于縣君而不悖于大君歟!伏惟明主全其遠(yuǎn)者、大者,則禍亂不日而定矣?!鄙舷缕涫?,令百官議之?! 32]將軍王去榮因?yàn)樗匠饸⒘吮究h富平縣令,按罪應(yīng)當(dāng)處死。肅宗因?yàn)樗朴谑褂檬冢沙剑ㄊ眨?,下敕書免其死罪,讓他作為一名普通?zhàn)士在陜郡效力。中書舍人賈至沒有立刻頒下敕書,上表認(rèn)為:“王去榮行為不端,殺死本縣的長官。《周易》說:‘臣子殺死君主,兒子殺死父親,都不是一朝一夕的原因,而是長久演變的結(jié)果?!绻饷饬送跞s的罪,就是放縱此種行為,使惡人萌生這種邪念。有人認(rèn)為陜郡剛剛收復(fù),沒有王去榮難以堅(jiān)守。然而其他的郡縣沒有王去榮這樣的人,為何也能堅(jiān)守?陛下如果因?yàn)樯朴谑褂檬谶@一種技能就免除一個(gè)人的死罪,那么現(xiàn)在各軍中有絕技的士卒實(shí)在太多了。這些人必定依仗他們的技能,在各地犯上作亂,又怎么制止他們呢?如果只是赦免王去榮的罪而殺掉其他的人,那就是法律沒有準(zhǔn)則而誘人犯罪?,F(xiàn)在如果憐惜一個(gè)王去榮的才能而不殺,以后必定要?dú)⒌羰畟€(gè)這樣像王去榮一樣有才能的人,那樣傷害的人不是更多了嗎?這個(gè)王去榮實(shí)在是一個(gè)逆臣賊子,怎么能夠在這里為逆而在那里恭順,在富平作亂而在陜郡治安,逆亂于縣令而不逆亂于天子呢!真誠地希望陛下作為賢明的君主能從長遠(yuǎn)和大處考慮,那么禍亂不久就可以平定。”肅宗把這件事下達(dá)百官,讓他們發(fā)表意見?! √犹珟燀f見素等議,以為:“法者天地大典,帝王猶不敢擅殺,是臣下之權(quán)過于人主也。去榮既殺人不死,則軍中凡有技能者,亦自謂無憂,所在暴橫。為郡縣者,不亦難乎!陛下為天下主,愛無親疏,得一去榮而失萬姓,何利之有!于律,殺本縣令,列于十惡。而陛下寬之,王法不行,人倫道屈,臣等奉詔,不知所從。夫國以法理,軍以法勝;有恩無威,慈母不能使其子。陛下厚養(yǎng)戰(zhàn)士而每戰(zhàn)少利,豈非無法邪!今陜郡雖要,不急于法也。有法則海內(nèi)無憂不克,況陜郡乎!無法則陜郡亦不可守,得之何益!而去榮末技,陜郡不以之存亡;王法有無,國家乃為之輕重。此臣等所以區(qū)區(qū)愿陛下守貞觀之法。”上竟舍之。至,曾之子也?! √犹珟燀f見素等人認(rèn)為:“法律是天下的根本大法,作為帝王都不敢隨意殺人,而王去榮竟敢擅自殺人,這是臣下的權(quán)力超過君主。王去榮既然犯了殺人罪而不處死,那么軍隊(duì)中凡是身懷一技一能的人都會(huì)自認(rèn)為無所顧慮,在各地橫行為暴,那些做郡縣官的不就很難治理了嗎?陛下作為天下的君主,對(duì)人的愛應(yīng)當(dāng)沒有親疏之分,如果那樣做,保全了一個(gè)王去榮而失掉天下的百姓,有什么利益可言呢!按照刑律,殺本縣縣令屬于十惡之罪。而陛下卻要加以赦免,致使王法不能施行,人倫道德不能伸張,我等奉行詔書,實(shí)在難以服從。國家要以法律來治理,軍隊(duì)要嚴(yán)格執(zhí)行軍令才能取得勝利。如果只用恩惠而無威權(quán),就是慈祥的母親也不能說動(dòng)他的兒子。陛下重賞戰(zhàn)士,但每當(dāng)作戰(zhàn)時(shí)卻少能取勝,難道不是因?yàn)閳?zhí)行軍法不嚴(yán)嗎?現(xiàn)在陜郡雖然要緊,但也沒有執(zhí)行國家的法令急迫。如果有法必依,則天下不愁不能夠平定,何況一區(qū)區(qū)陜郡!如果無法無天,就是陜郡也難以守住,得到它又有什么益處呢!何況王去榮不過有一點(diǎn)雕蟲小技,陜郡不會(huì)因?yàn)橛兴麩o他而存亡。而王法的有無,才是國家的根本所在。我們都衷心地希望陛下遵守貞觀年間制定下來的法律?!钡C守竟不聽臣下的意見,赦免了王去榮。賈至是賈曾的兒子?! 33]南充土豪何滔作亂,執(zhí)本郡防御使楊齊魯;劍南節(jié)度使盧元裕發(fā)兵討平之?! 33]南充土豪何滔作亂,抓住了本郡防御使楊齊魯。劍南節(jié)度使盧元裕發(fā)兵討平了何滔。 [34]秋,七月,河南節(jié)度使賀蘭進(jìn)明克高密、瑯邪,殺賊二萬余人。 [34]秋季,七月,河南節(jié)度使賀蘭進(jìn)明率兵收復(fù)高密與瑯邪,殺死叛軍二萬余人?! 35]戊申夜,蜀郡兵郭千仞等反,六軍兵馬使陳玄禮、劍南節(jié)度使李討誅之?! 35]戊申(初二)夜,蜀郡兵郭千仞等人謀反,被六軍兵馬使陳玄禮、劍南節(jié)度使李討殺?! 36]壬子,尹子奇復(fù)征兵數(shù)萬,攻睢陽。先是,許遠(yuǎn)于城中積糧至六萬石,虢王巨以其半給濮陽、濟(jì)陰二郡,遠(yuǎn)固爭(zhēng)之,不能得;既而濟(jì)陰得糧,遂以城叛,而睢陽城至是食盡。將士人廩米日一合,雜以茶紙、樹皮為食,而賊糧運(yùn)通,兵敗復(fù)征。睢陽將士死不加益,諸軍饋救不至,士卒消耗至一千六百人,皆饑病不堪斗,遂為賊所圍,張巡乃修守具以拒之。賊為云梯,勢(shì)如半虹,置精卒二百于其上,推之臨城,欲令騰入。巡豫于城鑿三穴,候梯將至,于一穴中出大木,末置鐵鉤,鉤之使不得退;一穴中出一木,拄之使不得進(jìn);一穴中出一木,木末置鐵籠,盛火焚之,其梯中折,梯上卒盡燒死。賊又以鉤車鉤城上柵閣,鉤之所及,莫不崩陷。巡以大木,末置連鎖,鎖末置大環(huán),拓其鉤頭,以革車拔之入城,截其鉤頭而縱車令去。賊又造木驢攻城,巡熔金汁灌之,應(yīng)投銷鑠。賊又于城西北隅以土囊積柴為磴道,欲登城。巡不與爭(zhēng)利,每夜,潛以松明、乾藁投之于中,積十余日,賊不之覺,因出軍大戰(zhàn),使人順風(fēng)持火焚之,賊不能救,經(jīng)二十余日,火方滅。巡之所為,皆應(yīng)機(jī)立辦,賊服其智,不敢復(fù)攻。遂于城外穿三重壕,立木柵以守巡,巡亦于內(nèi)作壕以拒之?! 36]壬子(初六),叛軍大將尹子奇又征兵數(shù)萬名,來圍攻睢陽。先前,許遠(yuǎn)于睢陽城中積蓄資糧達(dá)六萬石,虢王李巨命令分其一半,給濮陽、濟(jì)陰二郡,許遠(yuǎn)堅(jiān)決反對(duì),但意見未被采納。濟(jì)陰得到糧食以后,隨即連城投降了叛軍,而睢陽城中的積糧此時(shí)已被吃盡。將士每人每日給米一合,并夾雜茶紙、樹皮而食,而叛軍卻糧道暢通,兵員充足,傷亡能夠及時(shí)得到補(bǔ)充。睢陽守城的將士死傷得不到援兵,諸軍糧食救應(yīng)不至,士卒損耗得僅剩下一千六百人,都因?yàn)轲囸I疾病沒有多少戰(zhàn)斗力,于是睢陽城被叛軍緊緊地包圍,張巡便準(zhǔn)備守城的戰(zhàn)具抵御敵人。叛軍制作了云梯,高大如半個(gè)彩虹,上面安置了二百精兵,推臨城下,想令士兵跳入城中。張巡事先在城墻上鑿了三個(gè)洞穴,等待云梯快臨近時(shí),從一穴中伸出一根大木,頭上設(shè)置了鐵鉤,鉤住云梯使不得退去,又一穴中出一根木頭,頂住云梯使不得前進(jìn);其余一穴中出一大木,頭上安置了一個(gè)鐵籠,籠中裝著火焚燒云梯,云梯從中間被燒斷,梯上的士卒全部被燒死。叛軍又用鉤車鉤城頭上的敵樓,鉤車所到之處,敵樓紛紛崩陷。張巡在大木頭上安置了連鎖,鎖頭裝置大環(huán),套住叛軍的鉤車頭,然后用皮車拔入城中,截去車上的鉤頭,然后把車放掉。叛軍又制作木驢來攻城,張巡就熔化鐵水澆灌木驢,木驢立刻被銷毀。叛軍最后在城西北角用土袋和柴木積成階道,想借此登城。張巡不與叛軍交戰(zhàn),只是每天夜晚,暗中把松明與干草投進(jìn)正在堆積的階道中,共十多天,叛軍沒有察覺,張巡乘機(jī)出軍大戰(zhàn),派人順風(fēng)縱火焚燒階道,叛軍無法救火,經(jīng)過二十多天大火才熄滅。張巡的所作所為都是隨機(jī)應(yīng)變,立刻辦理。叛軍信服他智謀高強(qiáng),不敢再來進(jìn)攻。于是在城外挖了三道壕溝,并置立木柵而圍城,張巡也在城內(nèi)挖了壕溝以對(duì)抗敵人?! 37]丁巳,賊將安武臣攻陜郡,楊務(wù)欽戰(zhàn)死,賊遂屠陜?! 37]丁巳(十一日),叛軍大將安武臣率兵進(jìn)攻陜郡,楊務(wù)欽戰(zhàn)死,叛軍遂在城中大肆屠殺?! 38]崔渙在江南選補(bǔ),冒濫者眾,八月,罷渙為余杭太守、江東采訪·防御使。 [38]崔渙在江南主持科舉選人的事務(wù),作弊的人很多,八月,肅宗將崔渙罷免,任命為余杭太守、江東采訪、防御使?! 39]以張鎬兼河南節(jié)度、采訪等使,代賀蘭進(jìn)明?! 39]肅宗任命張鎬兼河南節(jié)度、采訪等使,以代替賀蘭進(jìn)明?! 40]靈昌太守許叔冀為賊所圍,救兵不至,拔眾奔彭城?! 40]靈昌太守許叔冀被叛軍包圍,外無救兵,只好率兵逃奔彭城。 [41]睢陽士卒死傷之余,才六百人,張巡、許遠(yuǎn)分城而守之,巡守東北,遠(yuǎn)守西南,與士卒同食茶紙,不復(fù)下城。賊士攻城者,巡以逆順說之,往往棄賊來降,為巡死戰(zhàn),前后二百余人?! 41]堅(jiān)守睢陽的士卒死傷僅剩下六百人,張巡與許遠(yuǎn)把全城分為兩部分,親自率兵固守,張巡守東北,許遠(yuǎn)守西南,二人與士卒一起吃茶紙,日夜苦戰(zhàn),不再下城。對(duì)于攻城的叛軍,張巡對(duì)他們講說逆順的道理,經(jīng)常有人脫離敵軍,前來投誠,為張巡死戰(zhàn),前后有二百余人?! ∈菚r(shí),許叔冀在譙郡,尚衡在彭城,賀蘭進(jìn)明在臨淮,皆擁兵不救。城中日蹙,巡乃令南霽云將三十騎犯圍而出,告急于臨淮。霽去出城,賊眾數(shù)萬遮之,霽云直沖其眾,左右馳射,賊眾披靡,止亡兩騎。既至臨淮,見進(jìn)明,進(jìn)明曰:“今日睢陽不知存亡,兵去何益!”霽云曰:“睢陽若陷,霽云請(qǐng)以死謝大夫。且睢陽既拔,即及臨淮,譬如皮毛相依,安得不救!”進(jìn)明愛霽云勇壯,不聽其語,強(qiáng)留之,具食與樂,延霽云坐。霽云慷慨,泣且語曰:“霽云來,睢陽之人不食月余矣!霽云雖欲獨(dú)食,且不下咽。大夫坐擁強(qiáng)兵,觀睢陽陷沒,曾無分災(zāi)救患之意,豈忠臣義士之所為乎!”因嚙落一指以示進(jìn)明,曰:“霽云既不能達(dá)主將之意,請(qǐng)留一指以示信歸報(bào)?!弊型鶠槠??! ∵@時(shí),許叔冀在譙郡,尚衡在彭城,賀蘭進(jìn)明在臨淮,都擁兵不救睢陽。城中日益艱難,于是張巡命令南霽云率領(lǐng)三十名騎兵突圍出城,往臨淮去求援兵。南霽云出城后,叛軍數(shù)萬人來阻擊,霽云帥騎兵直沖敵陣,左右射擊,叛軍披靡,霽云僅傷亡了兩名騎兵。南霽云到達(dá)臨淮,見到賀蘭進(jìn)明,賀蘭進(jìn)明說:“現(xiàn)在睢陽城不知存亡,派援兵去又有什么用呢!”南霽云說:“我以死來向你擔(dān)保,睢陽城還沒有被攻陷。再說睢陽如果被叛軍攻占,下一個(gè)就是臨淮,此二城猶如毛皮相依,怎么能夠見死不救呢!”賀蘭進(jìn)明很喜歡南霽云的勇敢,但不聽他的勸告,還強(qiáng)行把他留下,準(zhǔn)備了酒食與音樂歌舞,來招待南霽云。南霽云慷慨激昂地哭著說:“我突圍出來時(shí),睢陽城中的將士已經(jīng)有一個(gè)多月沒有糧食吃了!我雖然想在此進(jìn)食,但實(shí)在難以下咽。大夫你手握強(qiáng)兵,眼看著睢陽將要陷落,卻絲毫沒有救援之意,這難道是忠臣義士所應(yīng)該有的行為嗎!”南霽云咬掉自己一個(gè)手指頭讓賀蘭進(jìn)明看,并說:“我南霽云既然不能完成主將交付給我的命令,請(qǐng)留下一個(gè)指頭以表示信用而歸報(bào)主將?!弊械娜硕急桓袆?dòng)而哭泣?! §V云察進(jìn)明終無出師意,遂去。至寧陵,與城使廉坦同將步騎三千人,閏月,戊申夜,冒圍,且戰(zhàn)且行,至城下,大戰(zhàn),壞賊營,死傷之外,僅得千人入城。城中將吏知無救,皆慟哭。賊知援絕,圍之益急。 南霽云知道賀蘭進(jìn)明終不肯出兵救援,只好離開了臨淮。到達(dá)寧陵,與寧陵城使廉垣一起率領(lǐng)步、騎兵三千人,閏月戊申(初三)夜,突進(jìn)叛軍的包圍圈,邊戰(zhàn)邊進(jìn),來到睢陽城下,與叛軍交戰(zhàn),毀壞了敵營,自己所率領(lǐng)的軍隊(duì)傷亡很大,只剩下一千人得以入城。城中將士與官吏得知救兵無望,都大聲痛哭。叛軍知道沒有援兵,圍攻更加急迫?! 〕酰繛橄?,惡賀蘭進(jìn)明,以為河南節(jié)度使,以許叔冀為進(jìn)明都知兵馬使,俱兼御史大夫。叔冀自恃麾下精銳,且官與進(jìn)明等,不受其節(jié)制。故進(jìn)明不敢分兵,非惟疾巡、遠(yuǎn)功名,亦懼為叔冀所襲也?! ‘?dāng)初,房作宰相時(shí),因?yàn)榧岛拶R蘭進(jìn)明,就任命他為河南節(jié)度使,又任命許叔冀為他的都知兵馬使,二人都兼御史大夫。許叔冀自恃部下兵力強(qiáng)壯,并且官職與賀蘭進(jìn)明相等,不接受賀蘭進(jìn)明節(jié)制。所以賀蘭進(jìn)明不敢分兵去救援睢陽,不是僅僅嫉妒張巡、許遠(yuǎn)的功名,也害怕乘機(jī)遭到許叔冀的襲擊?! 42]戊辰,上勞饗諸將,遣攻長安,謂郭子儀曰:“事之濟(jì)否,在此行也!”對(duì)曰:“此行不捷,臣必死之。” [42]戊辰(二十三日),肅宗犒勞諸位將領(lǐng),讓他們進(jìn)攻長安,并對(duì)郭子儀說:“事情成功與否,在此一舉!”郭子儀回答說:“這一次如果不能夠戰(zhàn)勝,我一定以死相報(bào)?!薄 43]辛未,御史大夫崔光遠(yuǎn)破賊于駱谷。光遠(yuǎn)行軍司馬王伯倫、判官李椿將二千人攻中渭橋,殺賊守橋者千人,乘勝至苑門。賊有先屯武功者聞之,奔?xì)w,遇于苑北,合戰(zhàn),殺伯倫,擒椿送洛陽。然自是賊不復(fù)屯武功矣?! 43]辛未(二十六日),御史大夫崔光遠(yuǎn)敗叛軍于駱谷。崔光遠(yuǎn)的行軍司馬王伯倫、判官李椿率領(lǐng)二千人進(jìn)攻中渭橋,殺死叛軍守橋?qū)⑹恳磺耍藙龠M(jìn)兵至苑門。叛軍先前駐扎在武功的軍隊(duì)得知后,逃回長安,在禁苑北面與官軍相遭遇,兩軍交戰(zhàn),王伯倫戰(zhàn)死,李椿被俘虜后送往洛陽。但是從此叛軍不再占據(jù)武功?! 44]賊屢攻上黨,常為節(jié)度使程千里所敗。蔡希德復(fù)引兵圍上黨?! 44]叛軍多次進(jìn)攻上黨郡,都被節(jié)度使程千里打敗。叛軍大將蔡希德又率兵圍攻上黨。起柔兆涒灘十月,盡強(qiáng)圉作噩閏月,不滿一年。
肅宗文明武德大圣大宣孝皇帝中之上
◎ 至德元年丙申,公元七五六年
冬,十月,辛巳朔,日有食之,既。
上發(fā)順化,癸未,至彭原。
初,李林甫為相,諫官言事皆先白宰相,退則又以所言白之;御史言事須大夫同署。至是,敕盡革其弊,開諫諍之涂。又令宰相分直政事筆、承旨,旬日而更,懲林甫及楊國忠之專權(quán)故也。
第五琦見上于彭原,請(qǐng)以江、淮租庸市輕貨,溯江、漢而上至洋川,令漢中王瑀陸運(yùn)至扶風(fēng)以助軍;上從之。尋加琦山南等五道度支使。琦作榷鹽法,用以饒。
房琯喜賓客,好談?wù)?,多引拔知名之士,而輕鄙庸俗,人多怨之。北海太守賀蘭進(jìn)明詣行在,上命琯以為南海太守,兼御史大夫,充嶺南節(jié)度使;琯以為攝御史大夫。進(jìn)明入謝,上怪之,進(jìn)明因言與琯有隙,且曰:“晉用王衍為三公,祖尚浮虛,致中原板蕩。今房琯專為迂闊大言以立虛名,所引用皆浮華之黨,真王衍之比也!陛下用為宰相,恐非社稷之福。且琯在南朝佐上皇,使陛下與諸王分領(lǐng)諸道節(jié)制,仍置陛下于沙塞空虛之地,又布私黨于諸道,使統(tǒng)大權(quán)。其意以為上皇一子得天下,則己不失富貴,此忠臣所為乎?”上由是疏之。
房琯上疏,請(qǐng)自將兵復(fù)兩京;上許之,加持節(jié)、招討西京兼防御蒲、潼兩關(guān)兵馬、節(jié)度等使?,g請(qǐng)自選參佐,以御史中丞鄧景山為副,戶部侍郎李揖為行軍司馬,給事中劉秩為參謀。既行,又令兵部尚書王思禮副之?,g悉以戎務(wù)委李揖、劉秩,二人皆書生,不閑軍旅?,g謂人曰:“賊曳落河雖多,安能敵我劉秩!”琯分為三軍:使裨將楊希文將南軍,自宜壽入;劉貴哲將中軍,自武功入;李光進(jìn)將北軍,自奉天入。光進(jìn),光弼之弟也。
以賀蘭進(jìn)明為河南節(jié)度使。
潁王璬之至成都也,崔圓迎謁,拜于馬首,璬不之止;圓恨之。璬視事兩月,吏民安之。圓奏罷璬,使歸內(nèi)宅;以武部侍郎李璬為劍南節(jié)度使,代之。璬,峴之兄也。上皇尋命璬與陳王珪詣上宣慰,至是,見上于彭原。延王玢從上皇入蜀,追車駕不及;上皇怒,欲誅之,漢中王瑀救之,乃命玢亦詣上所。
甲申,令狐潮、王福德復(fù)將步騎萬馀攻雍丘。張巡出擊,大破之,斬首數(shù)千級(jí),賊遁去。
房琯以中軍、北軍為前鋒,庚子,至便橋。辛丑,二軍遇賊將安守忠于咸陽之陳濤斜?,g效古法,用車戰(zhàn),以牛車二千乘,馬步夾之;賊順風(fēng)鼓噪,牛皆震駭。賊縱火焚之,人畜大亂,官軍死傷者四萬馀人,存者數(shù)千而已。癸卯,琯自以南軍戰(zhàn),又?jǐn)?,楊希文、劉貴哲皆降于賊。上聞琯敗,大怒。李泌為之營救,上乃宥之,待琯如初。以薛景仙為關(guān)內(nèi)節(jié)度副使。
敦煌王承寀至回紇牙帳,回紇可汗以女妻之,遣其貴臣與承寀及仆固懷恩偕來,見上于彭原。上厚禮其使者而歸之,賜回紇女號(hào)毘伽公主。
尹子奇圍河間,四十馀日不下。史思明引兵會(huì)之。顏真卿遣其將和琳將萬二千人救河間,思明逆擊,擒之,遂陷河間;執(zhí)李?yuàn)J送洛陽,殺之。又陷景城,太守李赴湛水死。思明使兩騎赍尺書以招樂安,即時(shí)舉郡降。又使其將康沒野波將先鋒攻平原,兵未至,顏真卿知力不敵,壬寅,棄郡度河南走。思明即以平原兵攻清河、博平,皆陷之。思明引兵圍烏承恩于信都,承恩以城降,親導(dǎo)思明入城,交兵馬、倉庫,馬三千匹、兵五萬人,思明送承恩詣洛陽,祿山復(fù)其官爵。
饒陽裨將束鹿張興,力舉千鈞,性復(fù)明辯,賊攻饒陽,彌年不能下。及諸郡皆陷,思明并力圍之,外救俱絕,太守李系窘迫,赴火死,城遂陷。思明擒興,立于馬前,謂曰:“將軍真壯士,能與我共富貴乎?”興曰:“興,唐之忠臣,固無降理,今數(shù)刻之人耳,愿一言而死。”思明曰:“試言之?!迸d曰:“主上待祿山,恩如父子,群臣莫及,不知報(bào)德,乃興兵指闕,涂炭生人,大丈夫不能剪除兇逆,乃北面為之臣乎!仆有短策,足下能聽之乎?足下所以從賊,求富貴耳,譬如燕巢于幕,豈能久安!何如乘間取賊,轉(zhuǎn)禍為福,長享富貴,不亦美乎!”思明怒,命張于木上,鋸殺之,詈不絕口,以至于死。
賊每破一城,城中人衣服、財(cái)賄、婦人皆為所掠。男子,壯者使之負(fù)擔(dān),羸、病、老、幼皆以刀槊戲殺之。祿山初以卒三千人授思明,使定河北,至是,河北皆下之,郡置防兵三千,雜以胡兵鎮(zhèn)之;思明還博陵。
尹子奇將五千騎度河,略北海,欲南取江、淮。會(huì)回紇可汗遣其臣葛邏支將兵入援,先以二千騎奄至范陽城下,子奇聞之,遽引兵歸。
十一月,戊午,回紇至帶汗谷,與郭子儀軍合;辛酉,與同羅及叛胡戰(zhàn)于榆林河北,大破之,斬首三萬,捕虜一萬,河曲皆平。子儀還軍洛交。
上命崔渙宣慰江南,兼知選舉。
令狐潮帥眾萬馀營雍丘城北,張巡邀擊,大破之,賊遂走。
永王璘,幼失母,為上所鞠養(yǎng),常抱之以眠;從上皇入蜀。上皇命諸子分總天下節(jié)制,諫議大夫高適諫,以為不可;上皇不聽。璘領(lǐng)四道節(jié)度都使,鎮(zhèn)江陵。時(shí)江、淮租賦山積于江陵,璘召募勇士數(shù)萬人,日費(fèi)巨萬。璘生長深宮,不更人事,子襄城王瑒,有勇力,好兵,有薛镠等為之謀主,以為今天下大亂,惟南方完富,璘握四道兵,封疆?dāng)?shù)千里,宜據(jù)金陵,保有江表,如東晉故事。上聞之,敕璘歸覲于蜀;璘不從。江陵長史李峴辭疾赴行在,上召高適與之謀。適陳江東利害,且言璘必?cái)≈疇睢J?,置淮南?jié)度使,領(lǐng)廣陵等十二郡,以適為之;置淮南西道節(jié)度使,領(lǐng)汝南等五郡,以來瞋為之;使與江東節(jié)度使韋陟共圖璘。
安祿山遣兵攻潁川。城中兵少,無蓄積,太守薛愿、長史龐堅(jiān)悉力拒守,繞城百里廬舍、林木皆盡。期年,救兵不至,祿山使阿史那承慶益兵攻之,晝夜死斗十五日,城陷,執(zhí)愿、堅(jiān)送洛陽,祿山縛于洛濱木上,凍殺之。
上問李泌曰:“今敵強(qiáng)如此,何時(shí)可定?”對(duì)曰:“臣觀賊所獲子女金帛,皆輸之范陽,此豈有雄據(jù)四海之志邪!今獨(dú)虜將或?yàn)橹?,中國之人惟高尚等?shù)人,自馀皆脅從耳。以臣料之,不過二年,天下無寇矣?!鄙显唬骸昂喂??”對(duì)曰:“賊之驍將,不過史思明、安守忠、田乾真、張忠志、阿史那承慶等數(shù)人而已。今若令李光弼自太原出井陘,郭子儀自馮翊入河?xùn)|,則思明、忠志不敢離范陽、常山,守忠、乾真不敢離長安,是以兩軍縶其四將也,從祿山者,獨(dú)承慶耳。愿敕子儀勿取華陰,使兩京之道常通,陛下以所征之兵軍于扶風(fēng),與子儀、光弼互出擊之,彼救首則擊其尾,救尾則擊其首,使賊往來數(shù)千里,疲于奔命,我常以逸待勞,賊至則避其鋒,去則乘其弊,不攻城,不遏路。來春復(fù)命建寧為范陽節(jié)度大使,并塞北出,與光弼南北掎角以取范陽,覆其巢穴。賊退則無所歸,留則不獲安,然后大軍四合而攻之,必成擒矣?!鄙蠍?。
時(shí)張良娣與李輔國相表里,皆惡泌。建寧王倓謂泌曰:“先生舉倓?dòng)谏?,得展臣子之效,無以報(bào)德,請(qǐng)為先生除害?!泵谠唬骸昂我玻俊眰勔粤兼窞檠?。泌曰:“此非人子所言,愿王姑置之,勿以為先。”倓不從。
甲辰,永王璘擅引舟師東巡,沿江而下,軍容甚盛,然猶未露割據(jù)之謀。吳郡太守兼江南東路采訪使李希言平牒璘,詰其擅引兵東下之意。璘怒,分兵遣其將渾惟明襲希言于吳郡,季廣琛襲廣陵長史、淮南采訪使李成式于廣陵。璘進(jìn)至當(dāng)涂,希言遣其將元景曜及丹徒太守閻敬之將兵拒之,李成式亦遣其將李承慶拒之。璘擊斬敬之以殉,景曜、承慶皆降于璘,江、淮大震。高適與來瑱、韋陟會(huì)于安陸,結(jié)盟誓眾以討之。
于闐王勝聞安祿山反,命其弟曜攝國事,自將兵五千入援。上嘉之,拜特進(jìn),兼殿中監(jiān)。
令狐潮、李庭望攻雍丘,數(shù)月不下,乃置杞州,筑城于雍丘之北以絕其糧援。賊常數(shù)萬人,而張巡眾才千馀,每戰(zhàn)輒克。河南節(jié)度使虢王巨屯彭城,假巡先鋒使。是月,魯、東平、濟(jì)陰陷于賊。賊將楊朝宗帥馬步二萬,將襲寧陵,斷巡后。巡遂拔雍丘,東守寧陵以待之,始與睢陽太守許遠(yuǎn)相見。是日,楊朝宗至寧陵城西北,巡、遠(yuǎn)與戰(zhàn),晝夜數(shù)十合,大破之,斬首萬馀級(jí),流尸塞汴而下,賊收兵夜遁。敕以巡為河南節(jié)度副使。巡以將士有功,遣使詣虢王巨請(qǐng)空名告身及賜物,巨唯與折沖、果毅告身三十通,不與賜物。巡移書責(zé)巨,巨竟不應(yīng)。
是歲,置北海節(jié)度使,領(lǐng)北海等四郡;上黨節(jié)度使,領(lǐng)上黨等三郡;興平節(jié)度使,領(lǐng)上洛等四郡。
吐蕃陷威戎、神威、定戎、宣威、制勝、金天、天成等軍,石堡城、百谷城、雕窠城。
初,林邑王范真龍為其臣摩訶漫多伽獨(dú)所殺,盡滅范氏。國人立其王頭黎之女為王,女不能治國,更立頭黎之姑子諸葛地,謂之環(huán)王,妻以女王。◎ 至德二年丁酉,公元七五七年
春,正月,上皇下誥,以憲部尚書李麟同平章事,總行百司,命崔圓奉誥赴彭原。麟,懿祖之后也。
安祿山自起兵以來,目漸昏,至是不復(fù)睹物;又病疽,性益躁暴,左右使令,小不如意,動(dòng)加棰撻,或時(shí)殺之。既稱帝,深居禁中,大將希得見其面,皆因嚴(yán)莊白事。莊雖貴用事,亦不免棰撻,閹豎李豬兒被撻尤多,左右人不自保。祿山嬖妾段氏,生子慶恩,欲以代慶緒為后。慶緒常懼死,不知所出。莊謂慶緒曰:“事有不得已者,時(shí)不可失?!睉c緒曰:“兄有所為,敢不敬從?!庇种^豬兒曰:“汝前后受撻,寧有數(shù)乎!不行大事,死無日矣!”豬兒亦許諾。莊與慶緒夜持兵立帳外,豬兒執(zhí)刀直入帳中,斫祿山腹。左右懼,不敢動(dòng)。祿山捫枕旁刀,不獲,撼帳竿,曰:“必家賊也。”腹已流血數(shù)斗,遂死。掘床下深數(shù)尺,以氈裹其尸埋之,誡宮中不得泄。乙卯旦,莊宣言于外,云祿山疾亟。立晉王慶緒為太子,尋即帝位,尊祿山為太上皇,然后發(fā)喪。慶緒性昏懦,言辭無序,莊恐眾不服,不令見人。慶緒日縱酒為樂,兄事莊,以為御史大夫、馮翊王,事無大小,皆取決焉;厚加諸將官爵以悅其心。
上從容謂李泌曰:“廣平為元帥逾年,今欲命建寧專征,又恐勢(shì)分。立廣平為太子,何如?”對(duì)曰:“臣固嘗言之矣,戎事交切,須即區(qū)處,至于家事,當(dāng)俟上皇。不然,后代何以辨陛下靈武即位之意邪!此必有人欲令臣與廣平有隙耳;臣請(qǐng)以語廣平,廣平亦必未敢當(dāng)?!泵诔?,以告廣平王亻叔,亻叔曰:“此先生深知其心,欲曲成其美也?!蹦巳?,固辭,曰:“陛下猶未奉晨昏,臣何心敢當(dāng)儲(chǔ)副!愿俟上皇還宮,臣之幸也。”上賞慰之。李輔國本飛龍小兒,粗閑書計(jì),給事太子宮,上委信之。輔國外恭謹(jǐn)寡言而內(nèi)狡險(xiǎn),見張良娣有寵,陰附會(huì)之,與相表里。建寧王倓數(shù)于上前詆訐二人罪惡,二人譖之于上曰:“倓恨不得為元帥,謀害廣平王?!鄙吓n倓死。于是廣平王倓及李泌皆內(nèi)懼。倓謀去輔國及良娣,泌曰:“不可,王不見建寧之禍乎?”亻叔曰:“竊為先生憂之?!泵谠唬骸懊谂c主上有約矣。俟平京師,則去還山,庶免于患?!必槭逶唬骸跋壬?,則亻叔益危矣?!泵谠唬骸巴醯M人子之孝,良娣婦人,王委曲順之,亦何能為!”
上謂泌曰:“今郭子儀、李光弼已為宰相,若克兩京,平四海,則無官以賞之,奈何?”對(duì)曰:“古者官以任能,爵以酬功。漢、魏以來,雖以郡縣治民,然有功則錫以茅土,傳之子孫,至于周、隋皆然。唐初,未得關(guān)東,故封爵皆設(shè)虛名,其食實(shí)封者,給繒布而已。貞觀中,太宗欲復(fù)古制,大臣議論不同而止。由是賞功者多以官。夫以官賞功有二害,非才則廢事,權(quán)重則難制。是以功臣居大官者,皆不為子孫之遠(yuǎn)圖,務(wù)乘一時(shí)之權(quán)以邀利,無所不為。向使祿山有百里之國,則亦惜之以傳子孫,不反矣。為今之計(jì),俟天下既平,莫若疏爵土以賞功臣,則雖大國,不過二三百里,可比今之小郡,豈難制哉!于人臣乃萬世之利也?!鄙显唬骸吧?!”
上聞安西、北庭及拔汗那、大食諸國兵至涼、鄯,甲子,幸保定。
丙寅,劍南兵賈秀等五千人謀反,將軍席元慶、臨邛太守柳奕討誅之。
河西兵馬使蓋庭倫與武威九姓商胡安門物等,殺節(jié)度使周泌,聚眾六萬。武威大城之中,小城有七,胡據(jù)其五,二城堅(jiān)守。支度判官崔稱與中使劉日新以二城兵攻之,旬有七日,平之。
史思明自博陵,蔡希德自太行,高秀巖自大同,牛廷介自范陽,引兵共十萬,寇太原。李光弼麾下精兵皆赴朔方,馀團(tuán)練烏合之眾不滿萬人。思明以為太原指掌可取,既得之,當(dāng)遂長驅(qū)取朔方、河、隴。太原諸將皆懼,議修城以待之,光弼曰:“太原城周四十里,賊垂至而興役,是未見敵先自困也?!蹦藥浭孔浼懊裼诔峭忤徍疽宰怨獭W髹詳?shù)十萬,眾莫知所用;及賊攻城于外,光弼用之增壘于內(nèi),壞輒補(bǔ)之。思明使人取攻具于山東,以胡兵三千衛(wèi)送之,至廣陽,別將慕容溢、張奉璋邀擊,盡殺之。
思明圍太原,月馀不下,乃選驍銳為游兵,戒之曰:“我攻其北則汝潛趣其南,攻東則趣西,有隙則乘之。”而光弼軍令嚴(yán)整,雖寇所不至,警邏未嘗少懈,賊不得入。光弼購募軍中,茍有小技,皆取之,隨能使之,人盡其用,得安邊軍錢工三,善穿地道。賊于城下仰而侮詈,光弼遣人從地道中曳其足而入,臨城斬之。自是賊行皆視地。賊為梯沖、土山以攻城,光弼為地道以迎之,近城輒陷。賊初逼城急,光弼作大砲,飛巨石,一發(fā)輒斃二十馀人,賊死者什二三,乃退營于數(shù)十步外,圍守益固。光弼遣人詐與賊約,刻日出降;賊喜,不為備。光弼使穿地道周賊營中,搘之以木。至期,光弼勒兵在城上,遣裨將將數(shù)千人出,如降狀,賊皆屬目。俄而營中地陷,死者千馀人,賊眾驚亂,官軍鼓噪乘之,俘斬萬計(jì)。會(huì)安祿山死,慶緒使思明歸守范陽,留蔡希德等圍太原。
慶緒以尹子奇為汴州刺史、河南節(jié)度使。甲戌,子奇以歸、檀及同羅、奚兵十三萬趣睢陽。許遠(yuǎn)告急于張巡,巡自寧陵引兵入睢陽。巡有兵三千人,與遠(yuǎn)兵合六千八百人。賊悉眾逼城,巡督勵(lì)將士,晝夜苦戰(zhàn),或一日至二十合;凡十六日,擒賊將六十馀人,殺士卒二萬馀,眾氣自倍。遠(yuǎn)謂巡曰:“遠(yuǎn)懦,不習(xí)兵,公智勇兼濟(jì),遠(yuǎn)請(qǐng)為公守,請(qǐng)公為遠(yuǎn)戰(zhàn)?!弊允侵螅h(yuǎn)但調(diào)軍糧,修戰(zhàn)具,居中應(yīng)接而已,戰(zhàn)斗籌畫一出于巡。賊遂夜遁。郭子儀以河?xùn)|居兩京之間,扼賊要沖,得河?xùn)|則兩京可圖。時(shí)賊將崔乾祐守河?xùn)|,丁丑,子儀潛遣人入河?xùn)|,與唐官陷賊者謀,俟官軍至,為內(nèi)應(yīng)。
初,平盧節(jié)度使劉正臣自范陽敗歸,安東都護(hù)王玄志鴆殺之。祿山以其黨徐歸道為平盧節(jié)度使,玄志復(fù)與平盧將侯希逸襲殺之;又遣兵馬使董秦將兵以葦筏度海,與大將田神功擊平原、樂安,下之。防河招討使李銑承制以秦為平原太守。
二月,戊子,上至鳳翔。
郭子儀自洛交引兵趣河?xùn)|,分兵取馮翊。己丑夜,河?xùn)|司戶韓旻等翻河?xùn)|城迎官軍,殺賊近千人。崔乾祐逾城得免,發(fā)城北兵攻城,且拒官軍,子儀擊破之。乾祐走,子儀追擊之,斬首四千級(jí),捕虜五千人,乾祐至安邑,安邑人開門納之,半入,閉門擊之,盡殪。乾佑未入,自白逕嶺亡去。遂平河?xùn)|。
上至鳳翔旬日,隴右、河西、安西、西域之兵皆會(huì),江、淮庸調(diào)亦至洋川、漢中,上自散關(guān)通表成都,信使駱驛。長安人聞車駕至,從賊中自拔而來者日夜不絕。西師憩息既定,李泌請(qǐng)遣安西及西域之眾,如前策并塞東北,自歸、檀南取范陽。上曰:“今大眾已集,庸調(diào)亦至,當(dāng)乘兵鋒搗其腹心,而更引兵東北數(shù)千里,先取范陽,不亦迂乎?”對(duì)曰:“今以此眾直取兩京,必得之。然賊必再強(qiáng),我必又困,非久安之策。”上曰:“何也?”對(duì)曰:“今所恃者,皆西北守塞及諸胡之兵,性耐寒而畏暑,若乘其新至之銳,攻祿山已老之師,其勢(shì)必克。兩京春氣已深,賊收其馀眾,遁歸巢穴,關(guān)東地?zé)幔佘姳乩Ф細(xì)w,不可留也。賊休兵秣馬,伺官軍之去,必復(fù)南來,然則征戰(zhàn)之勢(shì)未有涯也。不若先用之于寒鄉(xiāng),除其巢穴,則賊無所歸,根本永絕矣?!鄙显唬骸半耷杏诔炕柚畱?,不能待此決矣?!?br /> 關(guān)內(nèi)節(jié)度使王思禮軍武功,兵馬使郭英乂軍東原,王難得軍西原。丁酉,安守忠等寇武功,郭英乂戰(zhàn)不利,矢貫其頤而走;王難得望之不救,亦走;思禮退軍扶風(fēng)。賊游兵至大和關(guān),去鳳翔五十里,鳳翔大駭,戒嚴(yán)。
李光弼將敢死士出擊蔡希德,大破之,斬首七萬馀級(jí);希德遁去。
安慶緒以史思明為范陽節(jié)度使,兼領(lǐng)恒陽軍事,封媯川王;以牛廷介領(lǐng)安陽軍事;張忠志為常山太守兼團(tuán)練使,鎮(zhèn)井陘口;馀各令歸舊任,募兵以御官軍。先是安祿山得兩京珍貨,悉輸范陽。思明擁強(qiáng)兵,據(jù)富資,益驕橫,浸不用慶緒之命;慶緒不能制。
戊戌,永王璘敗死,其黨薛镠等皆伏誅。
時(shí)李成式與河北招討判官李銑合兵討璘,銑兵數(shù)千,軍于揚(yáng)子;成式使判官裴茂將兵三千,軍于瓜步,廣張旗幟,列于江津。璘與其子瑒登城望之,始有懼色。季廣琛召諸將謂曰:“吾屬從王至此,天命未集,人謀已隳,不如及兵鋒未交,早圖去就。不然,死于鋒鏑,永為逆臣矣?!敝T將皆然之。于是廣琛以麾下奔廣陵,渾惟明奔江寧,馮季康奔白沙。璘憂懼,不知所出。其夕,江北之軍多列炬火,光照水中,一皆為兩,璘軍又以火應(yīng)之。璘以為官軍已濟(jì)江,遽挈家屬與麾下潛遁;及明,不見濟(jì)者,乃復(fù)入城收兵,具舟楫而去。成式將趙侃等濟(jì)江至新豐,璘使瑒及其將高仙琦將兵擊之;侃等逆戰(zhàn),射瑒中肩,璘兵遂潰。璘與仙琦收馀眾,南奔鄱陽,收庫物甲兵,欲南奔嶺表,江西采訪使皇甫侁遣兵追討,擒之,潛殺之于傳舍;瑒亦死于亂兵。
侁使人送璘家屬還蜀,上曰:“侁既生得吾弟,何不送之于蜀而擅殺之邪!”遂廢侁不用。
庚子,郭子儀遣其子旰及兵馬使李韶光、大將軍王祚濟(jì)河擊潼關(guān),破之,斬首五百級(jí)。安慶緒遣兵救潼關(guān),郭旰等大敗,死者萬馀人。李韶光、王祚戰(zhàn)死,仆固懷恩抱馬首浮渡渭水,退保河?xùn)|。
三月,辛酉,以左相韋見素為左仆射,中書侍郎、同平章事裴冕為右仆射,并罷政事。
初,楊國忠惡憲部尚書苗晉卿,安祿山之反也,請(qǐng)出晉卿為陜郡太守,兼陜、弘農(nóng)防御使。晉卿固辭老病,上皇不悅,使之致仕。及長安失守,晉卿潛竄山谷;上至鳳翔,手敕征之為左相,軍國大務(wù)悉咨之。
上皇思張九齡之先見,為之流涕,遣中使至曲江祭之,厚恤其家。
尹子奇復(fù)引大兵攻睢陽。張巡謂將士曰:“吾受國恩,所守,正死耳。但念諸君捐軀命,膏草野,而賞不酬勛,以此痛心耳!”將士皆激勵(lì)請(qǐng)奮。巡遂椎牛,大饗士卒,盡軍出戰(zhàn)。賊望見兵少,笑之。巡執(zhí)旗,帥諸將直沖賊陣。賊乃大潰,斬將三十馀人,殺士卒三千馀人,逐之?dāng)?shù)十里。明日,賊又合軍至城下,巡出戰(zhàn),晝夜數(shù)十合,屢摧其鋒,而賊攻圍不輟。
辛未,安守忠將騎二萬寇河?xùn)|,郭子儀擊走之,斬首八千級(jí),捕虜五千人。
夏,四月,顏真卿自荊、襄北詣鳳翔,上以為憲部尚書。
上以郭子儀為司空、天下兵馬副元帥,使將兵赴鳳翔。庚寅,李歸仁以鐵騎五千邀之于三原北,子儀使其將仆固懷恩、王仲升、渾釋之、李若幽等伏兵擊之于白渠留運(yùn)橋,殺傷略盡,歸仁游水而逸。若幽,神通之玄孫也。
子儀與王思禮軍合于西渭橋,進(jìn)屯潏西。安守忠、李歸仁軍于京城西清渠。相守七日,官軍不進(jìn)。五月,癸丑,守忠偽遁,子儀悉師逐之。賊以驍騎九千為長蛇陣,官軍擊之,首尾為兩翼,夾擊官軍,官軍大潰。判官韓液、監(jiān)軍孫知古皆為賊所擒,軍資器械盡棄之。子儀退保武功,中外戒嚴(yán)。
是時(shí)府庫無蓄積,朝廷專以官爵賞功,諸將出征,皆給空名告身,自開府、特進(jìn)、列卿、大將軍,下至中郎、郎將,聽臨事注名。其后又聽以信牒授人官爵,有至異姓王者。諸軍但以職任相統(tǒng)攝,不復(fù)計(jì)官爵高下。及清渠之?dāng)?,?fù)以官爵收散卒。由是官爵輕而貨重,大將軍告身一通,才易一醉。凡應(yīng)募入軍者,一切衣金紫,至有朝士僮仆衣金紫,稱大官,而執(zhí)賤役者,名器之濫,至是而極焉。
房琯性高簡(jiǎn),時(shí)國家多難,而琯多稱病不朝謁,不以職事為意,日與庶子劉秩、諫議大夫李揖高談釋、老,或聽門客董庭蘭鼓琴,庭蘭以是大招權(quán)利。御史奏庭蘭贓賄,丁巳,罷琯為太子少師。以諫議大夫張鎬為中書侍郎、同平章事。上常使僧?dāng)?shù)百人為道場(chǎng)于內(nèi),晨夜誦佛。鎬諫曰:“帝王當(dāng)修德以弭亂安人,未聞飯僧可致太平也!”上然之。
庚申,上皇追冊(cè)上母楊妃為元獻(xiàn)皇后。
山南東道節(jié)度使魯炅守南陽,賊將武令珣、田承嗣相繼攻之。城中食盡,一鼠直錢數(shù)百,餓死者相枕藉。上遣宦官將軍曹日升往宣慰,圍急,不得入。日升請(qǐng)單騎入致命,襄陽太守魏仲犀不許。會(huì)顏真卿自河北至,曰:“曹將軍不顧萬死,以致帝命,何為沮之!借使不達(dá),不過亡一使者;達(dá),則一城之心固矣?!比丈c十騎偕往,賊畏其銳,不敢逼。城中自謂望絕,及見日升,大喜。日升復(fù)為之至襄陽取糧,以千人運(yùn)糧而入,賊不能遏。炅在圍中凡周歲,晝夜苦戰(zhàn),力竭不能支,壬戌夜,開城,帥馀兵數(shù)千突圍而出,奔襄陽,承嗣追之,轉(zhuǎn)戰(zhàn)二日,不能克而還。時(shí)賊欲南侵江、漢,賴炅扼其沖要,南夏得全。
司空郭子儀詣闕請(qǐng)自貶;甲子,以子儀為左仆射。
尹子奇益兵圍睢陽益急,張巡于城中夜鳴鼓嚴(yán)隊(duì),若將出擊者;賊聞之,達(dá)旦儆備。既明,巡乃寢兵絕鼓。賊以飛樓瞰城中,無所見,遂解甲休息。巡與將軍南霽云、郎將雷萬春等十馀將各將五十騎開門突出,直沖賊營,至子奇麾下,營中大亂,斬賊將五十馀人,殺士卒五千馀人。巡欲射子奇而不識(shí),乃剡蒿為矢,中者喜,謂巡矢盡,走白子奇,乃得其狀,使霽云射之,喪其左目,幾獲之。子奇乃收軍退還。
六月,癸未,田乾真圍安邑。會(huì)陜郡賊將楊務(wù)欽密謀歸國,河?xùn)|太守馬承光以兵應(yīng)之,務(wù)欽殺城中諸將不同己者,翻城來降。乾真解安邑,遁去。
將軍王去榮以私怨殺本縣令,當(dāng)死。上以其善用砲,壬辰,敕免死,以白衣于陜郡效力。中書舍人賈至不即行下,上表,以為:“去榮無狀,殺本縣之君?!兑住吩唬骸紡s其君,子弒其父,非一朝一夕之故,其所由來者漸矣?!艨v去榮,可謂生漸矣。議者謂陜郡初復(fù),非其人不可守。然則它無去榮者,何以亦能堅(jiān)守乎?陛下若以砲石一能即免殊死,今諸軍技藝絕倫者,其徒實(shí)繁。必恃其能,所在犯上,復(fù)何以止之!若止舍去榮而誅其馀者,則是法令不一而誘人觸罪也。今惜一去榮之材而不殺,必殺十如去榮之材者,不亦其傷益多乎!夫去榮,逆亂之人也,焉有逆于此而順于彼,亂于富平而治于陜郡,悖于縣君而不悖于大君歟!伏惟明主全其遠(yuǎn)者、大者,則禍亂不日而定矣。”上下其事,令百官議之。太子太師韋見素等議,以為:“法者天地大典,帝王猶不敢擅殺,而小人得擅殺,是臣下之權(quán)過于人主也。去榮既殺人不死,則軍中凡有技能者,亦自謂無憂,所在暴橫。為郡縣者,不亦難乎!陛下為天下主,愛無親疏,得一去榮而失萬姓,何利之有!于律,殺本縣令,列于十惡。而陛下寬之,王法不行,人倫道屈,臣等奉詔,不知所從。夫國以法理,軍以法勝;有恩無威,慈母不能使其子,陛下厚養(yǎng)戰(zhàn)士而每戰(zhàn)少利,豈非無法邪!今陜郡雖要,不急于法也。有法則海內(nèi)無憂不克,況陜郡乎!無法則陜郡亦不可守,得之何益!而去榮末技,陜郡不以之存亡;王法有無,國家乃為之輕重。此臣等所以區(qū)區(qū)愿陛下守貞觀之法?!鄙暇股嶂?。至,曾之子也。
南充土豪何滔作亂,執(zhí)本郡防御使楊齊魯;劍南節(jié)度使盧元裕發(fā)兵討平之。
秋,七月,河南節(jié)度使駕蘭進(jìn)明克高密、瑯邪、殺賊二萬馀人。
戊申夜,蜀郡兵郭千仞等反,六軍兵馬使陳玄禮、劍南節(jié)度使李峘討誅之。
壬子,尹子奇復(fù)征兵數(shù)萬,攻睢陽。先是,許遠(yuǎn)于城中積糧至六萬石,虢王巨以其半給濮陽、濟(jì)陰二郡,遠(yuǎn)固爭(zhēng)之,不能得;既而濟(jì)陰得糧,遂以城叛,而睢陽城至是食盡。將士人廩米日一合,雜以茶紙、樹皮為食,而賊糧運(yùn)通,兵敗復(fù)征。睢陽將士死不加益,諸軍饋救不至,士卒消耗至一千六百人,皆饑病不堪斗,遂為賊所圍,張巡乃修守具以拒之。賊為云梯,勢(shì)如半虹,置精卒二百于其上,推之臨城,欲令騰入。巡預(yù)于城潛鑿三穴,候梯將至,于一穴中出大木,末置鐵鉤,鉤之使不得退;一穴中出一木,拄之使不得進(jìn);一穴中出一木,木末置鐵籠,盛火焚之,其梯中折,梯上卒盡燒死。賊又以鉤車鉤城上棚閣,鉤之所及,莫不崩陷。巡以大木,末置連鎖,鎖末置大镮,搨其鉤頭,以革車拔之入城,截其鉤頭而縱車令去。賊又造木驢攻城,巡熔金汁灌之,應(yīng)投銷鑠。賊又于城西北隅以土囊積柴為磴道,欲登城。巡不與爭(zhēng)利,每夜,潛以松明、干蒿投之于中,積十馀日,賊不之覺,因出軍大戰(zhàn),使人順風(fēng)持火焚之,賊不能救,經(jīng)二十馀日,火方滅。巡之所為,皆應(yīng)機(jī)立辦,賊伏其智,不敢復(fù)攻,遂于城外穿三重壕,立木柵以守巡,巡亦于其內(nèi)作壕以拒之。
丁巳,賊將安武臣攻陜郡,楊務(wù)欽戰(zhàn)死,賊遂屠陜。
崔渙在江南選補(bǔ),冒濫者眾,八月,甲申,罷渙為馀杭太守、江東采訪、防御使。
以張鎬兼河南節(jié)度、采訪等使,代賀蘭進(jìn)明。
靈昌太守許叔冀為賊所圍,救兵不至,拔眾奔彭城。
睢陽士卒死傷之馀,才六百人,張巡、許遠(yuǎn)分城而守之,巡守東北,遠(yuǎn)守西南,與士卒同食茶紙,不復(fù)下城。賊士攻城者,巡以逆順說之,往往棄賊來降,為巡死戰(zhàn),前后二百馀人。
是時(shí),許步冀在譙郡,尚衡在彭城,賀蘭進(jìn)明在臨淮,皆擁兵不救。城中日蹙,巡乃令南霽云將三十騎犯圍而出,告急于臨淮。霽云出城,賊眾數(shù)萬遮之,霽云直沖其眾,左右馳射,賊眾披靡,止亡兩騎。既至臨淮,見進(jìn)明,進(jìn)明曰:“今日睢陽不知存亡,兵去何益!”霽云曰:“睢陽若陷,霽云請(qǐng)以死謝大夫。且睢陽既拔,即及臨淮,譬如皮毛相依,安得不救!”進(jìn)明愛霽云勇壯,不聽其語,強(qiáng)留之,具食與樂,延霽去坐。霽云慷慨,泣且語曰:“霽云來時(shí),睢陽之人不食月馀矣!霽云雖欲獨(dú)食,且不下咽,大夫坐擁強(qiáng)兵,觀睢陽陷沒,曾無分災(zāi)救患之意,豈忠臣義士之所為乎!”因嚙落一指以示進(jìn)明,曰:“霽云既不能達(dá)主將之意,請(qǐng)留一指以示信歸報(bào)?!弊型鶠槠?。
霽云察進(jìn)明終無出師意,遂去。至寧陵,與城使廉坦同將步騎三千人,閏月,戊申夜,冒圍,且戰(zhàn)且行,至城下,大戰(zhàn),壞賊營,死傷之外,僅得千人入城。城中將吏知無救,皆慟哭,賊知援絕,圍之益急。
初,房琯為相,惡賀蘭進(jìn)明,以為河南節(jié)度使,以許叔冀為進(jìn)明都知兵馬使,俱兼御史大夫。叔冀自恃麾下精銳,且官與進(jìn)明等,不受其節(jié)制。故進(jìn)明不敢分兵,非惟疾巡、遠(yuǎn)功名,亦懼為叔冀所襲也。
戊辰,上勞饗諸將,遣攻長安,謂郭子儀曰:“事之濟(jì)否,在此行也!”對(duì)曰:“此行不捷,臣必死之!”
辛未,御史大夫崔光遠(yuǎn)破賊于駱谷,光遠(yuǎn)行軍司馬王伯倫、判官李椿將二千人攻中渭橋,殺賊守橋者千人,乘勝至苑門。賊有先屯武功者,聞之,奔?xì)w,遇于苑北,合戰(zhàn),殺伯倫,擒椿送洛陽。然自是賊不復(fù)屯武功矣。
賊屢攻上黨,常為節(jié)度使程千里所敗。蔡希德復(fù)引兵圍上黨。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://jydlqc.cn/wenzhang/2348.html
古文典籍
- 「詩經(jīng)」
- 「論語」
- 「史記」
- 「周易」
- 「易傳」
- 「左傳」
- 「大學(xué)」
- 「中庸」
- 「尚書」
- 「禮記」
- 「周禮」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吳子」
- 「荀子」
- 「莊子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋書」
- 「漢書」
- 「晉書」
- 「素書」
- 「儀禮」
- 「周書」
- 「梁書」
- 「隋書」
- 「陳書」
- 「魏書」
- 「孝經(jīng)」
- 「將苑」
- 「南齊書」
- 「北齊書」
- 「新唐書」
- 「后漢書」
- 「南史」
- 「司馬法」
- 「水經(jīng)注」
- 「商君書」
- 「尉繚子」
- 「北史」
- 「逸周書」
- 「舊唐書」
- 「三字經(jīng)」
- 「淮南子」
- 「六韜」
- 「鬼谷子」
- 「三國志」
- 「千字文」
- 「傷寒論」
- 「反經(jīng)」
- 「百家姓」
- 「菜根譚」
- 「弟子規(guī)」
- 「金剛經(jīng)」
- 「論衡」
- 「韓非子」
- 「山海經(jīng)」
- 「戰(zhàn)國策」
- 「地藏經(jīng)」
- 「冰鑒」
- 「圍爐夜話」
- 「六祖壇經(jīng)」
- 「睡虎地秦墓竹簡(jiǎn)」
- 「資治通鑒」
- 「續(xù)資治通鑒」
- 「夢(mèng)溪筆談」
- 「舊五代史」
- 「文昌孝經(jīng)」
- 「四十二章經(jīng)」
- 「呂氏春秋」
- 「了凡四訓(xùn)」
- 「三十六計(jì)」
- 「徐霞客游記」
- 「黃帝內(nèi)經(jīng)」
- 「黃帝四經(jīng)」
- 「孫子兵法」
- 「孫臏兵法」
- 「本草綱目」
- 「孔子家語」
- 「世說新語」
- 「貞觀政要」
- 「顏氏家訓(xùn)」
- 「容齋隨筆」
- 「文心雕龍」
- 「農(nóng)桑輯要」
- 「搜神記」