777日屄视频,国产精品国色综合久久,欧洲亚洲精品久久久久,亚洲国产av一区二区三区

月下獨(dú)酌四首·其一譯文及注釋

花間一壺酒,獨(dú)酌無相親。
舉杯邀明月,對影成三人。
月既不解飲,影徒隨我身。
暫伴月將影,行樂須及春。
我歌月徘徊,我舞影零亂。
醒時(shí)同交歡,醉后各分散。(同交歡 一作:相交歡)
永結(jié)無情游,相期邈云漢。

譯文準(zhǔn)備一壺美酒擺在花叢之間,自斟自酌無親無友孤獨(dú)一人。我舉起酒杯邀請媚人的明月,低頭窺見身影,共飲已有三人。月兒,你哪里曉得暢飲的樂趣?影兒,你徒然隨偎我這個(gè)孤身。暫且伴隨月亮和身影,我應(yīng)及時(shí)行樂,趁著美好的春光。月聽我唱歌,在九天徘徊不進(jìn)。影伴我舞步,在地上蹦跳翻滾。清醒之時(shí)咱們盡管作樂尋歡,醉了之后免不了要各自離散。月呀,愿和您結(jié)為忘年之友,相約在高遠(yuǎn)的銀河岸邊再見。

注釋⑴酌:飲酒。獨(dú)酌:一個(gè)人飲酒。⑵間:一作“下”, 一作“前”。⑶無相親:沒有親近的人。⑷ “舉杯邀明月,對影成三人?!保何遗e起酒杯招引明月共飲,明月和我以及我的影子恰恰合成三人。一說月下人影、酒中人影和我為三人。⑸既:且。不解飲:不會喝酒。⑹徒:徒然,白白的。徒:空。⑺將:和。⑻及春:趁著春光明媚之時(shí)。⑼月徘徊:明月隨我來回移動。⑽影零亂:因起舞而身影紛亂。⑾交歡:一起歡樂。⑿無情游:忘卻世情的交游。⒀相期邈(miǎo)云漢:約定在天上相見期:約定。邈:遠(yuǎn)。云漢:銀河,泛指天空。

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場。

轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://jydlqc.cn/wenzhang/2527.html

熱門名句