長(zhǎng)安遇馮著譯文及注釋
-
客從東方來(lái),衣上灞陵雨。問(wèn)客何為來(lái),采山因買(mǎi)斧。
冥冥花正開(kāi),飏飏燕新乳。昨別今已春,鬢絲生幾縷。譯文客人從東方過(guò)來(lái),衣服上還帶著灞陵的雨。問(wèn)客人為什么來(lái),客人說(shuō)為了上山砍伐樹(shù)木來(lái)買(mǎi)斧頭。百花正在悄悄地盛開(kāi),輕盈的燕子正在哺乳新雛。去年一別如今又是春天,兩鬢的頭發(fā)不知又生出多少。
韻譯你從東方回到長(zhǎng)安來(lái),衣裳沾滿(mǎn)灞陵的春雨。請(qǐng)問(wèn)你來(lái)此為了何故?你說(shuō)為開(kāi)山辟地買(mǎi)斧。冥冥春雨百花淋雨開(kāi),習(xí)習(xí)和風(fēng)燕子新孵雛。去年一別如今又逢春,雙鬢銀絲添生了幾縷?
注釋1. 馮著:韋應(yīng)物友人。2. 灞陵:即霸上。在今西安市東。因漢文帝葬在這里,改名灞陵。3. 客:即指馮著。4. 冥冥::是形容造化默默無(wú)語(yǔ)的情態(tài)5.揚(yáng)揚(yáng):鳥(niǎo)飛翔的樣子。6. 燕新乳:指小燕初生。7.昨別:去年分別。8.鬢絲:兩鬢白發(fā)如絲。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無(wú)法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩(shī)文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://jydlqc.cn/wenzhang/2707.html