論語_衛(wèi)靈公篇譯文
-
查閱典籍:《論語》——「論語·衛(wèi)靈公篇」原文
衛(wèi)靈公向孔子問軍隊(duì)列陣之法??鬃踊卮鹫f:“祭祀禮儀方面的事情,我還聽說過;用兵打仗的事,從來沒有學(xué)過?!钡诙?,孔子便離開了衛(wèi)國。(孔子一行)在陳國斷了糧食,隨從的人都餓病了。子路很不高興地來見孔子,說道:“君子也有窮得毫無辦法的時候嗎?”孔子說:“君子雖然窮困,但還是堅持著;小人一遇窮困就無所不為了?!?/p>
孔子說:“賜??!你以為我是學(xué)習(xí)得多了才一一記住的嗎?”子貢答道:“是啊,難道不是這樣嗎?”孔子說:“不是的。我是用一個根本的東西把它們貫徹始終的?!?/p>
孔子說:“由??!懂得德的人太少了?!?/p>
孔子說:“能夠無所作為而治理天下的人,大概只有舜吧?他做了些什么呢?只是莊嚴(yán)端正地坐在朝廷的王位上罷了。”
子張問如何才能使自己到處都能行得通??鬃诱f:“說話要忠信,行事要篤敬,即使到了蠻貊地區(qū),也可以行得通。說話不忠信,行事不篤敬,就是在本鄉(xiāng)本土,能行得通嗎?站著,就仿佛看到忠信篤敬這幾個字顯現(xiàn)在面前,坐車,就好像看到這幾個字刻在車轅前的橫木上,這樣才能使自己到處行得通?!弊訌埌堰@些話寫在腰間的大帶上。
孔子說:“史魚真是正直?。矣械?,他的言行像箭一樣直;國家無道,他的言行也像箭一樣直。蘧伯玉也真是一位君子啊!國家有道就出來做官,國家無道就(辭退官職)把自己的主張收藏在心里。
孔子說:“可以同他談的話,卻不同他談,這就是失掉了朋友;不可以同他談的話,卻同他談,這就是說錯了話。有智慧的人既不失去朋友,又不說錯話?!?/p>
孔子說:“志士仁人,沒有貪生怕死而損害仁的,只有犧牲自己的性命來成全仁的?!?/p>
子貢問怎樣實(shí)行仁德??鬃诱f:“做工的人想把活兒做好,必須首先使他的工具鋒利。住在這個國家,就要事奉大夫中的那些賢者,與士人中的仁者交朋友。”
顏淵問怎樣治理國家??鬃诱f:“用夏代的歷法,乘殷代的車子,戴周代的禮帽,奏《韶》樂,禁絕鄭國的樂曲,疏遠(yuǎn)能言善辯的人,鄭國的樂曲浮靡不正派,侫人太危險?!?/p>
孔子說:“人沒有長遠(yuǎn)的考慮,一定會有眼前的憂患?!?/p>
孔子說:“完了,我從來沒有見像好色那樣好德的人?!?/p>
孔子說:“臧文仲是一個竊居官位的人吧!他明知道柳下惠是個賢人,卻不舉薦他一起做官?!?/p>
孔子說:“多責(zé)備自己而少責(zé)備別人,那就可以避免別人的怨恨了。”
孔子說:“從來遇事不說‘怎么辦,怎么辦’的人,我對他也不知怎么辦才好。”
孔子說:“整天聚在一塊,說的都達(dá)不到義的標(biāo)準(zhǔn),專好賣弄小聰明,這種人真難教導(dǎo)?!?/p>
孔子說:“君子以義作為根本,用禮加以推行,用謙遜的語言來表達(dá),用忠誠的態(tài)度來完成,這就是君子了?!?/p>
孔子說:“君子只怕自己沒有才能,不怕別人不知道自己?!?/p>
孔子說:“君子擔(dān)心死亡以后他的名字不為人們所稱頌?!?/p>
孔子說:“君子求之于自己,小人求之于別人?!?/p>
孔子說:“君子莊重而不與別人爭執(zhí),合群而不結(jié)黨營私。”
孔子說:“君子不憑一個人說的話來舉薦他,也不因?yàn)橐粋€人不好而不采納他的好話?!?/p>
子貢問孔子問道:“有沒有一個字可以終身奉行的呢?”孔子回答說:“那就是恕吧!自己不愿意的,不要強(qiáng)加給別人?!?/p>
孔子說:“我對于別人,詆毀過誰?贊美過誰?如有所贊美的,必須是曾經(jīng)考驗(yàn)過他的。夏商周三代的人都是這樣做的,所以三代能直道而行?!?/p>
孔子說:“我還能夠看到史書存疑的地方,有馬的人(自己不會調(diào)教,)先給別人使用,這種精神,今天沒有了罷?!?/p>
孔子說:“花言巧語就敗壞人的德行,小事情不忍耐,就會敗壞大事情?!?/p>
孔子說:“大家都厭惡他,我必須考察一下;大家都喜歡他,我也一定要考察一下。”
孔子說:“人能夠使道發(fā)揚(yáng)光大,不是道使人的才能擴(kuò)大?!?/p>
孔子說:“有了過錯而不改正,這才真叫錯了。”
孔子說:“我曾經(jīng)整天不吃飯,徹夜不睡覺,去左思右想,結(jié)果沒有什么好處,還不如去學(xué)習(xí)為好?!?/p>
孔子說:“君子只謀求道行道,不謀求衣食。耕田,也常要餓肚子;學(xué)習(xí),可以得到俸祿。君子只擔(dān)心道不能行,不擔(dān)心貧窮。”
孔子說:“憑借聰明才智足以得到它,但仁德不能保持它,即使得到,也一定會喪失。憑借聰明才智足以得到它,仁德可以保持它,不用嚴(yán)肅態(tài)度來治理百姓,那么百姓就會不敬;聰明才智足以得到它,仁德可以保持它,能用嚴(yán)肅態(tài)度來治理百姓,但動員百姓時不照禮的要求,那也是不完善的?!?/p>
孔子說:“君子不能讓他們做那些小事,但可以讓他們承擔(dān)重大的使命。小人不能讓他們承擔(dān)重大的使命,但可以讓他們做那些小事?!?/p>
孔子說:“百姓們對于仁(的需要),比對于水(的需要)更迫切。我只見過人跳到水火中而死的,卻沒有見過實(shí)行仁而死的?!?/p>
孔子說:“面對著仁德,就是老師,也不同他謙讓。”
孔子說:“君子固守正道,而不拘泥于小信?!?/p>
孔子說:“事奉君主,要認(rèn)真辦事而把領(lǐng)取傣祿的事放在后面?!?/p>
孔子說:“人人都可以接受教育,不分族類。”
孔子說:“主張不同,不互相商議?!?/p>
孔子說:“言辭只要能表達(dá)意思就行了?!?/p>
樂師冕來見孔子,走到臺階沿,孔子說:“這兒是臺階?!弊叩阶裕鬃诱f:“這是坐席?!钡却蠹叶甲聛?,孔子告訴他:“某某在這里,某某在這里。”師冕走了以后,子張就問孔子:“這就是與樂師談話的道嗎?”孔子說:“這就是幫助樂師的道?!?/p>
衛(wèi)靈公問陳于孔子,孔子對曰:“俎豆之事,則嘗聞之矣;軍旅之事,未之學(xué)也?!泵魅账煨?。
在陳絕糧,從者病莫能興。子路慍見曰:“君子亦有窮乎?”子曰:“君子固窮,小人窮斯濫矣?!?/p>
子曰:“賜也,女以予為多學(xué)而識之者與?”對曰:“然,非與?”曰:“非也,予一以貫之?!?/p>
子曰:“由,知德者鮮矣。”
子曰:“無為而治者其舜也與!夫何為哉?恭己正南面而已矣?!?/p>
子張問行,子曰:“言忠信,行篤敬,雖蠻貊之邦行矣;言不忠信,行不篤敬,雖州里行乎哉?立則見其參于前也;在輿則見其倚于衡也,夫然后行。”子張書諸紳。
子曰:“直哉史魚!邦有道如矢,邦無道如矢。君子哉蘧伯玉!邦有道則仕,邦無道則可卷而懷之?!?/p>
子曰:“可與言而不與言,失人;不可與言而與之言,失言。知者不失人亦不失言?!?/p>
子曰:“志士仁人無求生以害仁,有殺身以成仁?!?/p>
子貢問為仁,子曰:“工欲善其事,必先利其器。居是邦也,事其大夫之賢者,友其士之仁者?!?/p>
顏淵問為邦,子曰:“行夏之時,乘殷之輅,服周之冕,樂則《韶》、《舞》;放鄭聲,遠(yuǎn)佞人。鄭聲淫,佞人殆?!?/p>
子曰:“人無遠(yuǎn)慮,必有近憂?!?/p>
子曰:“已矣乎!吾未見好德如好色者也?!?/p>
子曰:“臧文仲其竊位者與!知柳下惠之賢而不與立也。”
子曰:“躬自厚而薄責(zé)于人,則遠(yuǎn)怨矣?!?/p>
子曰:“不曰‘如之何、如之何’者,吾末如之何也已矣?!?/p>
子曰:“群居終日,言不及義,好行小慧,難矣哉!”
子曰:“君子義以為質(zhì),禮以行之,孫以出之,信以成之。君子哉!”
子曰:“君子病無能焉,不病人之不己知也。”
子曰:“君子疾沒世而名不稱焉?!?/p>
子曰:“君子求諸己,小人求諸人?!?/p>
子曰:“君子矜而不爭,群而不黨?!?/p>
子曰:“君子不以言舉人,不以人廢言?!?/p>
子貢問曰:“有一言而可以終身行之者乎?”子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人?!?/p>
子曰:“吾之于人也,誰毀誰譽(yù)?如有所譽(yù)者,其有所試矣。斯民也,三代之所以直道而行也?!?/p>
子曰:“吾猶及史之闕文也,有馬者借人乘之,今亡矣夫!”
子曰:“巧言亂德,小不忍,則亂大謀。”
子曰:“眾惡之,必察焉;眾好之,必察焉。”
子曰:“人能弘道,非道弘人。”
子曰:“過而不改,是謂過矣?!?/p>
子曰:“吾嘗終日不食、終夜不寢以思,無益,不如學(xué)也?!?/p>
子曰:“君子謀道不謀食。耕也餒在其中矣,學(xué)也祿在其中矣。君子憂道不憂貧。”
子曰:“知及之,仁不能守之,雖得之,必失之;知及之,仁能守之,不莊以蒞之,則民不敬;知及之,仁能守之,莊以蒞之,動之不以禮,未善也?!?/p>
子曰:“君子不可小知而可大受也,小人不可大受而可小知也?!?/p>
子曰:“民之于仁也,甚于水火。水火,吾見蹈而死者矣,未見蹈仁而死者也?!?/p>
子曰:“當(dāng)仁不讓于師?!?/p>
子曰:“君子貞而不諒?!?/p>
子曰:“事君,敬其事而后其食?!?/p>
子曰:“有教無類。”
子曰:“道不同,不相為謀?!?/p>
子曰:“辭達(dá)而已矣?!?/p>
師冕見,及階,子曰:“階也。”及席,子曰:“席也?!苯宰?,子告之曰:“某在斯,某在斯?!睅熋岢?。子張問曰:“與師言之道與?”子曰:“然,固相師之道也?!?/p>
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場。
轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://jydlqc.cn/wenzhang/2776.html
古文典籍
- 「詩經(jīng)」
- 「論語」
- 「史記」
- 「周易」
- 「易傳」
- 「左傳」
- 「大學(xué)」
- 「中庸」
- 「尚書」
- 「禮記」
- 「周禮」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吳子」
- 「荀子」
- 「莊子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋書」
- 「漢書」
- 「晉書」
- 「素書」
- 「儀禮」
- 「周書」
- 「梁書」
- 「隋書」
- 「陳書」
- 「魏書」
- 「孝經(jīng)」
- 「將苑」
- 「南齊書」
- 「北齊書」
- 「新唐書」
- 「后漢書」
- 「南史」
- 「司馬法」
- 「水經(jīng)注」
- 「商君書」
- 「尉繚子」
- 「北史」
- 「逸周書」
- 「舊唐書」
- 「三字經(jīng)」
- 「淮南子」
- 「六韜」
- 「鬼谷子」
- 「三國志」
- 「千字文」
- 「傷寒論」
- 「反經(jīng)」
- 「百家姓」
- 「菜根譚」
- 「弟子規(guī)」
- 「金剛經(jīng)」
- 「論衡」
- 「韓非子」
- 「山海經(jīng)」
- 「戰(zhàn)國策」
- 「地藏經(jīng)」
- 「冰鑒」
- 「圍爐夜話」
- 「六祖壇經(jīng)」
- 「睡虎地秦墓竹簡」
- 「資治通鑒」
- 「續(xù)資治通鑒」
- 「夢溪筆談」
- 「舊五代史」
- 「文昌孝經(jīng)」
- 「四十二章經(jīng)」
- 「呂氏春秋」
- 「了凡四訓(xùn)」
- 「三十六計」
- 「徐霞客游記」
- 「黃帝內(nèi)經(jīng)」
- 「黃帝四經(jīng)」
- 「孫子兵法」
- 「孫臏兵法」
- 「本草綱目」
- 「孔子家語」
- 「世說新語」
- 「貞觀政要」
- 「顏氏家訓(xùn)」
- 「容齋隨筆」
- 「文心雕龍」
- 「農(nóng)桑輯要」
- 「搜神記」