玉階怨譯文及注釋
-
玉階生白露,夜久侵羅襪。 卻下水精簾,玲瓏望秋月。
譯文玉石砌的臺(tái)階上生起了露水,深夜獨(dú)立很久,露水浸濕了羅襪?;胤糠畔滤Ш?,仍然隔著簾子望著玲瓏的秋月。
注釋①羅襪:絲織的襪子。 ②卻下:放下。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://jydlqc.cn/wenzhang/2856.html