黃帝內(nèi)經(jīng)_素問繆刺論譯文
-
查閱典籍:《黃帝內(nèi)經(jīng)》——「黃帝內(nèi)經(jīng)·素問繆刺論」原文
黃帝問道:我聽說有一種“繆刺”,但不知道它的意義,究竟什么叫繆刺?
岐伯回答說:大凡病邪侵襲人體,必須首先侵入皮毛;如果逗留不去,就進(jìn)入孫脈,再逗留不去,就進(jìn)入絡(luò)脈如還是逗留不去,就進(jìn)入經(jīng)脈,并向內(nèi)延及五臟,流散到腸胃;這時(shí)表里都受到邪氣侵襲,五臟就要受傷。這是邪氣從皮毛而入,最終影響到五臟的次序。象這樣,就要治療其經(jīng)穴了。如邪氣從皮毛侵入,進(jìn)入孫、絡(luò)后,就逗留而不去,由于絡(luò)脈閉塞不通,邪氣不得入于經(jīng)脈,于是就流溢于大絡(luò)中,從而生成一些異常疾病。邪氣侵入大絡(luò)后,在左邊的就流竄到右邊,在右邊的就流竄到左邊,或上或下,或左或右,但只影響到絡(luò)脈而不能進(jìn)入經(jīng)脈之中,從而隨大絡(luò)流布到四肢;邪氣流竄無一定地方,也不能進(jìn)入經(jīng)脈俞穴,所以病氣在右而癥見于左,病氣在左而癥見于右,必須右痛茨左,左痛刺右,才能中邪,這種刺法就叫做“繆刺”。
黃帝道:我想聽聽繆刺左病右取、右病左取的道理是怎樣的?它和巨刺法怎么區(qū)別?
岐伯說:邪氣侵襲到經(jīng)脈,如果左邊經(jīng)氣較盛則影響到右邊經(jīng)脈,或右邊經(jīng)氣較盛則影響到左邊經(jīng)脈;但也有左右相互轉(zhuǎn)移的,如左邊疼痛尚未好,而右邊經(jīng)脈已開始有病,象這樣,就必須用巨刺法了。但是運(yùn)用巨刺必定要邪氣中于經(jīng)脈,邪氣留脈決不能運(yùn)用,因?yàn)樗皇墙j(luò)脈的病變。因?yàn)榻j(luò)病的病痛部位與經(jīng)脈所在部位不同,因此稱為“繆刺”。
黃帝道:我想知道繆刺怎樣進(jìn)行,怎樣用于治療病人?
岐伯說:邪氣侵入足少陰經(jīng)的絡(luò)脈,使人突然發(fā)生心痛,腹脹大,胸脅部脹滿但并無積聚,針刺然谷穴出些血,大約過一頓飯的工夫,病情就可以緩解;如尚未好,左病則刺右邊,右病則刺左邊。新近發(fā)生的病,針刺五天就可痊愈。
邪氣侵入手少陽(yáng)經(jīng)的絡(luò)脈,使人發(fā)生咽喉疼痛痹塞,舌卷,口干,心中煩悶,手臂外側(cè)疼痛,抬手不能至頭,針刺手小指?jìng)?cè)的次指指甲上方,距離指甲如韭菜葉寬那樣遠(yuǎn)處的關(guān)沖穴,各刺一針。壯年人馬上就見緩解,老年人稍待一會(huì)兒也就好了。左病左刺右邊,右病則刺左邊。如果是新近發(fā)生的病,幾天就可痊愈。
邪氣侵襲足厥陰經(jīng)的絡(luò)脈,使人突然發(fā)生疝氣,劇烈疼痛,針刺足大趾爪甲上與皮肉交接處的大敦穴,左右各刺一針。男子立刻緩解,女子稍待一會(huì)兒也就好了。左病則刺右邊,右病則刺左邊。
邪氣侵襲足太陽(yáng)經(jīng)的絡(luò)脈,使人發(fā)生頭項(xiàng)肩部疼痛,針刺足小趾爪甲上與皮肉交接處的至陰穴,各刺一針,立刻就緩解。如若不緩解,再刺外踝下的金門穴三針,大約一頓飯的工夫也就好了。左則刺右邊,右病則刺左邊。
邪氣侵襲手陽(yáng)明經(jīng)的絡(luò)脈,使人發(fā)生胸中氣滿,喘息而脅肋部撐脹,胸中發(fā)熱,針刺手大指?jìng)?cè)的次指指甲上方,距離指甲如韭菜葉寬那樣遠(yuǎn)處的商陽(yáng)穴,各刺一針。左病則刺右邊,右病則刺左邊。大約一頓飯的工夫也就好了。
邪氣侵入手厥陰經(jīng)的絡(luò)脈,使人發(fā)生臂掌之間疼痛,不能彎曲,針刺手腕后方,先以手指按壓,找到痛處,再針刺。根據(jù)月亮的圓缺確定針刺的次數(shù),例如月亮開始生光,初一刺一針,初二刺二針,以后逐日加一針,知道十五日加到十五針,十六日又減為十四針,以后逐日減一針。
邪氣侵入足部的陽(yáng)蹻脈,使人發(fā)生眼睛疼痛,從內(nèi)眥開始,針刺外踝下面約半寸后的申脈穴,各刺一針。左病則刺右邊,右病則刺左邊。大約如人步行十里路的工夫就可以好了。
人由于墮墜跌傷,淤血停留體內(nèi),使人發(fā)生腹部脹滿,大小便不通,要先服通便導(dǎo)淤的藥物。這是由于墜跌,上面?zhèn)素赎幗?jīng)脈,下面?zhèn)松訇幗?jīng)的絡(luò)脈。針刺取其足內(nèi)踝之下、然骨之前的血脈,刺出其血,再刺足背上動(dòng)脈處的沖陽(yáng)穴;如果病不緩解,再刺足大趾三毛處的大敦穴各一針,出血后病立即就緩解。左病則刺右邊,右病則刺左邊。假如有好悲傷或驚恐不樂的現(xiàn)象,刺法同上。
邪氣侵入手陽(yáng)明經(jīng)的絡(luò)脈,使人耳聾,間斷性失去聽覺,針刺手大指?jìng)?cè)的次指指甲上方,距離指甲如韭菜葉寬那樣遠(yuǎn)處的商陽(yáng)穴各一針,立刻就可以恢復(fù)聽覺;再刺中指爪甲上與皮肉交接處的中沖穴,馬上就可聽到聲音。如果是完全失去聽力的,就不可用針刺治療了。假如耳中鳴響,如有風(fēng)聲,也采取上述方法進(jìn)行針刺治療。左病則刺右邊,右病則刺左邊。
凡是痹證疼痛走竄,無固定地方的,就隨疼痛所在而刺其分肉之間,根據(jù)月亮盈虧變化確定針刺的次數(shù)。凡有用針刺治療的,都要隨著人體在月周期中氣血的盛衰情況來確定用針的次數(shù),如果用針次數(shù)超過其相應(yīng)的日數(shù),就會(huì)損耗人的正氣,如果達(dá)不到相應(yīng)的日數(shù),邪氣又不得瀉除。左病則刺右邊,右病則刺左邊。病好了,就不要再刺;若還沒有痊愈,按上述方法再刺。月亮新生的初一刺一針,初二刺二針,以后逐日加一針,知道十五日加到十五針,十六日又減為十四針,以后逐日減一針。
邪氣侵入足陽(yáng)明經(jīng)的絡(luò)脈,使人發(fā)生鼻塞,衄血,上齒寒冷,針刺足中趾側(cè)的次趾爪甲上方與皮肉交接處的歷兌穴,各刺一針。左病則刺右邊,右病則刺左邊。
邪氣侵入足少陽(yáng)經(jīng)的絡(luò)脈,使人脅痛而呼吸不暢,咳嗽而汗出,針刺足小趾側(cè)的次趾爪甲上方與皮肉交接處的竅陰穴,各刺一針,呼吸不暢馬上就緩解,出汗也就很快停止了;如果有咳嗽的要囑其注意衣服飲食的溫暖,這樣一天就可好了。左病則刺右邊,右病則刺左邊,疾病很快就可痊愈。如果仍未痊愈,按上述方法再刺。
邪氣侵入足少陰經(jīng)的絡(luò)脈,使人咽喉疼痛,不能進(jìn)飲食,往往無故發(fā)怒,氣上逆直至門之上,針刺足心的涌泉穴,左右各三針,共六針,可立刻緩解。左病則刺右邊,右病則刺左邊。如果咽喉腫起而疼痛,不能進(jìn)飲食,想咯(k??ǎ┩绿迪延植荒芸┏鰜?,針刺然骨前面的然骨穴,使之出血,很快就好。左病則刺右邊,右病則刺左邊。
邪氣侵入足太陰經(jīng)的絡(luò)脈,使人腰痛連及少腹,牽引至脅下,不能挺胸呼吸,針刺腰尻部的骨縫當(dāng)中及兩旁肌肉上的下尻穴,這是腰部的俞穴,根據(jù)月亮圓缺確定用針次數(shù),出針后馬上就好了。左病則刺右邊,右病則刺左邊。
邪氣侵入足太陽(yáng)經(jīng)的絡(luò)脈,使人背部拘急,牽引脅肋部疼痛,針刺應(yīng)從項(xiàng)部開始沿著脊骨兩旁向下按壓,在病人感到疼痛處周圍針刺三針,病立刻就好。
邪氣侵入足少陽(yáng)經(jīng)的絡(luò)脈,使人環(huán)跳部疼痛,腿骨不能舉動(dòng),以毫針刺其環(huán)跳穴,有寒的可留針久一些,根據(jù)月亮盈虧的情況確定針刺的次數(shù),很快就好。
治療各經(jīng)疾病用針刺的方法,如果經(jīng)脈所經(jīng)過的部位未見病變,就應(yīng)用繆刺法。耳隆針刺手陽(yáng)明經(jīng)商陽(yáng)穴,如果不好,再刺其經(jīng)脈走向耳前的聽宮穴。蛀牙病刺手陽(yáng)明經(jīng)的商陽(yáng)穴,如果不好,再刺其走入齒中的經(jīng)絡(luò),很快就見效。
邪氣侵入到五臟之間,其病變表現(xiàn)為經(jīng)脈牽引作痛,時(shí)痛時(shí)止,根據(jù)其病的情況,在其手足爪甲上進(jìn)行繆刺法,擇有血液郁滯的絡(luò)脈,刺出其血,隔日刺一次,一次不見好,連刺五次就可好了。陽(yáng)明經(jīng)脈有病氣交錯(cuò)感傳而牽引上齒,出現(xiàn)唇齒寒冷疼痛,可視其手背上經(jīng)脈有郁血的地方針刺出血,再在足陽(yáng)明中趾爪甲上刺一針,在手大拇指?jìng)?cè)的次趾爪甲上的商陽(yáng)穴各刺一針,很快就好了。左病則刺右邊,右病則刺左邊。
邪氣侵入到手少陰、手太陰、足少陰、足太陰、和足陽(yáng)明的絡(luò)脈,這五經(jīng)的絡(luò)脈都聚會(huì)于耳中,并上繞左耳上面的額角,假如由于邪氣侵襲而至此五絡(luò)的真氣全部衰竭,就會(huì)使經(jīng)脈都振動(dòng),而形體失去知覺,就象死尸一樣,有人把它叫做“尸厥”。這時(shí)應(yīng)當(dāng)針刺其足大趾內(nèi)側(cè)爪甲距離爪甲有韭菜葉寬那么遠(yuǎn)處的隱白穴,然后再刺足心的涌泉穴,再刺足中趾爪甲上的歷兌穴,各刺一針;然后再刺手大指內(nèi)側(cè)距離爪甲有韭菜葉寬那么遠(yuǎn)處的少商穴,再刺手少陰經(jīng)在掌后芮骨端的神門穴,各刺一針,當(dāng)立刻清醒。如仍不好,就用竹管吹病人兩耳之中,并把病人左邊頭角上的頭發(fā)剃下來,取一方寸左右,燒制為末,用好酒一杯沖服,如因失去知覺而不能飲服,就把藥酒灌下去,很快就可恢復(fù)過來。
大凡刺治的方法,先要根據(jù)所病的經(jīng)脈,切按推尋,評(píng)審虛實(shí)而進(jìn)行調(diào)治;如果經(jīng)絡(luò)不調(diào),先采用經(jīng)刺的方法;如果有病痛而經(jīng)脈沒有病變,再采用繆刺的方法,要看皮膚不是否有郁血的絡(luò)脈,如有應(yīng)全部把郁血刺出。以上就是繆刺的方法。
黃帝問曰:余聞繆刺,未得其意,何謂繆刺?
岐伯對(duì)曰:夫邪之客于形也,必先舍于皮毛,留而不去,入舍于孫脈,留而不去,入舍于絡(luò)脈,留而不去,入舍于經(jīng)脈,內(nèi)連五藏,散于腸胃,陰陽(yáng)俱感,五藏乃傷,此邪之從皮毛而入,極于五藏之次也,如此則治其經(jīng)焉。今邪客于皮毛,入舍于孫絡(luò),留而不去,閉塞不通,不得入于經(jīng),流溢于大絡(luò),而生奇病也。夫邪客大絡(luò)者,左注右,右注左,上下左右,與經(jīng)相干,而布于四末,其氣無常處,不入于經(jīng)俞,命曰繆刺。
帝曰:愿聞繆刺,以左取右以右取左,奈何?其與巨刺何以別之?
岐伯曰:邪客于經(jīng),左盛則右病,右盛則左病,亦有移易者,左痛未已而右脈先病,如此者,必巨刺之,必中其經(jīng),非絡(luò)脈也。故絡(luò)病者,其痛與經(jīng)脈繆處,故命曰繆刺。
帝曰:愿聞繆刺奈何?取之何如?
岐伯曰:邪客于足少陰之絡(luò),令人卒心痛,暴脹,胸脅支滿,無積者,刺然骨之前出血,如食頃而已。不已,左取右,右取左。病新發(fā)者,取五日,已。
邪客于手少陽(yáng)之絡(luò),令人喉痹舌卷,口干心煩,臂外廉痛,手不及頭,刺手中指次指爪甲上,去端如韭葉各一痏,壯者立已,老者有頃已,左取右,右取左,此新病數(shù)日已。邪客于足厥陰之絡(luò),令人卒疝暴痛,刺足大指爪甲上,與肉交者各一痏,男子立已,女子有頃已,左取右,右取左。
邪客于足太陽(yáng)之絡(luò),令人頭項(xiàng)肩痛,刺足小指爪甲上,與肉交者各一痏,立已,不已,刺外踝下三痏,左取右,右取左,如食頃已。
邪客于手陽(yáng)明之絡(luò),令人氣滿胸中,喘息而支胠,胸中熱,刺手大指、次指爪甲上,去端如韭葉各一痏,左取右,右取左,如食頃已。
邪客于臂掌之間,不可得屈,刺其踝后,先以指按之痛,乃刺之,以月死生為數(shù),月生一日一痏,二日二痏,十五日十五痏,十六日十四痏。
邪客于足陽(yáng)蹻之脈,令人目痛從內(nèi)眥始,刺外踝之下半寸所各二痏,左刺右,右刺左,如行十里頃而已。
人有所墮墜,惡血留內(nèi),腹中滿脹,不得前后,先飲利藥,此上傷厥陰之脈,下傷少陰之絡(luò),刺足內(nèi)踝之下,然骨之前,血脈出血,刺足跗上動(dòng)脈,不已,刺三毛上各一痏,見血立已,左刺右,右刺左。善悲驚不樂,刺如右方。
邪客于手陽(yáng)明之絡(luò),令人耳聾,時(shí)不聞音,刺手大指次指爪甲上,去端如韭葉各一痏,立聞,不已,刺中指爪甲上與肉交者,立聞,其不時(shí)聞?wù)?,不可刺也。耳中生風(fēng)者,亦刺之如此數(shù),左刺右,右刺左。
凡痹往來行無常處者,在分肉間痛而刺之,以月死生為數(shù),用針者隨氣盛衰,以為痏數(shù),針過其日數(shù)則脫氣,不及日數(shù)則氣不瀉,左刺右,右刺左,病已,止,不已,復(fù)刺之如法,月生一日一痏,二日二痏,漸多之;十五日十五痏,十六日十四,漸少之。
邪客于足陽(yáng)明之經(jīng),令人鼽衄上齒寒,足中指次指爪甲上,與肉交者各一痏,左刺右,右刺左。
邪客于足少陽(yáng)之絡(luò),令人脅痛不得息,咳而汗出,刺足小指次指爪甲上,與肉交者各一痏,不得息立已,汗出立止,咳者溫衣飲食,一日已。左刺右,右刺左,病立已,不已,復(fù)刺如法。
邪客于足少陰之絡(luò),令人嗌痛,不可內(nèi)食,無故善怒,氣上走賁上,刺足下中央之脈各三痏,凡六刺,立已,左刺右,右刺左。嗌中腫,不能內(nèi)唾,時(shí)不能出唾者,刺然骨之前,出血立已,左刺右,右刺左。
邪客于足太陰之絡(luò),令人腰痛,引少腹控(月少),不可以仰息,刺腰尻之解,兩胂之上,是腰俞,以月死生為痏數(shù),發(fā)針立已,左刺右,右刺左。
邪客于足太陽(yáng)之絡(luò),令人拘攣背急,引脅而痛,刺之從項(xiàng)始,數(shù)脊椎俠脊,疾按之應(yīng)手如痛,刺之傍三痏,立已。
邪客于足少陽(yáng)之絡(luò),令人留于樞中痛,髀不可舉,刺樞中以毫針,寒則久留針,以月死生為數(shù),立已。
治諸經(jīng)刺之,所過者不病,則繆刺之。
耳聾,刺手陽(yáng)明,不已,刺其通脈出耳前者。
齒齲,刺手陽(yáng)明,不已,刺其脈入齒中,立已。
邪客于五藏之間,其病也,脈引而痛,時(shí)來時(shí)止,視其病,繆刺之于手足爪甲上,視其脈,出其血,間日一刺,一刺不已,五刺已。
繆傳引上齒,齒唇寒痛,視其手背脈血者去之,足陽(yáng)明中指爪甲上一痏,手大指次指爪甲上各一痏,立已,左取右,右取左。
邪客于手足少陰太陰足陽(yáng)明之絡(luò),此五絡(luò),皆會(huì)于耳中,上絡(luò)左角,五絡(luò)俱竭,令人身脈皆動(dòng),而形無知也,其狀若尸,或曰尸厥,刺其足大指內(nèi)側(cè)爪甲上,去端如韭葉,后刺足心,后刺足中指爪甲上各一痏,后刺手大指內(nèi)側(cè),去端如韭葉,后刺手心主,少陰銳骨之端各一痏,立已。不已,以竹管吹其兩耳,鬄其左角之發(fā)方一寸,燔治,飲以美酒一杯,不能飲者灌之,立已。
凡刺之?dāng)?shù),先視其經(jīng)脈,切而從之,審其虛而調(diào)之,不調(diào)者經(jīng)刺之,有痛而經(jīng)不病者繆刺之,因視其皮部有血絡(luò)者盡取之,此繆刺之?dāng)?shù)也。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩(shī)文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://jydlqc.cn/wenzhang/3257.html
古文典籍
- 「詩(shī)經(jīng)」
- 「論語(yǔ)」
- 「史記」
- 「周易」
- 「易傳」
- 「左傳」
- 「大學(xué)」
- 「中庸」
- 「尚書」
- 「禮記」
- 「周禮」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吳子」
- 「荀子」
- 「莊子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋書」
- 「漢書」
- 「晉書」
- 「素書」
- 「儀禮」
- 「周書」
- 「梁書」
- 「隋書」
- 「陳書」
- 「魏書」
- 「孝經(jīng)」
- 「將苑」
- 「南齊書」
- 「北齊書」
- 「新唐書」
- 「后漢書」
- 「南史」
- 「司馬法」
- 「水經(jīng)注」
- 「商君書」
- 「尉繚子」
- 「北史」
- 「逸周書」
- 「舊唐書」
- 「三字經(jīng)」
- 「淮南子」
- 「六韜」
- 「鬼谷子」
- 「三國(guó)志」
- 「千字文」
- 「傷寒論」
- 「反經(jīng)」
- 「百家姓」
- 「菜根譚」
- 「弟子規(guī)」
- 「金剛經(jīng)」
- 「論衡」
- 「韓非子」
- 「山海經(jīng)」
- 「戰(zhàn)國(guó)策」
- 「地藏經(jīng)」
- 「冰鑒」
- 「圍爐夜話」
- 「六祖壇經(jīng)」
- 「睡虎地秦墓竹簡(jiǎn)」
- 「資治通鑒」
- 「續(xù)資治通鑒」
- 「夢(mèng)溪筆談」
- 「舊五代史」
- 「文昌孝經(jīng)」
- 「四十二章經(jīng)」
- 「呂氏春秋」
- 「了凡四訓(xùn)」
- 「三十六計(jì)」
- 「徐霞客游記」
- 「黃帝內(nèi)經(jīng)」
- 「黃帝四經(jīng)」
- 「孫子兵法」
- 「孫臏兵法」
- 「本草綱目」
- 「孔子家語(yǔ)」
- 「世說新語(yǔ)」
- 「貞觀政要」
- 「顏氏家訓(xùn)」
- 「容齋隨筆」
- 「文心雕龍」
- 「農(nóng)桑輯要」
- 「搜神記」
熱門名句
- 爆竹聲中一歲除,春風(fēng)送暖入屠蘇
- 窮愁千萬端,美酒三百杯
- 鳥雀不知郊野好,穿花翻戀小庭中
- 昨別今已春,鬢絲生幾縷
- 風(fēng)含翠篠娟娟凈,雨裛紅蕖冉冉香
- 孤舟向廣武,一鳥歸成皋
- 衰蘭送客咸陽(yáng)道,天若有情天亦老