777日屄视频,国产精品国色综合久久,欧洲亚洲精品久久久久,亚洲国产av一区二区三区

山園小梅·其一譯文及注釋

眾芳搖落獨(dú)暄妍,占盡風(fēng)情向小園。
疏影橫斜水清淺,暗香浮動(dòng)月黃昏。
霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合斷魂。
幸有微吟可相狎,不須檀板共金尊。(金 通:樽)

譯文百花凋零,獨(dú)有梅花迎著寒風(fēng)昂然盛開(kāi),那明媚艷麗的景色把小園的風(fēng)光占盡。稀疏的影兒,橫斜在清淺的水中,清幽的芬芳浮動(dòng)在黃昏的月光之下。寒雀想飛落下來(lái)時(shí),先偷看梅花一眼;蝴蝶如果知道梅花的妍美,定會(huì)消魂失魄。幸喜我能低聲吟誦,和梅花親近,用不著俗人敲著檀板唱歌,執(zhí)著金杯飲酒來(lái)欣賞它了 。

注釋(1)眾芳:百花。搖落:被風(fēng)吹落。暄妍:明媚美麗。(2)疏影橫斜:梅花疏疏落落,斜橫枝干投在水中的影子。(3)暗香浮動(dòng):梅花散發(fā)的清幽香味在飄動(dòng)。(4)霜禽:一指“白鶴”;二指“冬天的禽鳥(niǎo)”,與下句中夏天的“粉蝶”相對(duì)。(5)合:應(yīng)該。(6)微吟:低聲地吟唱。(7)狎(音“峽”):親近而態(tài)度不莊重。(8)檀板:演唱時(shí)用的檀木柏板,此處指歌唱。 金樽:豪華的酒杯,此處指飲酒。

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無(wú)法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩(shī)文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。

轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://jydlqc.cn/wenzhang/3322.html

熱門名句