豐年譯文及注釋
-
豐年多黍多稌,亦有高廩,萬(wàn)億及秭。為酒為醴,烝畀祖妣。以洽百禮,降??捉浴?
譯文豐收年谷物車載斗量,谷場(chǎng)邊有高聳的糧倉(cāng),億萬(wàn)斛糧食好好儲(chǔ)藏。釀成美酒千杯萬(wàn)觴,在祖先的靈前獻(xiàn)上。。各種祭典一一隆重舉行,齊天洪福在萬(wàn)戶普降。
注釋⑴黍:小米。稌(tú):稻。⑵廩:糧倉(cāng)。⑶億:周代以十萬(wàn)為億。秭(zi):數(shù)詞,十億。⑷醴(lǐ):甜酒。⑸烝:獻(xiàn)。畀(bì):給予。祖妣:男女祖先。⑹洽:配合。百禮:各種禮儀。⑺孔:很。皆:普遍。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無(wú)法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩(shī)文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://jydlqc.cn/wenzhang/440.html