阮郎歸·舊香殘粉似當(dāng)初譯文及注釋
-
舊香殘粉似當(dāng)初。人情恨不如。一春猶有數(shù)行書(shū)。秋來(lái)書(shū)更疏。
衾鳳冷,枕鴛孤。愁腸待酒舒。夢(mèng)魂縱有也成虛。那堪和夢(mèng)無(wú)。譯文舊日用殘的香粉,芳馥似當(dāng)初,人兒的情意淡了,反恨不如。一個(gè)春天還寄來(lái)幾行書(shū)信,到了秋天書(shū)信越見(jiàn)稀疏。繡鳳被兒冷,鴛鴦?wù)韮汗拢粲舫钅c只待酒來(lái)寬舒。夢(mèng)魂兒縱然有相逢把晤也成虛無(wú),怎忍受連想做個(gè)虛幻的夢(mèng)兒也無(wú)路。
注釋舊香殘粉:指舊日殘剩的香粉。香粉,女性化妝用品。疏:稀少。衾鳳:繡有鳳凰圖紋的彩被。枕鴛:繡有鴛鴦圖案的枕頭。舒:寬解、舒暢。和:連。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無(wú)法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩(shī)文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://jydlqc.cn/wenzhang/4410.html