漁家傲·小雨纖纖風(fēng)細(xì)細(xì)譯文及注釋
-
小雨纖纖風(fēng)細(xì)細(xì),萬(wàn)家楊柳青煙里。戀樹(shù)濕花飛不起,愁無(wú)比,和春付與東流水。
九十光陰能有幾?金龜解盡留無(wú)計(jì)。寄語(yǔ)東陽(yáng)沽酒市,拼一醉,而今樂(lè)事他年淚。譯文綿綿的細(xì)雨微微的風(fēng),千家萬(wàn)戶(hù)掩映在楊柳密蔭青煙綠霧中。淋濕的花瓣貼在樹(shù)枝上不再飛。心中愁無(wú)窮,連同春色都付與江水流向東。九十天的光陰能夠留多久?解盡金龜換酒也無(wú)法將春光挽留。告訴那東陽(yáng)城里賣(mài)酒人,而今只求拼個(gè)一醉方休,不管今日樂(lè)事成為他年熱淚流。
注釋⑴漁家傲:詞牌名。⑵纖纖:細(xì)小,細(xì)微,多用以形容微雨。⑶和春:連帶著春天。⑷九十:指春光三個(gè)月共九十天。⑸金龜:唐三品以上官佩金龜。此處“金龜解盡”意即徹底解職。⑹東陽(yáng):今浙江省金華市,宋屬婺(wù)州東陽(yáng)郡。沽酒:賣(mài)酒。⑺拼(pīn):豁出去,甘冒。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無(wú)法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩(shī)文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://jydlqc.cn/wenzhang/4551.html