春怨 / 伊州歌譯文及注釋
-
打起黃鶯兒,莫教枝上啼。
啼時(shí)驚妾夢,不得到遼西。譯文我敲打樹枝,趕走樹上的黃鶯,不讓它在樹上亂叫。它清脆的叫聲,驚醒了我的夢,害得我在夢中不能趕到遼西,與戍守邊關(guān)的親人相見。
注釋①遼西:古郡名,在今遼寧省遼河以西地方。②妾:女子的自稱。③莫:不。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場。
轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://jydlqc.cn/wenzhang/539.html