777日屄视频,国产精品国色综合久久,欧洲亚洲精品久久久久,亚洲国产av一区二区三区

左傳_文公文公十八年譯文

查閱典籍:《左傳》——「左傳·文公文公十八年」原文

  十八年春季,齊懿公下達(dá)了出兵日期,不久就得了病。醫(yī)生說(shuō):“過(guò)不了秋天就會(huì)死去?!濒斘墓犝f(shuō)以后,占了個(gè)卜,說(shuō):“希望他不到發(fā)兵日期就死!”惠伯在占卜前把所要占卜的事情致告龜甲,卜楚丘占了個(gè)卜說(shuō):“齊懿公不到期而死,但不是由于生?。粐?guó)君也聽不到這件事了。致告龜甲的人有災(zāi)禍?!倍露?,魯文公逝世。

  齊懿公在做公子的時(shí)候,和邴歜的父親爭(zhēng)奪田地,沒(méi)有得勝。等到即位以后,就掘出尸體而砍去他的腳,但又讓邴歜為他駕車。奪取了閻職的妻子而又讓閻職作他的驂乘。

  夏季,五月,齊懿公在申池游玩。邴歜、閻職兩個(gè)人在池子里洗澡,邴歜用馬鞭打閻職。閻職發(fā)怒。邴歜說(shuō):“別人奪了你的妻子你不生氣,打你一下,有什么妨礙?”閻職說(shuō):“比砍了他父親的腳而不敢怨恨的人怎么樣?”于是二人就一起策劃,殺死了齊懿公,把尸體放在竹林里。回去,在宗廟里祭祀,擺好酒杯然后公然出走。齊國(guó)人立了公子元為國(guó)君。

  六月,安葬魯文公。

  秋季,襄仲、莊叔去齊國(guó),這是由于齊惠公即位,同時(shí)拜謝齊國(guó)前來(lái)參加葬禮。

  魯文公的第二個(gè)妃子敬嬴生了宣公。敬嬴受到寵愛(ài),而私下結(jié)交襄仲。宣公年長(zhǎng),敬嬴把他囑托給襄仲。襄仲要立他為國(guó)君,仲叔不同意,仲叔進(jìn)見齊惠公。請(qǐng)求不要立宣公為國(guó)君。齊惠公新即位,想要親近魯國(guó),同意了仲叔的請(qǐng)求。

  冬季,十月,襄仲殺死了太子惡和他的弟弟視,擁立宣公為國(guó)君。《春秋》記載說(shuō)“子卒”,這是為了隱諱真象。襄仲用國(guó)君的名義召見叔仲惠伯,惠伯的家臣頭子公冉務(wù)人勸止他,說(shuō):“進(jìn)去必定死?!笔逯僬f(shuō):“死于國(guó)君的命令是可以的?!惫絼?wù)人說(shuō):“如果是國(guó)君的命令,可以死;不是國(guó)君的命令,為什么聽從?”叔仲不聽,就進(jìn)去了,襄仲把他殺死了而埋在馬糞中間。公冉務(wù)人事奉叔仲的妻子兒女逃亡到蔡國(guó),不久以后重新立了叔仲氏。

  魯文公夫人姜氏回到齊國(guó),這是回娘家而不再回來(lái)了。她將要離開的時(shí)候,哭著經(jīng)過(guò)集市,說(shuō):“天哪!襄仲無(wú)道,殺死了嫡子立庶子?!奔猩系娜硕茧S著她哭泣,魯國(guó)人稱她為哀姜。

  莒紀(jì)公生了太子仆,又生了季佗,喜愛(ài)季佗而廢黜太子仆,而且在國(guó)內(nèi)辦了許多不合禮儀的事情。太子仆依靠國(guó)內(nèi)人們的力量殺了紀(jì)公,拿了他的寶玉逃亡前來(lái),送給魯宣公。宣公命令給他城邑,說(shuō):“今天一定得給?!奔疚淖幼屗究馨阉s出國(guó)境,說(shuō):“今天一定得徹底執(zhí)行?!濒斝儐?wèn)這樣做的緣故。季文子讓太史克回答說(shuō):先大夫臧文仲教導(dǎo)行父事奉國(guó)君的禮儀,行父根據(jù)它而應(yīng)酬對(duì)答,不敢丟失。先大夫說(shuō):“見到對(duì)他的國(guó)君有禮的,事奉他,如同孝子奉養(yǎng)父母一樣;見到對(duì)他的國(guó)君無(wú)禮的,誅戮他,如同鷹鹯追逐鳥雀一樣?!毕染芄谱鳌吨芏Y》說(shuō):“禮儀用來(lái)觀察德行,德行用來(lái)處置事情,事情用來(lái)衡量功勞,功勞用來(lái)取食于民?!庇种谱鳌妒拿氛f(shuō):“毀棄禮儀就是賊,窩藏賊人就是贓,偷竊財(cái)物就是盜,偷盜寶器就是奸。有窩贓的名聲,利用奸人的寶器,這是很大的兇德,國(guó)家對(duì)此有規(guī)定的刑罰,不能赦免,記載在《九刑》之中,不能忘記?!毙懈缸屑?xì)觀察莒仆,沒(méi)有可以效法的。孝敬、忠信是吉德,盜賊、贓奸,是兇德。這個(gè)莒仆,如果取法他的孝敬吧,那么他是殺了國(guó)君父親的;取法他的忠信吧,那么他是偷竊了寶玉的。他這個(gè)人,就是盜賊;他的器物,就是贓證。如果保護(hù)這個(gè)人而用他的器物,那就是窩贓。以此來(lái)教育百姓,百姓就昏亂無(wú)所取法了。莒仆的這些表現(xiàn)都不能算好事,而都屬于兇德,所以才把他趕走。

  從前高陽(yáng)氏有才能強(qiáng)的子孫八位:蒼舒、隤??、梼戭、大臨、尨降、庭堅(jiān)、仲容、叔達(dá),他們中正、通達(dá)、寬宏、深遠(yuǎn)、明智、守信、厚道、誠(chéng)實(shí),天下的百姓稱之為八愷。高辛氏有才能強(qiáng)的子孫八位:伯奮、仲堪、叔獻(xiàn)、季仲、伯虎、仲熊、叔豹、季貍,他們忠誠(chéng)、恭敬、勤謹(jǐn)、端美、周密、慈祥、仁愛(ài)、寬和,天下的百姓稱之為八元。這十六個(gè)家族,世世代代繼承他們的美德,沒(méi)有喪失前世的聲名,一直到堯的時(shí)代,但是堯沒(méi)有能舉拔他們。舜做了堯的臣下以后,舉拔八愷,讓他們擔(dān)任管理土地的官職,處理各種事務(wù),沒(méi)有不順當(dāng)?shù)模厣虾吞焐隙计胶蜔o(wú)事。又舉拔八元,讓他們?cè)谒姆街畤?guó)宣揚(yáng)五種教化,父親講道義,母親慈愛(ài),哥哥友愛(ài),弟弟恭敬,兒子孝順,里里外外都平安無(wú)事。從前帝鴻氏有一個(gè)沒(méi)有才能的兒子,掩蔽道義,包庇奸賊,喜歡辦那些屬于兇德的事情,把壞東西引為同類,那些愚昧奸詐的人,和他混在一起,天下的百姓稱他為渾敦。少皞氏有一個(gè)沒(méi)有才能的兒子,毀壞信義,廢棄忠誠(chéng),花言巧語(yǔ),慣聽讒言,任用奸邪,造謠中傷,掩蓋罪惡,誣陷盛德的人,天下的百姓稱他為窮奇。顓頊?zhǔn)嫌幸粋€(gè)沒(méi)有才能的兒子,沒(méi)辦法教訓(xùn),不知道好話,他愚頑不靈,丟開他,他又刁惡奸詐,鄙視美德,攪亂上天的常道,天下的百姓稱他為梼杌。這三個(gè)家族,世世代代繼承他們的兇惡,加重了他們的壞名聲,一直到堯的時(shí)代,但是堯沒(méi)有能趕走他們??N云氏有一個(gè)沒(méi)有才能的兒子,追求吃喝,貪圖財(cái)貨,任性奢侈,不能滿足,聚財(cái)積谷,沒(méi)有限度,不分給孤兒寡婦,不周濟(jì)窮人,天下的百姓把他和三兇相比,稱他為饕餮。舜做了堯的臣下以后,開辟四方的城門,流放四個(gè)兇惡的家族,把渾敦、窮奇、梼杌、饕餮趕到四邊荒遠(yuǎn)的地方,讓他們?nèi)サ钟帧S捎谶@樣,堯死后而天下就像一個(gè)人一樣,同心擁戴舜做天子,因?yàn)樗e拔了十六相而去掉了四兇的緣故。所以《虞書》舉出舜的功業(yè),說(shuō)“謹(jǐn)慎地發(fā)揚(yáng)五典,五典就能服從他”,這是說(shuō)沒(méi)有錯(cuò)誤的教導(dǎo)。說(shuō)“放在許多事務(wù)之中,事務(wù)都能順利”,這是說(shuō)沒(méi)有荒廢的事務(wù)。說(shuō)“開辟四方的城門,從遠(yuǎn)方來(lái)的賓客都恭敬肅穆”,這是說(shuō)沒(méi)有兇頑的人物。舜建立了二十種大功才成為天子,現(xiàn)在行父沒(méi)有得到一個(gè)好人,但已經(jīng)趕走一個(gè)兇頑的人了。與舜的功業(yè)相比,已是二十分之一,差不多可以免于罪過(guò)了吧!

  宋國(guó)武氏的族人領(lǐng)著昭公的兒子,準(zhǔn)備事奉司城須來(lái)發(fā)動(dòng)叛亂。十二月,宋文公殺死了同胞兄弟須和昭公的兒子,讓戴公、莊公、桓公的族人在司馬子伯的賓館里攻打武氏,于是就把武公、穆公的族人驅(qū)逐出境,派遣公孫師做司城。公子朝去世,派了樂(lè)呂做司寇,來(lái)安定國(guó)內(nèi)的人心。

  【經(jīng)】十有八年春王二月丁丑,公薨于臺(tái)下。秦伯犖卒。夏五月戊戌,齊人弒其君商人。六月癸酉,葬我君文公。秋,公子遂、叔孫得臣如齊。冬十月,子卒。夫人姜氏歸于齊。季孫行父如齊。莒弒其君庶其。

  【傳】十八年春,齊侯戒師期,而有疾,醫(yī)曰:「不及秋,將死?!构勚吩唬骸干袩o(wú)及期?!够莶铨敚烦鹫贾唬骸庚R侯不及期,非疾也。君亦不聞。令龜有咎?!苟露〕螅?。

  齊懿公之為公子也,與邴蜀之父爭(zhēng)田,弗勝。及即位,乃掘而刖之,而使蜀仆。納閻職之妻,而使職驂乘。

  夏五月,公游于申池。二人浴于池,蜀以撲抶職。職怒。曰:「人奪女妻而不怒,一抶女庸何傷!」職曰:「與刖其父而弗能病者何如?」乃謀弒懿公,納諸竹中。歸,舍爵而行。齊人立公子元。

  六月,葬文公。

  秋,襄仲、莊叔如齊,惠公立故,且拜葬也。

  文公二妃敬贏生宣公。敬贏嬖而私事襄仲。宣公長(zhǎng)而屬諸襄仲,襄仲欲立之,叔仲不可。仲見于齊侯而請(qǐng)之。齊侯新立而欲親魯,許之。

  冬十月,仲殺惡及視而立宣公。書曰「子卒」,諱之也。仲以君命召惠伯。其宰公冉務(wù)人止之,曰:「入必死?!故逯僭唬骸杆谰梢病!构絼?wù)人曰:「若君命可死,非君命何聽?」弗聽,乃入,殺而埋之馬矢之中。公冉務(wù)人奉其帑以奔蔡,既而復(fù)叔仲氏。

  夫人姜氏歸于齊,大歸也。將行,哭而過(guò)市曰:「天乎,仲為不道,殺適立庶?!故腥私钥?,魯人謂之哀姜。

  莒紀(jì)公生大子仆,又生季佗,愛(ài)季佗而黜仆,且多行無(wú)禮于國(guó)。仆因國(guó)人以弒紀(jì)公,以其寶玉來(lái)奔,納諸宣公。公命與之邑,曰:「今日必授?!辜疚淖邮顾究艹鲋T竟,曰:「今日必達(dá)。」公問(wèn)其故。季文子使大史克對(duì)曰:「先大夫臧文仲教行父事君之禮,行父奉以周旋,弗敢失隊(duì)。曰:『見有禮于其君者,事之如孝子之養(yǎng)父母也。見無(wú)禮于其君者,誅之如鷹鸇之逐鳥雀也?!幌染芄啤吨芏Y》曰:『則以觀德,德以處事,事以度功,功以食民。』作《誓命》曰:『毀則為賊,掩賊為藏,竊賄為盜,盜器為奸。主藏之名,賴奸之用,為大兇德,有常無(wú)赦,在《九刑》不忘。』行父還觀莒仆,莫可則也。孝敬忠信為吉德,盜賊藏奸為兇德。夫莒仆,則其孝敬,則弒君父矣;則其忠信,則竊寶玉矣。其人,則盜賊也;其器,則奸兆也,保而利之,則主藏也。以訓(xùn)則昏,民無(wú)則焉。不度于善,而皆在于兇德,是以去之。

  「昔高陽(yáng)氏有才子八人,蒼舒、隤豈、檮寅、大臨、龍降、庭堅(jiān)、仲容、叔達(dá),齊圣廣淵,明允篤誠(chéng),天下之民謂之八愷。高辛氏有才子八人,伯奮、仲堪、叔獻(xiàn)、季仲、伯虎、仲熊、叔豹、季貍,忠肅共懿,宣慈惠和,天下之民謂之八元。此十六族也,世濟(jì)其美,不隕其名,以至于堯,堯不能舉。舜臣堯,舉八愷,使主后土,以揆百事,莫不時(shí)序,地平天成。舉八元,使布五教于四方,父義、母慈、兄友、弟共、子孝,內(nèi)平外成。昔帝鴻氏有不才子,掩義隱賊,好行兇德,丑類惡物,頑嚚不友,是與比周,天下之民謂之渾敦。少嗥氏有不才子,毀信廢忠,崇飾惡言,靖譖庸回,服讒蒐慝,以誣盛德,天下之民謂之窮奇。顓頊有不才子,不可教訓(xùn),不知話言,告之則頑,舍之則嚚,傲很明德,以亂天常,天下之民謂之檮杌。此三族也,世濟(jì)其兇,增其惡名,以至于堯,堯不能去??N云氏有不才子,貪于飲食,冒于貨賄,侵欲崇侈,不可盈厭,聚斂積實(shí),不知紀(jì)極,不分孤寡,不恤窮匱,天下之民以比三兇,謂之饕餮。舜臣堯,賓于四門,流四兇族渾敦、窮奇、檮杌、饕餮,投諸四裔,以御魑魅。是以堯崩而天下如一,同心戴舜以為天子,以其舉十六相,去四兇也。故《虞書》數(shù)舜之功,曰『慎徽五典,五典克從』,無(wú)違教也。曰『納于百揆,百揆時(shí)序』,無(wú)廢事也。曰『賓于四門,四門穆穆』,無(wú)兇人也。

  舜有大功二十而為天子,今行父雖未獲一吉人,去一兇矣,于舜之功,二十之一也,庶幾免于戾乎!」

  宋武氏之族道昭公子,將奉司城須以作亂。十二月,宋公殺母弟須及昭公子,使戴、莊、桓之族攻武氏于司馬子伯之館。遂出武、穆之族,使公孫師為司城,公子朝卒,使樂(lè)呂為司寇,以靖國(guó)人。

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無(wú)法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩(shī)文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。

轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://jydlqc.cn/wenzhang/5742.html

古文典籍

熱門名句