左傳_宣公宣公十七年譯文
-
查閱典籍:《左傳》——「左傳·宣公宣公十七年」原文
十七年春季,晉景公派遣郤克到齊國(guó)征召齊頃公參加盟會(huì)。齊頃公用帷幕遮住婦人讓她觀看。郤克登上臺(tái)階,那婦人在房里笑起來。郤克生氣,出來發(fā)誓說:“不報(bào)復(fù)這次恥辱,就不能渡過黃河!”郤克先回國(guó),讓欒京廬在齊國(guó)等候命令,說:“不能完成在齊國(guó)的使命,就不要回國(guó)復(fù)命?!编S克到達(dá)晉國(guó),請(qǐng)求進(jìn)攻齊國(guó),晉景公不答應(yīng),請(qǐng)求帶領(lǐng)家族去進(jìn)攻齊國(guó),晉景公也不答應(yīng)。
齊頃公派遣高固、晏弱、蔡朝、南郭偃參加會(huì)盟。到達(dá)斂盂,高固逃回來。夏季,在斷道會(huì)盟,這是為了討伐有二心的國(guó)家。又在卷楚結(jié)盟,拒絕齊國(guó)人參加。晉國(guó)人在野王逮捕了晏弱,在原地逮捕了蔡朝,在溫地逮捕了南郭偃。苗賁皇出使路過,見到晏弱?;厝?,對(duì)晉景公說:“晏子有什么罪?從前諸侯奉事我們的先君,都急得像趕不上的樣子,都說是因?yàn)闀x國(guó)君臣不講信用,所以諸侯都有二心。齊國(guó)的國(guó)君恐怕不能得到禮遇,所以不出國(guó)而派這四個(gè)人來。齊頃公左右的隨從有人阻止,說:‘您不出國(guó),一定會(huì)抓住我國(guó)的使者?!愿咦拥竭_(dá)斂盂就逃走了。這三個(gè)人說:‘如果因?yàn)槲覀償嘟^了國(guó)君的友好,寧可回國(guó)被處死?!癁榇怂麄兏拭拔kU(xiǎn)而來。我們應(yīng)該好好迎接他們,以使前來的人對(duì)我們懷念,但是我們偏偏逮捕了他們,以證明齊國(guó)人的勸阻是對(duì)的,我們不是已經(jīng)做錯(cuò)了嗎?做錯(cuò)了而不加以改正,而又久久不肯釋放,以造成他們的后悔,這有什么好處?讓回去的人有了逃走的理由,而傷害前來的人,以使諸侯害怕,這有什么用?”于是晉國(guó)人放松了看管,齊國(guó)的三名使者就逃走了。
秋季,八月,晉軍回國(guó)。
范武子打算告老還鄉(xiāng),把兒子范文子喊過來,說:“燮兒??!我聽說,喜怒合于禮法的是很少的,和它相反的倒是很多?!对姟氛f:‘君子如果發(fā)怒,禍亂或許可以很快阻住。君子如果喜悅,禍亂或許可以很快停歇?!拥南才怯脕碜柚沟渷y的。如果不是阻止,就一定會(huì)增加禍亂。郤子或者是想要在齊國(guó)阻止禍亂吧。如果不是這樣,我怕他會(huì)增加禍亂呢!我打算告老還鄉(xiāng)了,讓郤子能夠心滿意足,禍亂或許可以解除。你跟隨幾位大夫,唯有恭敬從事?!庇谑蔷驼?qǐng)求告老。郤克執(zhí)政。
冬季,魯宣公的弟弟叔肸死,他是宣公的同母兄弟。凡是太子的同母兄弟,國(guó)君在世叫做公子,不在世叫做弟。凡稱為弟的,都是同母兄弟。
【經(jīng)】十有七年春王正月庚子,許男錫我卒。丁未,蔡侯申卒。夏,葬許昭公。葬蔡文公。六月癸卯,日有食之。己未,公會(huì)晉侯、衛(wèi)侯、曹伯、邾子同盟于斷道。秋,公至自會(huì)。冬十有一月壬午,公弟叔肸卒。
【傳】十七年春,晉侯使郤克征會(huì)于齊。齊頃公帷婦人,使觀之。郤子登,婦人笑于房。獻(xiàn)子怒,出而誓曰:「所不此報(bào),無能涉河。」獻(xiàn)子先歸,使欒京廬待命于齊,曰:「不得齊事,無覆命矣。」郤子至,請(qǐng)伐齊,晉侯弗許。請(qǐng)以其私屬,又弗許。
齊侯使高固、晏弱、蔡朝、南郭偃會(huì)。及斂孟,高固逃歸。夏,會(huì)于斷道,討貳也。盟于卷楚,辭齊人。晉人執(zhí)晏弱于野王,執(zhí)蔡朝于原,執(zhí)南郭偃于溫。苗賁皇使,見晏桓子,歸言于晉侯曰:「夫晏子何罪?昔者諸侯事吾先君,皆如不逮,舉言群臣不信,諸侯皆有貳志。齊君恐不得禮,故不出,而使四子來。左右或沮之,曰:『君不出,必執(zhí)吾使。』故高子及斂盂而逃。夫三子者曰:『若絕君好,寧歸死焉?!粸槭欠鸽y而來,吾若善逆彼以懷來者。吾又執(zhí)之,以信齊沮,吾不既過矣乎?過而不改,而又久之,以成其悔,何利之有焉?使反者得辭,而害來者,以懼諸侯,將焉用之?」晉人緩之,逸。
秋八月,晉師還。
范武子將老,召文子曰:「燮乎!吾聞之,喜怒以類者鮮,易者實(shí)多?!对姟吩唬骸壕尤缗?,亂庶遄沮;君子如祉,亂庶遄已。』君子之喜怒,以已亂也。弗已者,必益之。郤子其或者欲已亂于齊乎?不然,余懼其益之也。余將老,使郤子逞其志,庶有豸乎?爾從二三子唯敬。」乃請(qǐng)老,郤獻(xiàn)子為政。
冬,公弟叔肸卒。公母弟也。凡大子之母弟,公在曰公子,不在曰弟。凡稱弟,皆母弟也。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://jydlqc.cn/wenzhang/5941.html
古文典籍
- 「詩經(jīng)」
- 「論語」
- 「史記」
- 「周易」
- 「易傳」
- 「左傳」
- 「大學(xué)」
- 「中庸」
- 「尚書」
- 「禮記」
- 「周禮」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吳子」
- 「荀子」
- 「莊子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋書」
- 「漢書」
- 「晉書」
- 「素書」
- 「儀禮」
- 「周書」
- 「梁書」
- 「隋書」
- 「陳書」
- 「魏書」
- 「孝經(jīng)」
- 「將苑」
- 「南齊書」
- 「北齊書」
- 「新唐書」
- 「后漢書」
- 「南史」
- 「司馬法」
- 「水經(jīng)注」
- 「商君書」
- 「尉繚子」
- 「北史」
- 「逸周書」
- 「舊唐書」
- 「三字經(jīng)」
- 「淮南子」
- 「六韜」
- 「鬼谷子」
- 「三國(guó)志」
- 「千字文」
- 「傷寒論」
- 「反經(jīng)」
- 「百家姓」
- 「菜根譚」
- 「弟子規(guī)」
- 「金剛經(jīng)」
- 「論衡」
- 「韓非子」
- 「山海經(jīng)」
- 「戰(zhàn)國(guó)策」
- 「地藏經(jīng)」
- 「冰鑒」
- 「圍爐夜話」
- 「六祖壇經(jīng)」
- 「睡虎地秦墓竹簡(jiǎn)」
- 「資治通鑒」
- 「續(xù)資治通鑒」
- 「夢(mèng)溪筆談」
- 「舊五代史」
- 「文昌孝經(jīng)」
- 「四十二章經(jīng)」
- 「呂氏春秋」
- 「了凡四訓(xùn)」
- 「三十六計(jì)」
- 「徐霞客游記」
- 「黃帝內(nèi)經(jīng)」
- 「黃帝四經(jīng)」
- 「孫子兵法」
- 「孫臏兵法」
- 「本草綱目」
- 「孔子家語」
- 「世說新語」
- 「貞觀政要」
- 「顏氏家訓(xùn)」
- 「容齋隨筆」
- 「文心雕龍」
- 「農(nóng)桑輯要」
- 「搜神記」