戀繡衾·柳絲空有千萬(wàn)條譯文及注釋
-
柳絲空有千萬(wàn)條。系不住、溪橈。想今宵、也對(duì)新月,過(guò)輕寒、何處小橋。
玉簫榭春多少,溜啼紅、臉霞未消。怪別來(lái)、胭脂慵傅,被東風(fēng)、偷在杏梢。譯文 柳絲空有萬(wàn)千條,卻不能把溪頭的畫(huà)船拴牢,竟然讓它走掉??纯唇裣?,也像那天一樣,彎彎的月亮灑照??梢堰^(guò)了那個(gè)輕寒的季節(jié),又何處尋找我們相會(huì)時(shí)的小橋?亭臺(tái)樓榭上吹玉簫的好日子能有多少,一行行淚痕流在臉上,至今也難消。自你別后我心情不好,懶搽胭脂扮容貌,那脂粉的紅色,全被春風(fēng)偷去,抹在杏花的枝梢。
注釋畫(huà)橈:畫(huà)船,裝飾華麗的船。胭脂慵傅:懶搽脂粉。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無(wú)法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩(shī)文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://jydlqc.cn/wenzhang/6483.html