左傳_哀公哀公十六年譯文
-
查閱典籍:《左傳》——「左傳·哀公哀公十六年」原文
十六年春季,瞞成、褚?guī)煴忍油龅剿螄?guó)。
衛(wèi)莊公派鄢武子向周室報(bào)告,說(shuō):“蒯聵得罪了君父、君母,逃竄到晉國(guó)。晉國(guó)由于王室的緣故,不拋棄兄弟,把蒯聵安置在黃河邊上。上天開(kāi)恩,得繼承保有封地,派下臣肸謹(jǐn)向執(zhí)事報(bào)告?!敝芫赐跖蓡纹焦卮鹫f(shuō):“肸把消息帶來(lái)告訴我,回去對(duì)叔父說(shuō):我贊許你繼承先世,恢復(fù)你的祿位。要恭敬??!這樣才能得到上天賜福。不恭敬上天就不能賜福,后悔哪里來(lái)得及?”
夏季,四月十一日,孔丘死了,哀公致悼辭說(shuō):“上天不善,不肯留下這一位國(guó)老,讓他捍衛(wèi)我一人居于君位,使我孤零零地憂愁成病。嗚呼哀哉!尼父,我失去了律己的榜樣?!弊于M說(shuō):“國(guó)君恐怕不能在魯國(guó)善終吧!他老人家的話說(shuō):“禮儀喪失就要昏暗,名分喪失就有過(guò)錯(cuò)?!ヒ庵揪褪腔璋?,失去身份是過(guò)錯(cuò)?;钪荒苋斡?,死了又致悼辭,這不合于禮儀,自稱‘一人’,這不合于名分。國(guó)君把禮與名兩樣都喪失了?!?/p>
六月,衛(wèi)莊公在平陽(yáng)招待孔悝喝酒,重重酬謝他,對(duì)大夫都有所贈(zèng)送。喝醉了送走他,半夜把他打發(fā)走??足τ密囎友b上伯姬動(dòng)身離平陽(yáng),到達(dá)西門,派副車回到西圃宗廟中去取神主盒子。子伯季子當(dāng)初是孔氏的家臣,近來(lái)晉升為衛(wèi)莊公的大夫,請(qǐng)求追趕孔悝,路上碰到載神主盒子的人,就殺了他而坐上他的車子。許公為回去迎接神主盒子,遇到子伯季子,許公為說(shuō):“和不仁的人爭(zhēng)強(qiáng),沒(méi)有不勝的?!本鸵欢ㄒ屪硬咀酉壬?,射了三箭,箭都落到離許公為很遠(yuǎn)的地方。許公為射他,只一箭就把他射死了。有人坐著子伯季子的車子跟上去,在袋子里得到了神主盒子??足μ油龅剿螄?guó)。
楚國(guó)太子建遭到誣陷的時(shí)候,從城父逃亡到宋國(guó),又去鄭國(guó)躲避宋國(guó)華氏之亂。鄭國(guó)人待他很好。又到晉國(guó),和晉國(guó)人策劃襲擊鄭國(guó),為此就要求再回到鄭國(guó)去。鄭國(guó)人待他像以前一樣。晉國(guó)人派間諜和太子建聯(lián)系,事情完了準(zhǔn)備回晉國(guó),同時(shí)約定入襲鄭國(guó)的日期。太子建在他的封邑里大肆暴虐,封邑的人告發(fā)他。鄭國(guó)人來(lái)查問(wèn),發(fā)現(xiàn)了晉國(guó)間諜,于是就殺死了太子建。太子建的兒子名勝,在吳國(guó),子西想找他來(lái)。葉公說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)勝這個(gè)人狡詐而好作亂,不是一個(gè)禍害吧!”子西說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)勝這個(gè)人誠(chéng)實(shí)而勇敢,不做沒(méi)有利的事情。把他安置在邊境上,讓他保衛(wèi)邊疆?!比~公說(shuō):“符合仁愛(ài)叫做誠(chéng)信,遵循道義叫做勇敢。我聽(tīng)說(shuō)勝這個(gè)人務(wù)求實(shí)踐諾言,而又遍求不怕死的人,大概是有私心吧?不管什么話都要實(shí)踐,這不是誠(chéng)信,不管什么事情都不怕死,這不是勇敢。您一定會(huì)后悔的?!弊游鞑宦?tīng),把勝召回來(lái),讓他住在和吳國(guó)邊境的地方,號(hào)為白公。勝請(qǐng)求進(jìn)攻鄭國(guó),子西說(shuō):“楚國(guó)一切政事還沒(méi)納入正常軌道。不是這樣,我是不會(huì)忘記的?!边^(guò)了些時(shí)候,勝又請(qǐng)求,子西同意了。還沒(méi)有出兵,晉國(guó)攻打鄭國(guó),楚國(guó)卻救援鄭國(guó),并和鄭國(guó)結(jié)盟。白公勝發(fā)怒,說(shuō):“鄭國(guó)人在這里,仇人不在遠(yuǎn)處了。”
白公勝親自磨劍,子期的兒子平見(jiàn)到,說(shuō):“您為什么親自磨劍呢?”他說(shuō):“勝是以爽直著稱的,不告訴您,哪里能算得上直爽呢?我要?dú)⑺滥愀赣H。”平把這些話報(bào)告子西。子西說(shuō):“勝就像鳥(niǎo)蛋,我覆翼而使他長(zhǎng)大。在楚國(guó),只要我死了,令尹、司馬,不歸于勝還歸于誰(shuí)?”勝聽(tīng)了子西的話,說(shuō):“令尹真狂妄?。∷玫胶盟?,我就不是我?!弊游鬟€是沒(méi)有覺(jué)察。勝對(duì)石乞說(shuō):“君王和兩位卿士,一共用五百個(gè)人對(duì)付,就行了?!笔蛘f(shuō)“這五百個(gè)人是找不到的?!庇终f(shuō):“市場(chǎng)的南邊有個(gè)叫熊宜僚的,如果找到他,可以抵五百個(gè)人?!笔蚓透坠珓偃ヒ?jiàn)宜僚,和他談話,很高興。石乞就把要辦的事告訴宜僚,宜僚拒絕。把劍架在宜僚脖子上,他一動(dòng)不動(dòng)。白公勝說(shuō):“這是不為利誘、不怕威脅、不泄漏別人的話去討好的人,離開(kāi)這里吧?!?/p>
吳國(guó)人進(jìn)攻慎地,白公勝打敗了他們。白公勝請(qǐng)求不解除軍隊(duì)武裝奉獻(xiàn)戰(zhàn)利品,楚惠王同意了,白公勝就乘機(jī)發(fā)動(dòng)叛亂。秋季,七月,在朝廷上殺了子西、子期,并且劫持楚惠王。子西用袖子遮著臉而死去。子期說(shuō):“過(guò)去我用勇力事奉君王,不能有始無(wú)終?!卑纹鹨恢暾翗?shù)打死了敵人然后死去。石乞說(shuō):“焚燒府庫(kù),殺死君王。不這樣,事情不能成功?!卑坠珓僬f(shuō):“不行,殺死君王不吉祥,燒掉府庫(kù)沒(méi)有積蓄,將要用什么來(lái)保有楚國(guó)?”石乞說(shuō):“有了楚國(guó)而治理百姓,用恭敬來(lái)事奉神靈,就能得到吉祥,而且還有物資,怕什么?”白公勝不肯聽(tīng)從。
葉公住在蔡地,方城山外邊的人都說(shuō):“可以進(jìn)兵國(guó)都了。”葉公說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō),用冒險(xiǎn)而僥幸成功的,他的欲望不會(huì)滿足,辦事不公平,百姓必然不依附?!甭?tīng)到白公勝殺了齊國(guó)的管修,然后才進(jìn)入郢都。
白公勝想要讓子閭做楚王,子閭不答應(yīng),就用武力劫持他。子閭說(shuō):“您如果安定楚國(guó),整頓王室,然后對(duì)啟加以庇護(hù),這是啟的愿望,豈敢不聽(tīng)從?如果要專謀私利來(lái)顛覆王室,置國(guó)家于不顧,那么啟寧死不從?!卑坠珓倬蜌⒘俗娱?,帶著惠王到高府。石乞守門,圉公陽(yáng)在宮墻上打開(kāi)一個(gè)洞,背上惠王到了昭夫人的宮中。
葉公也在這時(shí)候來(lái)到,到達(dá)北門,有人遇到他,說(shuō):“您為什么不戴上頭盔?國(guó)內(nèi)的人們盼望您好像盼望慈愛(ài)的父母,盜賊的箭如果射傷您,這就斷絕了百姓的盼望。為什么不戴上頭盔?”葉公就戴上頭盔前進(jìn),又遇到一個(gè)人說(shuō):“您為什么戴上頭盔?國(guó)內(nèi)的人們盼望您好像盼望豐收一樣,天天盼望,如果見(jiàn)到您的面,就能安心了。百姓知道不至于再有生命危險(xiǎn),人人有奮戰(zhàn)之心,還要把您的名字寫在旗幟上在都城里巡行,但是您又把臉遮起來(lái)以斷絕百姓的盼望,不也太過(guò)分了嗎?”葉公就脫下頭盔前進(jìn)。遇到箴尹固率領(lǐng)他的部下,準(zhǔn)備去幫助白公勝。葉公說(shuō):“如果沒(méi)有子西他們兩位,楚國(guó)就不成為國(guó)家了,拋棄德行跟從盜賊,難道能夠安全嗎?”箴尹固就跟隨葉公。葉公派他和國(guó)內(nèi)的人們攻打白公勝。白公勝逃到山上自己吊死了,他的部下把尸體藏起來(lái)。葉公活捉石乞而追問(wèn)白公勝的尸體。石乞回答說(shuō):“我知道他尸體所藏的地方,但是白公讓我別說(shuō)?!比~公說(shuō):“不說(shuō)就烹了你?!笔蛘f(shuō):“這件事成功就是卿,不成功就被烹,這本來(lái)是應(yīng)有的結(jié)果,有什么妨礙?”于是就烹了石乞。王孫燕逃亡到頯黃氏。葉公身兼令尹、司馬二職,國(guó)家安定以后,就讓寧做令尹,寬做司馬,自己在葉地退休養(yǎng)老。
衛(wèi)莊公占卜他做的夢(mèng),他的寵臣向太叔僖子要酒,沒(méi)有得到,就和卜人勾結(jié),而告訴衛(wèi)莊公說(shuō):“您有大臣在西南角上,不去掉他,恐怕有危害?!庇谑蔷万?qū)逐太叔遺。太叔遺逃亡到晉國(guó)。
衛(wèi)莊公對(duì)渾良夫說(shuō):“我繼承了先君而沒(méi)有得到他的寶器,怎么辦?”渾良夫讓執(zhí)燭的人出去,自己代他執(zhí)燭然后說(shuō):“疾和逃亡在外的國(guó)君,都是您的兒子,召他來(lái)可以量才選擇。如果沒(méi)有才能就廢掉他,寶器就可以得到了。”童仆密告太子。太子派五個(gè)人用車子裝上公豬跟著自己,劫持衛(wèi)莊公強(qiáng)迫和他盟誓,而且請(qǐng)求殺死渾良夫。衛(wèi)莊公說(shuō):“和他的盟誓說(shuō)過(guò)要赦免死罪三次。”太子說(shuō):“請(qǐng)?jiān)谌我院?,再有罪就殺死他?!毙l(wèi)莊公說(shuō):“好?。 ?/p>
【經(jīng)】十有六年春王正月己卯,衛(wèi)世子蒯聵自戚入于衛(wèi),衛(wèi)侯輒來(lái)奔。二月,衛(wèi)子還成出奔宋。夏四月己丑,孔丘卒。
【傳】十六年春,瞞成、褚?guī)煴瘸霰妓巍?
衛(wèi)侯使鄢武子告于周曰:「蒯聵得罪于君父君母,逋竄于晉。晉以王室之故,不棄兄弟,置諸河上。天誘其衷,獲嗣守封焉。使下臣肸敢告執(zhí)事。」王使單平公對(duì)曰:「肸以嘉命來(lái)告余一人。往謂叔父,余嘉乃成世,復(fù)爾祿次。敬之哉!方天之休,弗敬弗休,悔其可追?」
夏四月己丑,孔丘卒。公誄之曰:「旻天不吊,不憖遺一老。俾屏余一人以在位,煢煢余在疚。嗚呼哀哉!尼父。無(wú)自律。」子贛曰:「君其不沒(méi)于魯乎!夫子之言曰:『禮失則昏,名失則愆?!皇е緸榛?,失所為愆。生不能用,死而誄之,非禮也。稱一人,非名也。君兩失之?!?
六月,衛(wèi)侯飲孔悝酒于平陽(yáng),重酬之,大夫皆有納焉。醉而送之,夜半而遣之。載伯姬于平陽(yáng)而行,及西門,使貳車反祏于西圃。子伯季子初為孔氏臣,新登于公,請(qǐng)追之,遇載祏者,殺而乘其車。許公為反祏,遇之,曰:「與不仁人爭(zhēng)明,無(wú)不勝?!贡厥瓜壬?,射三發(fā),皆遠(yuǎn)許為。許為射之,殪。或以其車從,得祏于囊中??足Τ霰妓巍?
楚大子建之遇讒也,自城父奔宋。又辟華氏之亂于鄭,鄭人甚善之。又適晉,與晉人謀襲鄭,乃求復(fù)焉。鄭人復(fù)之如初。晉人使諜于子木,請(qǐng)行而期焉。子木暴虐于其私邑,邑人訴之。鄭人省之,得晉諜焉。遂殺子木。其子曰勝,在吳。子西欲召之,葉公曰:「吾聞勝也詐而亂,無(wú)乃害乎?」子西曰:「吾聞勝也信而勇,不為不利,舍諸邊竟,使衛(wèi)藩焉。」葉公曰:「周仁之謂信,率義之謂勇。吾聞勝也好復(fù)言,而求死士,殆有私乎?復(fù)言,非信也。期死,非勇也。子必悔之?!垢摹U僦固巺蔷?,為白公。請(qǐng)伐鄭,子西曰:「楚未節(jié)也。不然,吾不忘也?!顾?,又請(qǐng),許之。未起師,晉人伐鄭,楚救之,與之盟。勝怒,曰:「鄭人在此,仇不遠(yuǎn)矣?!?/p>
勝自厲劍,子期之子平見(jiàn)之,曰:「王孫何自厲也?」曰:「勝以直聞,不告女,庸為直乎?將以殺爾父?!蛊揭愿孀游?。子西曰:「勝如卵,余翼而長(zhǎng)之。楚國(guó)第,我死,令尹、司馬,非勝而誰(shuí)?」勝聞之,曰:「令尹之狂也!得死,乃非我?!棺游鞑汇僦^石乞曰:「王與二卿士,皆五百人當(dāng)之,則可矣?!蛊蛟唬骸覆豢傻靡??!乖唬骸甘心嫌行芤肆耪?,若得之,可以當(dāng)五百人矣。」乃從白公而見(jiàn)之,與之言,說(shuō)。告之故,辭。承之以劍,不動(dòng)。勝曰:「不為利諂,不為威惕,不泄人言以求媚者,去之。」
吳人伐慎,白公敗之。請(qǐng)以戰(zhàn)備獻(xiàn),許之。遂作亂。秋七月,殺子西、子期于朝,而劫惠王。子西以袂掩面而死。子期曰:「昔者吾以力事君,不可以弗終?!咕裨フ乱詺⑷硕笏?。石乞曰:「焚庫(kù)弒王,不然不濟(jì)?!拱坠唬骸覆豢?。弒王,不祥,焚庫(kù),無(wú)聚,將何以守矣?」乞曰:「有楚國(guó)而治其民,以敬事神,可以得祥,且有聚矣,何患?」弗從。葉公在蔡,方城之外皆曰:「可以入矣?!棺痈咴唬骸肝崧勚?,以險(xiǎn)僥幸者,其求無(wú)饜,偏重必離?!孤勂錃R管修也而后入。
白公欲以子閭為王,子閭不可,遂劫以兵。子閭曰:「王孫若安靖楚國(guó),匡正王室,而后庇焉,啟之愿也,敢不聽(tīng)從。若將專利以傾王室,不顧楚國(guó),有死不能?!顾鞖⒅?,而以王如高府,石乞尹門,圉公陽(yáng)穴宮,負(fù)王以如昭夫人之宮。葉公亦至,及北門,或遇之,曰:「君胡不胄?國(guó)人望君如望慈父母焉。盜賊之矢若傷君,是絕民望也。若之何不胄?」乃胄而進(jìn)。又遇一人曰:「君胡胄?國(guó)人望君如望歲焉,日日以幾。若見(jiàn)君面,是得艾也。民知不死,其亦夫有奮心,猶將旌君以徇于國(guó),而反掩面以絕民望,不亦甚乎?」乃免胄而進(jìn)。遇箴尹固,帥其屬將與白公。子高曰:「微二子者,楚不國(guó)矣。棄德從賊,其可保乎?」乃從葉公。使與國(guó)人以攻白公。白公奔山而縊,其徒微之。生拘石乞而問(wèn)白公之死焉,對(duì)曰:「余知其死所,而長(zhǎng)者使余勿言?!乖唬骸覆谎詫⑴搿!蛊蛟唬骸复耸驴藙t為卿,不克則烹,固其所也,何害?」乃烹石乞。王孫燕奔黃氏。諸梁兼二事,國(guó)寧,乃使寧為令尹,使寬為司馬,而老于葉。
衛(wèi)侯占?jí)?,嬖人求酒于大叔僖子,不得,與卜人比而告公曰:「君有大臣在西南隅,弗去,懼害?!鼓酥鸫笫暹z。遺奔晉。衛(wèi)侯謂渾良夫曰:「吾繼先君而不得其器,若之何?良夫代執(zhí)火者而言,曰:「疾與亡君,皆君之子也。召之而擇材焉可也,若不材,器可得也?!关Q告大子。大子使五人輿豭從己,劫公而強(qiáng)盟之,且請(qǐng)殺良夫。公曰:「其盟免三死。」曰:「請(qǐng)三之后,有罪殺之?!构唬骸钢Z哉!」
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無(wú)法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩(shī)文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://jydlqc.cn/wenzhang/6547.html
古文典籍
- 「詩(shī)經(jīng)」
- 「論語(yǔ)」
- 「史記」
- 「周易」
- 「易傳」
- 「左傳」
- 「大學(xué)」
- 「中庸」
- 「尚書(shū)」
- 「禮記」
- 「周禮」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吳子」
- 「荀子」
- 「莊子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋書(shū)」
- 「漢書(shū)」
- 「晉書(shū)」
- 「素書(shū)」
- 「儀禮」
- 「周書(shū)」
- 「梁書(shū)」
- 「隋書(shū)」
- 「陳書(shū)」
- 「魏書(shū)」
- 「孝經(jīng)」
- 「將苑」
- 「南齊書(shū)」
- 「北齊書(shū)」
- 「新唐書(shū)」
- 「后漢書(shū)」
- 「南史」
- 「司馬法」
- 「水經(jīng)注」
- 「商君書(shū)」
- 「尉繚子」
- 「北史」
- 「逸周書(shū)」
- 「舊唐書(shū)」
- 「三字經(jīng)」
- 「淮南子」
- 「六韜」
- 「鬼谷子」
- 「三國(guó)志」
- 「千字文」
- 「傷寒論」
- 「反經(jīng)」
- 「百家姓」
- 「菜根譚」
- 「弟子規(guī)」
- 「金剛經(jīng)」
- 「論衡」
- 「韓非子」
- 「山海經(jīng)」
- 「戰(zhàn)國(guó)策」
- 「地藏經(jīng)」
- 「冰鑒」
- 「圍爐夜話」
- 「六祖壇經(jīng)」
- 「睡虎地秦墓竹簡(jiǎn)」
- 「資治通鑒」
- 「續(xù)資治通鑒」
- 「夢(mèng)溪筆談」
- 「舊五代史」
- 「文昌孝經(jīng)」
- 「四十二章經(jīng)」
- 「呂氏春秋」
- 「了凡四訓(xùn)」
- 「三十六計(jì)」
- 「徐霞客游記」
- 「黃帝內(nèi)經(jīng)」
- 「黃帝四經(jīng)」
- 「孫子兵法」
- 「孫臏兵法」
- 「本草綱目」
- 「孔子家語(yǔ)」
- 「世說(shuō)新語(yǔ)」
- 「貞觀政要」
- 「顏氏家訓(xùn)」
- 「容齋隨筆」
- 「文心雕龍」
- 「農(nóng)桑輯要」
- 「搜神記」
熱門名句
- 方舟安可極,離思故難任
- 象龍喚不應(yīng),竹龍起行雨
- 夜如何其夜漫漫,鄰雞未鳴寒雁度
- 望以斜陽(yáng)欲盡時(shí),不見(jiàn)西飛雁
- 相逢秋月滿,更值夜螢飛
- 洛陽(yáng)城東西,長(zhǎng)作經(jīng)時(shí)別
- 故人何在,水村山郭