江城子·平沙淺草接天長(zhǎng)注釋
-
平沙淺草接天長(zhǎng)。路茫茫。幾興亡。昨夜波聲。洗岸骨如霜。千古英雄成底事,徒感慨,謾悲涼。
⑴這三句是作者經(jīng)過揚(yáng)州時(shí),但見平沙淺草,征途茫茫,而這條北通中原的大路又經(jīng)過了多少次戰(zhàn)事,經(jīng)歷了幾度興亡。⑵這兩句是寫夜間聽到濤聲拍岸,使人激奮而氣節(jié)凜然。骨:指人的氣骨節(jié)操。⑶漫:徒然。這三句是徒然悲嘆千古以來的英雄亦難以建成功業(yè)。⑷伏:降服。中行:即中行說(Zhōngháng Yuè),漢文帝時(shí)宦官,后投匈奴,成為漢朝的大患⑸馘(音國(guó)):戰(zhàn)時(shí)割下敵人的左耳以計(jì)功。這句是指殺死敵人的統(tǒng)帥。⑹治安:指漢賈誼的《治安策》,內(nèi)容是評(píng)議時(shí)政。雙闕:本為宮殿前左右各一的高臺(tái)。這里借指帝王上朝之處。這句是說自己想要上書但又恨離朝廷太遠(yuǎn),只好作罷。⑺維揚(yáng):即揚(yáng)州。
少年有意伏中行。馘名王。掃沙場(chǎng)。擊楫中流,曾記淚沾裳。欲上治安雙闕遠(yuǎn),空悵望,過維揚(yáng)。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩(shī)文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://jydlqc.cn/wenzhang/6566.html