世說新語_汰侈譯文
-
查閱典籍:《世說新語》——「世說新語·汰侈」原文
石崇每次請客宴會,常常讓美人勸酒;如果哪位客人不干杯,就叫家奴接連殺掉勸酒的美人。丞相王導(dǎo)和大將軍王敦曾經(jīng)一同到石崇家赴宴,王導(dǎo)一向不能喝酒,這時總是勉強(qiáng)自己喝,直到大醉。每當(dāng)輪到王敦,他堅持不喝,來觀察情況的變化。石崇已經(jīng)連續(xù)殺了三個美人,王敦神色不變,還是不肯喝酒。王導(dǎo)責(zé)備他,王敦說:“他自己殺他家里的人,干你什么事!”
石崇家的廁所,經(jīng)常有十多個婢女各就各位侍候,都穿著華麗的衣服,打扮起來;并且放上甲煎粉、沉香汁一類物品,各樣?xùn)|西都準(zhǔn)備齊全。又讓上廁所的賓客換上新衣服出來,客人大多因為難為情不能上廁所。大將軍王敦上廁所,就敢脫掉原來的衣服,穿上新衣服,神色傲慢。婢女們互相評論說:“這個客人一定會作亂!”
晉武帝曾經(jīng)到王武子家里去,武子設(shè)宴侍奉,全是用的琉璃器皿。婢女一百多人,都穿著綾羅綢緞,用手托著食物。蒸小豬又肥嫩又鮮美,和一般的味道不一樣。武帝感到奇怪,問他怎么烹調(diào)的,王武子回答說:“是用人乳喂的小豬。”武帝非常不滿意,還沒有吃完,就走了。這是連王愷、石崇也不懂得的作法。
王君夫用麥芽糖和飯來擦鍋,石季倫用蠟燭當(dāng)柴火做飯。王君夫用紫絲布做步障,襯上綠縷里子,長達(dá)四十里;石季倫則用錦緞做成長達(dá)五十里的步障來和他抗衡。石季倫用花椒來刷墻,王君夫則用赤石脂來刷墻。
石崇給客人做豆粥,很快就做好了;也賞常在冬天吃上韭蓱虀。另外,石崇家的牛外形、力氣都趕不上王愷家的牛,可是他和王愷出外游覽,回來時,他很遲才坐牛車起程,兩人爭先進(jìn)洛陽城,石崇的牛走了幾十步后就快得象飛鳥一樣,王愷的牛拼命跑也追不上。王愷常常認(rèn)為這三件事是最令人惋惜的,就暗中賄賂石崇府中衛(wèi)隊長和馭手,探問是什么原因。衛(wèi)隊長說:“豆子是最難煮爛的,只有事先煮熟做成豆未,客人到了,煮好白粥,然后把豆末加進(jìn)去。韭蓱虀是把韭菜根搗碎,攙上麥苗罷了。”又問馭手,牛為什么跑得飛快。馭手說:“牛本來跑得不慢,由于馭手跟不上,反而控制著它罷了。緊急時就任車側(cè)過一邊,那么牛就會跑得飛快了?!蓖鯋鹑此麄兯f的去做,終于爭到了頭名。石崇后來聽說了,就把泄密的人都?xì)⒘恕?/p>
王君夫有一頭牛,名叫八百里駁,牛蹄、牛角經(jīng)常磨得晶瑩發(fā)亮。有一次,王武子對王君夫說:“我射箭的技術(shù)趕不上你,今天想指定你的牛做賭注,和你賭射箭,我押上一千萬錢來頂你這頭牛。”王君夫既仗著自己射箭技術(shù)好,又認(rèn)為千里牛沒有可能殺掉,就答應(yīng)了他,并且讓王武子先射。王武子一箭就射中了箭靶,退下來坐在馬扎兒上,吆喝隨從趕快把牛心取來。一會兒,烤牛心送來了,王武子吃了一塊就走了。
王君夫曾經(jīng)處分一個人,不準(zhǔn)他穿衣服,又徑直把他關(guān)在深宮內(nèi)院里,不讓人帶他出來。這個人終于餓了好幾天,弄得精神恍惚,不知該往哪里走。后來一個朋友幫助了他,都快死了,才得以出來。
石崇和王愷爭比闊綽,兩人都用盡最鮮艷華麗的東西來裝飾車馬、服裝。晉武帝是王愷的外甥,常常資助王悄。他曾經(jīng)把一棵二尺來高的珊瑚樹送給王愷,這棵珊瑚樹枝條繁茂,世上很少有和它相當(dāng)?shù)?。王愷拿來給石崇看,石崇看后、拿鐵如意敲它,隨手就打碎了。王愷既惋惜,又認(rèn)為石崇是妒忌自己的寶物,一時聲色俱厲。石崇說:“不值得遺憾,現(xiàn)在就賠給你?!庇谑蔷徒惺窒碌娜税鸭依锏纳汉鳂淙寄贸鰜?,有三尺、四尺高的,樹干、枝條舉世無雙而且光彩奪目的有六七棵,像王愷那樣的就更多了。王愷看了,惘然若失。
王武子被處分,移居北邙山下。當(dāng)時人多地貴,武子喜歡跑馬射箭,就買地做跑馬場,地價是用繩子穿著錢圍著跑馬場排一圈。當(dāng)時的人把這里叫做金溝。
石崇常常和王敦進(jìn)學(xué)校游覽,看見顏回、原憲的畫像就嘆息說:“如果和他們一起登上孔子的廳堂做弟子,那么和這些人又怎么會有差別呢!”王敦說:“不知道孔門其徐弟子怎么樣,我看子貢和你比較相像。”石崇神色嚴(yán)肅他說:“讀書人應(yīng)當(dāng)使生活舒適,名位安穩(wěn),我怎么拿貧苦人來和別人談?wù)撃?!?/p>
彭城王有一頭跑得很快的牛,他最吝惜這頭牛。太尉王衍和他賭射箭,把牛贏了。彭城王說:“如果您想要用來駕車,我就不說什么了;如果想殺來吃,我就要用二十頭肥牛來換下它。這既不妨礙您吃,又能留下我所喜愛的牛?!蓖跹芙K于殺來吃了。
右軍將軍工羲之小時候,在武城侯周f家作客,坐在末座上,吃飯時周f先切牛心給他吃。從此人們改變了對他的看法。
石崇每要客燕集,常令美人行酒。客飲酒不盡者,使黃門交斬美人。王丞相與大將軍嘗共詣崇。丞相素不能飲,輒自勉強(qiáng),至于沉醉。每至大將軍,固不飲,以觀其變。已斬三人,顏色如故,尚不肯飲。丞相讓之,大將軍曰:“自殺伊家人,何預(yù)卿事!”
石崇廁,常有十余婢侍列,皆麗服藻飾。置甲煎粉、沉香汁之屬,無不畢備。又與新衣箸令出,客多羞不能如廁。王大將軍往,脫故衣,箸新衣,神色傲然。群婢相謂曰:“此客必能作賊?!?/p>
武帝嘗降王武子家,武子供饌,并用琉璃器。婢子百余人,皆綾羅褲(衣羅),以手擎飲食。烝豚肥美,異于常味。帝怪而問之,答曰:“以人乳飲豚?!钡凵醪黄?,食未畢,便去。王、石所未知作。
王君夫以(米臺)糒澳釜,石季倫用蠟燭作炊。君夫作紫絲布步障碧綾裹四十里,石崇作錦步障五十里以敵之。石以椒為泥,王以赤石脂泥壁。
石崇為客作豆粥,咄嗟便辦。恒冬天得韭蓱虀。又牛形狀氣力不勝王愷牛,而與愷出游,極晚發(fā),爭入洛城,崇牛數(shù)十步后,迅若飛禽,愷牛絕走不能及。每以此三事為搤腕。乃密貨崇帳下都督及御車人,問所以。都督曰:“豆至難煮,唯豫作熟末,客至,作白粥以投之。韭蓱虀是搗韭根,雜以麥苗爾?!睆?fù)問馭人牛所以駛。馭人云:“牛本不遲,由將車人不及制之爾。急時聽偏轅,則駛矣?!睈鹣闹?,遂爭長。石崇后聞,皆殺告者。
王君夫有牛,名“八百里駁”,?,撈涮憬恰M跷渥诱Z君夫:“我射不如卿,今指賭卿牛,以千萬對之。”君夫既恃手快,且謂駿物無有殺理,便相然可。令武子先射。武子一起便破的,卻據(jù)胡床,叱左右:“速探牛心來!”須臾,炙至,一臠便去。
王君夫嘗責(zé)一人無服余衵,因直內(nèi)箸曲合重閨里,不聽人將出。遂饑經(jīng)日,迷不知何處去。后因緣相為垂死,迺得出。
石崇與王愷爭豪,并窮綺麗,以飾輿服。武帝,愷之甥也,每助愷。嘗以一珊瑚樹,高二尺許賜愷。枝柯扶疏,世罕其比。愷以示崇。崇視訖,以鐵如意擊之,應(yīng)手而碎。愷既惋惜,又以為疾己之寶,聲色甚厲。崇曰:“不足恨,今還卿?!蹦嗣笥蚁と∩汉鳂?,有三尺四尺,條干絕世,光彩溢目者六七枚,如愷許比甚眾。愷惘然自失。
王武子被責(zé),移第北邙下。于時人多地貴,濟(jì)好馬射,買地作埒,編錢幣地竟埒。時人號曰“金溝”。
石崇每與王敦入學(xué)戲,見顏、原象而嘆曰:“若與同升孔堂,去人何必有間!”王曰:“不知余人云何?子貢去卿差近。”石正色云:“士當(dāng)令身名俱泰,何至以甕牖語人!”
彭城王有快牛,至愛惜之。王太尉與射,賭得之。彭城王曰:“君欲自乘則不論;若欲啖者,當(dāng)以二十肥者代之。既不廢啖,又存所愛?!蓖跛鞖⑧?。
王右軍少時,在周侯末坐,割牛心啖之。于此改觀。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點不代表本站立場。
轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://jydlqc.cn/wenzhang/6710.html
古文典籍
- 「詩經(jīng)」
- 「論語」
- 「史記」
- 「周易」
- 「易傳」
- 「左傳」
- 「大學(xué)」
- 「中庸」
- 「尚書」
- 「禮記」
- 「周禮」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吳子」
- 「荀子」
- 「莊子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋書」
- 「漢書」
- 「晉書」
- 「素書」
- 「儀禮」
- 「周書」
- 「梁書」
- 「隋書」
- 「陳書」
- 「魏書」
- 「孝經(jīng)」
- 「將苑」
- 「南齊書」
- 「北齊書」
- 「新唐書」
- 「后漢書」
- 「南史」
- 「司馬法」
- 「水經(jīng)注」
- 「商君書」
- 「尉繚子」
- 「北史」
- 「逸周書」
- 「舊唐書」
- 「三字經(jīng)」
- 「淮南子」
- 「六韜」
- 「鬼谷子」
- 「三國志」
- 「千字文」
- 「傷寒論」
- 「反經(jīng)」
- 「百家姓」
- 「菜根譚」
- 「弟子規(guī)」
- 「金剛經(jīng)」
- 「論衡」
- 「韓非子」
- 「山海經(jīng)」
- 「戰(zhàn)國策」
- 「地藏經(jīng)」
- 「冰鑒」
- 「圍爐夜話」
- 「六祖壇經(jīng)」
- 「睡虎地秦墓竹簡」
- 「資治通鑒」
- 「續(xù)資治通鑒」
- 「夢溪筆談」
- 「舊五代史」
- 「文昌孝經(jīng)」
- 「四十二章經(jīng)」
- 「呂氏春秋」
- 「了凡四訓(xùn)」
- 「三十六計」
- 「徐霞客游記」
- 「黃帝內(nèi)經(jīng)」
- 「黃帝四經(jīng)」
- 「孫子兵法」
- 「孫臏兵法」
- 「本草綱目」
- 「孔子家語」
- 「世說新語」
- 「貞觀政要」
- 「顏氏家訓(xùn)」
- 「容齋隨筆」
- 「文心雕龍」
- 「農(nóng)桑輯要」
- 「搜神記」