江南春絕句譯文及注釋
-
千里鶯啼綠映紅, 水村山郭酒旗風(fēng)。[1][2] 南朝四百八十寺, 多少樓臺(tái)煙雨中。
譯文遼闊的江南,到處鶯歌燕舞,綠樹(shù)映襯紅花,在臨水的村莊,依山的城郭,隨處可見(jiàn)迎風(fēng)招展的酒旗。南朝修建了許許多多的廟宇,遺留到至今的有四百八十座寺廟,有多少亭臺(tái)樓閣都滄桑矗立在朦朧的煙雨之中?
注釋1、郭:古代在城外修筑的一種外墻。2、山郭:依山的城鎮(zhèn)。3、南朝:東晉滅亡后,先后在南方地區(qū)建立的宋、齊、梁、陳四個(gè)朝代的合稱(chēng)。4、四百八十寺:南朝皇帝和大官僚好佛,在京城(今南京市)大建佛寺。據(jù)《南史·循吏·郭祖深傳》說(shuō):“都下佛寺五百余所”。這里說(shuō)四百八十寺,是大概數(shù)字。5、樓臺(tái):指寺廟。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無(wú)法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩(shī)文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://jydlqc.cn/wenzhang/6898.html