早冬譯文
-
十月江南天氣好,可憐冬景似春華。
霜輕未殺萋萋草,日暖初干漠漠沙。
老柘葉黃如嫩樹(shù),寒櫻枝白是狂花。
此時(shí)卻羨閑人醉,五馬無(wú)由入酒家。江南的十月天氣很好,冬天的景色像春天一樣可愛(ài)。
寒霜未凍死小草,太陽(yáng)曬干了大地。
老柘樹(shù)雖然葉子黃了,但仍然像初生的一樣。
這個(gè)時(shí)候的我只羨慕喝酒人的那份清閑,不知不覺(jué)走入酒家。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無(wú)法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩(shī)文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://jydlqc.cn/wenzhang/7142.html