777日屄视频,国产精品国色综合久久,欧洲亚洲精品久久久久,亚洲国产av一区二区三区

老子_德經(jīng)第四十九章譯文及注釋

查閱典籍:《老子》——「老子·德經(jīng)第四十九章」原文

譯文  圣人常常是沒有私心的,以百姓的心為自己的心。對于善良的人,我善待于他;對于不善良的人,我也善待他,這樣就可以得到善良了,從而使人人向善。對于守信的人,我信任他;對不守信的人,我也信任他,這樣可以得到誠信了,從而使人人守信。有道的圣人在其位,收斂自己的欲意,使天下的心思歸于渾樸。百姓們都專注于自己的耳目聰明,有道的人使他們都回到嬰孩般純樸的狀態(tài)。

注釋1、常無心:一本作無常心。意為長久保持無私心。2、德:假借為“得”。3、歙:音Xi ,意為吸氣。此處指收斂意欲。4、渾其心:使人心思化歸于渾樸。5、百姓皆注其耳目:百姓都使用自己的智謀,生出許多事端。6、圣人皆孩之:圣人使百姓們都回復(fù)到嬰孩般純真質(zhì)樸的狀態(tài)。

  圣人常無心,以百姓心為心。善者,吾善之;不善者,吾亦善之;德善。信者,吾信之;不信者,吾亦信之;德信。圣人在天下,歙歙焉,為天下渾其心,百姓皆注其耳目,圣人皆孩之。

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點不代表本站立場。

轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://jydlqc.cn/wenzhang/7799.html

古文典籍

熱門名句