尚書_周書金滕譯文
-
查閱典籍:《尚書》——「尚書·周書金滕」原文
周滅商后的第二年,武王生了重病,身體不安。太公、召公說:“我們?yōu)橥豕Ь吹夭穯柤獌窗?!”周公說:“不可以向我們先王禱告嗎?”周公就把自身作為抵押,清除一塊土地,在上面筑起三座祭壇。又在三壇的南方筑起一座臺子。周公面向北方站在臺上,放著玉,拿著圭,就向太王、王季、文王禱告。
史官就寫了策書,祝告說:“你們的長孫姬發(fā),遇到險惡的病。假若你們?nèi)幌韧踹@時在天上有助祭的職責,就用我姬旦代替他的身子吧!我柔順巧能,多材多藝,能奉事鬼神。你們的長孫不如我多材多藝,不能奉事鬼神。而且他在天帝那里接受了任命,普遍取得了四方,因此能夠在人間安定你們的子孫,天下的老百姓也無不敬畏他。唉!不要喪失上帝降給的寶貴使命,我們的先王也就永遠有所歸依?,F(xiàn)在,我來聽命于大龜,你們允許我,我就拿著璧和圭歸向你們,等待你們的命令;你們不允許我,我就收藏璧和圭,不敢再請了。”
于是卜問三龜,都重復出現(xiàn)吉兆。打開藏書的鎖鑰查書,竟然都是吉利。周公說:“根據(jù)兆形,王會沒有危險。我新向三位先王禱告,只圖國運長遠;現(xiàn)在期待的,是先王能夠俯念我的誠心?!敝芄厝?,把冊書放進金屬束著的匣子中。第二天,周武王的病就好了。
武王死后,管叔和他的幾個弟弟就在國內(nèi)散布謠言。說:“周公將會對成王不利?!敝芄透嬖V太公、石公說:“我不攝政,我將無辭告我先王?!敝芄粼跂|方兩年,罪人就捕獲了。后來,周公寫了一首詩送給成王,叫它為《鴟鸮》。結(jié)果,成王只是不敢責備周公。
秋天,百谷成熟,還沒有收獲,天空出現(xiàn)雷電與大風。莊稼都倒伏了,大樹都被拔起,國人非??只?。周成王和大夫們都戴上禮帽,打開金屬束著的匣子,于是得到了周公以自身為質(zhì)、請代武王的祝辭。太公、召公和成王就詢問眾史官以及許多辦事官員。他們回答說:“確實的。唉!周公告誡我們不能說出來?!?/p>
成王拿著冊書哭泣,說:“不要敬卜了!過去,周公勤勞王室,我這年輕人來不及了解?,F(xiàn)在上天動怒來表彰周公的功德,我小子要親自去迎接,我們國家的禮制也應該這樣?!背赏踝叱鼋纪?,天就下著雨,風向也反轉(zhuǎn)了,倒伏的莊稼又全部伸起來。太公、召公命令國人。凡大樹所壓的莊稼,要全部扶起來,又培好根,這一年的年成卻是個大豐收。
武王有疾,周公作《金滕》。
既克商二年,王有疾,弗豫。二公曰:「我其為王穆卜?!怪芄唬骸肝纯梢云菸蚁韧??」公乃自以為功,為三壇同墠。為壇于南方,北面,周公立焉。植璧秉珪,乃告太王、王季、文王。
史乃冊,祝曰:「惟爾元孫某,遘厲虐疾。若爾三王是有丕子之責于天,以旦代某之身。予仁若考能,多材多藝,能事鬼神。乃元孫不若旦多材多藝,不能事鬼神。乃命于帝庭,敷佑四方,用能定爾子孫于下地。四方之民罔不祗畏。嗚呼!無墜天之降寶命,我先王亦永有依歸。今我即命于元龜,爾之許我,我其以璧與珪歸俟爾命;爾不許我,我乃屏璧與珪?!?/p>
乃卜三龜,一習吉。啟籥見書,乃并是吉。公曰:「體!王其罔害。予小子新命于三王,惟永終是圖;茲攸俟,能念予一人?!?/p>
公歸,乃納冊于金滕之匱中。王翼日乃瘳。
武王既喪,管叔及其群弟乃流言于國,曰:「公將不利于孺子?!怪芄烁娑唬骸肝抑ケ?,我無以告我先王?!怪芄訓|二年,則罪人斯得。于后,公乃為詩以貽王,名之曰《鴟鴞》。王亦未敢誚公。
秋,大熟,未獲,天大雷電以風,禾盡偃,大木斯拔,邦人大恐。王與大夫盡弁以啟金滕之書,乃得周公所自以為功代武王之說。二公及王乃問諸史與百執(zhí)事。對曰:「信。噫!公命我勿敢言?!?/p>
王執(zhí)書以泣,曰:「其勿穆卜!昔公勤勞王家,惟予沖人弗及知。今天動威以彰周公之德,惟朕小子其新逆,我國家禮亦宜之?!雇醭鼋?,天乃雨,反風,禾則盡起。二公命邦人凡大木所偃,盡起而筑之。歲則大熟。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://jydlqc.cn/wenzhang/8140.html
古文典籍
- 「詩經(jīng)」
- 「論語」
- 「史記」
- 「周易」
- 「易傳」
- 「左傳」
- 「大學」
- 「中庸」
- 「尚書」
- 「禮記」
- 「周禮」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吳子」
- 「荀子」
- 「莊子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋書」
- 「漢書」
- 「晉書」
- 「素書」
- 「儀禮」
- 「周書」
- 「梁書」
- 「隋書」
- 「陳書」
- 「魏書」
- 「孝經(jīng)」
- 「將苑」
- 「南齊書」
- 「北齊書」
- 「新唐書」
- 「后漢書」
- 「南史」
- 「司馬法」
- 「水經(jīng)注」
- 「商君書」
- 「尉繚子」
- 「北史」
- 「逸周書」
- 「舊唐書」
- 「三字經(jīng)」
- 「淮南子」
- 「六韜」
- 「鬼谷子」
- 「三國志」
- 「千字文」
- 「傷寒論」
- 「反經(jīng)」
- 「百家姓」
- 「菜根譚」
- 「弟子規(guī)」
- 「金剛經(jīng)」
- 「論衡」
- 「韓非子」
- 「山海經(jīng)」
- 「戰(zhàn)國策」
- 「地藏經(jīng)」
- 「冰鑒」
- 「圍爐夜話」
- 「六祖壇經(jīng)」
- 「睡虎地秦墓竹簡」
- 「資治通鑒」
- 「續(xù)資治通鑒」
- 「夢溪筆談」
- 「舊五代史」
- 「文昌孝經(jīng)」
- 「四十二章經(jīng)」
- 「呂氏春秋」
- 「了凡四訓」
- 「三十六計」
- 「徐霞客游記」
- 「黃帝內(nèi)經(jīng)」
- 「黃帝四經(jīng)」
- 「孫子兵法」
- 「孫臏兵法」
- 「本草綱目」
- 「孔子家語」
- 「世說新語」
- 「貞觀政要」
- 「顏氏家訓」
- 「容齋隨筆」
- 「文心雕龍」
- 「農(nóng)桑輯要」
- 「搜神記」