墨子_68章 迎敵祠譯文及注釋
-
查閱典籍:《墨子》——「墨子·68章 迎敵祠」原文
譯文 敵人從東方來,就在東方的祭壇上迎祭神靈,壇高八尺,寬深也各八尺;由八個年齡八十歲的人主持祭青旗的儀式,安排八尺高的八位東方神,八個弓箭手,每個弓箭手射出八支箭;將領(lǐng)的服裝必是青色,用雞作祭品。敵人從南方來,就在南方的祭壇上迎祀神靈,壇高七尺,寬深也各六尺;安排七
個年齡七十的人主持祭赤旗的儀式;準備七尺高的南方赤神七尊,弓箭手七個,每人發(fā)射七支箭;將領(lǐng)的軍服一定要赤色,用狗作祭品。敵人從西方來,就在西邊的祭壇迎祭神壇高九尺,寬深也各為九尺;九個年齡九十歲的人主持祭白旗的儀式;九尺高的西方白神九尊,九個弓箭手每人發(fā)射九支箭;將領(lǐng)的軍服一定要白色的,用羊作祭品。敵人從北方來,就在北方的祭壇上迎祭神靈,祭壇高六尺,寬深各為六尺;由六位年齡六十歲的人主持祭黑旗的儀式;高六尺的北方黑神六尊,六個弓箭手每人各發(fā)六支箭;將領(lǐng)的軍服一律黑色,用豬作祭品。從外面所有有名的大祠堂起,靈驗的巫師有的在那里祈禱神靈,要供給他們祭品。
凡占望氣,有大將氣,有小將氣,有往氣,來氣、敗氣等種類區(qū)別,能懂得這些“氣”別內(nèi)容的人可預(yù)知成功、失敗,吉利和兇險。找出所有有專長的巫師、醫(yī)師和占卜的人,根據(jù)他們的特長,配備有關(guān)藥物,供給住房,妥善安排宿住。巫師住的地方一定要靠近祭土地神的地方,一定要將其作為神靈來敬重。巫師和卜師將實情報告給守將,只能讓守城主將知道其占望的結(jié)果,不要讓其他人知道;如果巫師卜師出入制造傳播流言,弄得官民驚恐不安,要謹慎地暗中偵察,處罰這些傳言的巫師卜師,罪不容赦。
將賢大夫和有專長的種種技師集中起來,給予相應(yīng)的第等。挑選屠夫,釀酒人安排到廚房供職,也要給予職務(wù)等級。
一般守城的法規(guī),縣師負責(zé)視察堡壘,巡視河溝城防,阻塞敵人的道路,修繕城墻。所有大小官吏要供應(yīng)戰(zhàn)爭所需的糧餉錢款,一切有手藝的人都要各施所長。司馬根據(jù)城防情況布派兵士守門,二人掌管城門右邊門扇,二人掌左邊門扇,四人共同掌管開關(guān)城門的職責(zé),百名兵士帶甲坐守城門。
城墻上每一步派一個帶甲的兵士,一個握戟的兵士,另加三個幫手。每五步派備一個伍長,每十步安排一名什長,百步委任一名佰長。在城的四面,分別派有一個大帥;城的中央有大將指揮。這樣逐級都有首領(lǐng)和各自的職責(zé)。在上城墻的階梯處,派專職官兵把守。將文書簿籍轉(zhuǎn)移到合適的地方,選取緊急重要的部分上報。軍士也都有各自的職守。
在城外箭能射到的地方,要把墻統(tǒng)統(tǒng)推倒,以免被敵人利用來作為防御工事。三十里以內(nèi),所有柴草樹木一律運進城內(nèi)。狗,豬,雞,吃掉肉,將其骨頭收集起來制成醬,腸胃有病的可以用它治病。在城內(nèi),凡是城外箭能射到的地方,一切柴草堆和房屋都要抹上一層泥。黃昏之后,命令城內(nèi)人拴住狗,套住馬,務(wù)必拴套牢實。夜深人靜之時一聽到鼓聲就一齊吶喊,用來壓制敵人的氣焰,同時也可以穩(wěn)定自己的民心,不致使老百姓驚擾不安了。
太祝和太史官在戰(zhàn)前要祭告四周的山川和宗廟,然后才退出。諸侯穿著白祭服在太廟誓師。誓詞說:“某人干不合道義的事情,不修仁義,唯力是尚,還聲言‘我一定要滅掉你的國家,消滅你的百姓萬民’。我的幾位大臣尚自我勉勵,勤力輔助我,率領(lǐng)左右部下齊心協(xié)力,誓死保守國土?!笔膸熃Y(jié)束,諸侯才退下用餐。他臨時要住在中太廟的右邊房舍中,太祝和太史臨時住在社廟。其它百官各奉其職,于是上廟,在廟門擊鼓,門的右邊插上旗,左邊插上旌,門的左右角布置銘識,兵士們發(fā)射三箭,祈禱勝利,各軍兵都一應(yīng)齊備。儀式結(jié)束后下太廟,出外等候登上城門臺觀望城郊情景。接著命令擊鼓,一會兒登上門臺,役司馬從門的右邊向天地四方發(fā)射用蓬蒿制成的箭,拿矛的兵士則用矛向空中刺三下,接著弓箭手向空發(fā)射;軍校從門的左邊先進行一種叫“揮”的制勝巫術(shù),然后木頭擂石齊下。太祝、太史,禮官
向社廟祭告,然后把祭品用作飯的陶器甑蓋起來。
注釋(1)《迎敵祠》是墨子探討城池防守方法的篇章之一。主要講述迎敵前的各種祭祀規(guī)則,對巫師卜師的態(tài)度,誓師形式以及各級官吏、將士的職守和有關(guān)布防問題。(2)“宮”字后疑掉一“養(yǎng)”字。(3)“請”字后疑漏一“報”字。(4)“牧”應(yīng)作“收”。(5)“水”應(yīng)作“木”,前疑有一“材”字。(6)“乃”應(yīng)作“力”;“王”應(yīng)作“上”。(7)“廈”應(yīng)作“厲”。(8)“斗”應(yīng)作“升”。(9)“挨”應(yīng)作“俟”。(10)“茅”應(yīng)作“矛”。
敵以東方來,迎之東壇,壇高八尺,堂密八;年八十者八人,主祭;青旗、青神長八尺者八,弩八,八發(fā)而止;將服必青,其牲以雞。敵以南方來,迎之南壇,壇高七尺,堂密七;年七十者七人,主祭;赤旗、赤神長七尺者七,弩七,七發(fā)而止;將服必赤,其牲以狗。敵以西方來,迎之西壇,壇高九尺,堂密九;年九十者九人,主祭;白旗、素神長九尺者九,弩九,九發(fā)而止;將服必白,其牲以羊。敵以北方來,迎之北壇,壇高六尺,堂密六;年六十者六人,主祭;墨旗、黑神長六尺者六,弩六,六發(fā)而止;將服必黑,其牲以彘。從外宅諸名大祠,靈巫或禱焉,給禱牲。
凡望氣,有大將氣,有小將氣,有往氣,有來氣,有敗氣,能得明此者可知成敗、吉兇。舉巫、醫(yī)、卜有所長,具藥,宮之,善為舍。巫必近公社,必敬神之。巫、卜以請守,守獨智巫、卜望氣之請而已。其出入為流言,驚駭恐吏民,謹微察之,斷罪不赦。
牧賢大夫及有方技者若工,弟之。舉屠、酤者置廚給事,弟之。
凡守城之法,縣師受事,出葆,循溝防,筑薦通涂,修城,百官共財,百工即事,司馬視城修卒伍。設(shè)守門,二人掌右閹,二人掌左閹,四人掌閉,百甲坐之。
城上步一甲、一戟,其贊三人。五步有五長,十步有什長,百步有百長,旁有大率,中有大將,皆有司吏卒長。城上當(dāng)階,有司守之。移中中處,澤急而奏之。士皆有職。
城之外,矢之所遝,壞其墻,無以為客菌。三十里之內(nèi),薪蒸、水皆入內(nèi)。狗、彘、豚、雞食其肉,斂其骸以為醢,腹病者以起。
城之內(nèi),薪蒸廬室,矢之所遝,皆為之涂菌。令命昏緯狗纂馬,■緯。靜夜聞鼓聲而噪,所以閹客之氣也,所以固民之意也,故時噪則民不疾矣。
祝、史乃告于四望、山川、社稷,先于戎,乃退。公素服誓于太廟,曰:“其人為不道,不修義詳,唯乃是王,曰:‘予必懷亡爾社稷,滅爾百姓?!⒆由幸棺詮B,以勤寡人,和心比力兼左右,各死而守?!奔仁?,公乃退食。舍于中太廟之右,祝、史舍于社。百官具御,乃斗,鼓于門,右置旗,左置旌于隅練名。射參發(fā),告勝,五兵咸備,乃下,出挨,升望我郊。乃命鼓,俄升,役司馬射自門右,蓬矢射之,茅參發(fā),弓弩繼之;校自門左,先以揮,木石繼之。祝、史、宗人告社,覆之以甑。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點不代表本站立場。
轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://jydlqc.cn/wenzhang/8221.html
古文典籍
- 「詩經(jīng)」
- 「論語」
- 「史記」
- 「周易」
- 「易傳」
- 「左傳」
- 「大學(xué)」
- 「中庸」
- 「尚書」
- 「禮記」
- 「周禮」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吳子」
- 「荀子」
- 「莊子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋書」
- 「漢書」
- 「晉書」
- 「素書」
- 「儀禮」
- 「周書」
- 「梁書」
- 「隋書」
- 「陳書」
- 「魏書」
- 「孝經(jīng)」
- 「將苑」
- 「南齊書」
- 「北齊書」
- 「新唐書」
- 「后漢書」
- 「南史」
- 「司馬法」
- 「水經(jīng)注」
- 「商君書」
- 「尉繚子」
- 「北史」
- 「逸周書」
- 「舊唐書」
- 「三字經(jīng)」
- 「淮南子」
- 「六韜」
- 「鬼谷子」
- 「三國志」
- 「千字文」
- 「傷寒論」
- 「反經(jīng)」
- 「百家姓」
- 「菜根譚」
- 「弟子規(guī)」
- 「金剛經(jīng)」
- 「論衡」
- 「韓非子」
- 「山海經(jīng)」
- 「戰(zhàn)國策」
- 「地藏經(jīng)」
- 「冰鑒」
- 「圍爐夜話」
- 「六祖壇經(jīng)」
- 「睡虎地秦墓竹簡」
- 「資治通鑒」
- 「續(xù)資治通鑒」
- 「夢溪筆談」
- 「舊五代史」
- 「文昌孝經(jīng)」
- 「四十二章經(jīng)」
- 「呂氏春秋」
- 「了凡四訓(xùn)」
- 「三十六計」
- 「徐霞客游記」
- 「黃帝內(nèi)經(jīng)」
- 「黃帝四經(jīng)」
- 「孫子兵法」
- 「孫臏兵法」
- 「本草綱目」
- 「孔子家語」
- 「世說新語」
- 「貞觀政要」
- 「顏氏家訓(xùn)」
- 「容齋隨筆」
- 「文心雕龍」
- 「農(nóng)桑輯要」
- 「搜神記」
熱門名句
- 總是愁媒,欲訴誰消遣
- 明月別枝驚鵲,清風(fēng)半夜鳴蟬
- 秀樾橫塘十里香,水花晚色靜年芳
- 不論平地與山尖,無限風(fēng)光盡被占
- 昔去雪如花,今來花似雪
- 松花釀酒,春水煎茶
- 滿地殘紅宮錦污,昨夜南園風(fēng)雨