淮南子_精神訓(xùn)譯文
-
查閱典籍:《淮南子》——「淮南子·精神訓(xùn)」原文
上古還沒(méi)有形成天地的時(shí)候,只有模糊不清的狀態(tài)而無(wú)具體形狀,這種狀態(tài)是昏暗幽深、混沌不清,無(wú)法知道它的門(mén)道。那時(shí)有陰陽(yáng)二神同時(shí)產(chǎn)生,一起營(yíng)造天地;其深遠(yuǎn)得不知它的盡頭,寬廣得不知它的邊緣。這時(shí)便分出天地陰陽(yáng),散離成四方八極,陰陽(yáng)二氣互相作用,萬(wàn)物才從中產(chǎn)生形成。這里,雜亂的氣產(chǎn)生魚(yú)鳥(niǎo)禽獸和昆蟲(chóng),而純精的氣則產(chǎn)生人類(lèi)。因此,人的精神歸屬于上天,而形骸歸屬于大地。如果人死以后,精神歸屬于上天、形骸歸屬于大地,那“我”還有什么存剩呢?所以圣人遵循天地的運(yùn)行規(guī)則、順應(yīng)人的本性,不為世俗所拘束、不被人欲所誘惑,以天為父,以地為母,以陰陽(yáng)變化、四時(shí)運(yùn)行為準(zhǔn)則。天清澈而潔靜、地平定而安寧,萬(wàn)物離開(kāi)它就死亡,依附它就生存。
靜漠,是神明的住宅;虛無(wú),是道的居所。因此,只追求身外之物,就會(huì)失去對(duì)內(nèi)心精神世界的保養(yǎng)持守,反過(guò)來(lái)對(duì)某些事情一直耿耿于懷,就會(huì)影響人體外形的健康。這就好比樹(shù)根與樹(shù)梢的關(guān)系,從根本上牽引著樹(shù)根主干,樹(shù)的千枝萬(wàn)葉也就無(wú)不隨之搖動(dòng)。
人的精神是從上天那里得到的;而形體則是從大地那里得到的。所以說(shuō)“道生陰陽(yáng)二氣,陰陽(yáng)二氣產(chǎn)生出中和之氣,萬(wàn)物均從中和之氣中產(chǎn)生。萬(wàn)物背陰而抱陽(yáng),陰陽(yáng)激蕩而成和氣”。所以說(shuō)人的生命體產(chǎn)生的過(guò)程是:一個(gè)月成脂膏狀態(tài),二個(gè)月變成腫塊形狀,三個(gè)月成胎,四個(gè)月生肌肉,五個(gè)月長(zhǎng)筋絡(luò),六個(gè)月長(zhǎng)骨骼,七個(gè)月成人形,八個(gè)月胎兒會(huì)動(dòng)彈,九個(gè)月則躁動(dòng)于母腹,十個(gè)月就呱呱落地。人之形體一旦形成后,內(nèi)在五臟也隨之形成。所以是肺主管眼,腎主管鼻,膽主管口,肝主管耳。外表五官和內(nèi)部五臟,開(kāi)閉張合,各自互相聯(lián)系著。所以人的腦袋呈圓形,象天,腳呈方形,象地。天有四季、五行、九大分野、三百六十六天,人則也有四肢、五臟、九竅和三百六十經(jīng)脈。天有風(fēng)雨寒暑,人則也有取予喜怒。所以這樣又可將膽配云,肺配氣,肝配風(fēng),腎配雨,脾配雷,以此來(lái)與天地自然相參驗(yàn)伍配,而這當(dāng)中心臟是主宰物。因此人的耳目如同天上的日月,氣血如同自然之風(fēng)雨。日中有三足烏,而月中有蟾蜍。日月如果不按常規(guī)運(yùn)行,就會(huì)出現(xiàn)昏淡無(wú)光的日月蝕;風(fēng)雨如果不合時(shí)令降臨,就會(huì)毀折農(nóng)作物而生災(zāi)害;五星如果失常運(yùn)行,它所對(duì)應(yīng)的國(guó)家就會(huì)遭殃。
天地之道宏大深邃,尚且還要節(jié)制,珍惜其光彩,人的耳目又怎能長(zhǎng)久勞累而不休息呢?人的精神又怎能長(zhǎng)久馳騁而不耗盡呢?所以說(shuō)人的氣血和五臟是人的精華。血?dú)馊缒軐?zhuān)注聚集在五臟之內(nèi)而不外溢,那么這胸腹內(nèi)的五臟就充實(shí)而嗜欲也隨之減少。五臟充實(shí)而嗜欲減少,就能使耳目清明、視聽(tīng)就暢達(dá)。耳目清明、視聽(tīng)暢達(dá),叫做“明”。五臟能歸屬于心而不與心違逆,這樣旺盛之氣占優(yōu)勢(shì)而使人行為不乖悖、怪僻,人的精神就旺盛而精氣不散泄。精神旺盛和精氣不散泄則順暢,順暢就調(diào)勻,調(diào)勻則通達(dá)無(wú)阻,通達(dá)無(wú)阻就能產(chǎn)生出神奇的能力。這種能力能使人視無(wú)不見(jiàn)、聽(tīng)無(wú)不聞,沒(méi)有什么事辦不成的。這樣,憂(yōu)患禍害就不會(huì)侵入,邪氣歪風(fēng)也無(wú)法侵?jǐn)_。
因此有些事情到四海之外去追求尋找卻不能得到,有些則持守在身體之內(nèi)卻不能見(jiàn)效。所以貪多則反而獲得少,看見(jiàn)大的反而所知甚少。人的五官七竅是精神的門(mén)窗,而氣血?jiǎng)t是五臟的使者。如果耳目沉溺在聲色當(dāng)中,那么五臟就會(huì)動(dòng)蕩不安。五臟動(dòng)蕩不安,那么血?dú)饩蜁?huì)激蕩不休。血?dú)饧な幉恍?,那么精神就?huì)馳騁在外而不能內(nèi)守。精神馳騁在外不能持守,那么災(zāi)禍就會(huì)來(lái)臨,即使禍大如山丘,你也沒(méi)法感覺(jué)得到。所以,如果讓耳目精明通暢而不受外界的誘惑、氣志虛靜恬愉而省卻嗜欲、五臟安寧充盈而不外泄、精神持守于內(nèi)心而不外越,那么即使是遙遠(yuǎn)的往事和未來(lái)的事情也不夠你所認(rèn)識(shí)的,更何況只是覺(jué)察眼前一些禍福之間的事情呢!所以說(shuō)“精神逸出內(nèi)心越遠(yuǎn),所知道的就越少”。這就充分說(shuō)明精神是不能外泄散逸的。所以,五色迷亂眼睛,使雙目昏暗不明;五聲嘩亂耳朵,使雙耳堵塞不聰;五味擾亂舌味,使口舌麻木無(wú)味;追逐名利而惑亂心性,使人行為放蕩不羈。這四樣?xùn)|西,世間一般性的人是用來(lái)養(yǎng)生的,但實(shí)際上卻是人生的累贅。所以說(shuō),嗜欲使人精氣散逸,而愛(ài)憎之情則使人心力疲憊,假如不趕快清除它們,就會(huì)使人氣血日耗殆盡。
人之所以不能享盡天年長(zhǎng)壽而被刑戮夭折于中途,這是什么原因呢?是因?yàn)檫@些人養(yǎng)生的條件太優(yōu)厚。也只有那些不過(guò)分追求生活條件優(yōu)厚的人,才能長(zhǎng)生。天地運(yùn)行相通,萬(wàn)物歸屬總匯于天道。能懂得道的人,也就能無(wú)所不懂;不懂得道的人,也就什么都不懂。譬如我們處在天地之間,實(shí)際上也是萬(wàn)物中的一物種。不知天下萬(wàn)物是特為我們準(zhǔn)備的呢?還是在沒(méi)有我們之前萬(wàn)物就已具備了呢?然而,我們?nèi)艘彩恰拔铩?,其他事物也是“物”,“物”與“物”之間,有必要互稱(chēng)對(duì)方為“物”嗎?正因?yàn)檫@樣,所以天下生出我們,也不增加什么,殺滅我們,也不減少什么。天地既然將我們?cè)旎扇?,我們也就沒(méi)有必要違逆天地的造化。我怎么知道用針灸治療想活命不是糊涂?我又怎么知道用繩上吊自縊輕生不是福氣?也許活著的人倒是像在服苦役,而死去的人倒像是在休息。真是天下茫然,誰(shuí)能明白這其中的奧秘。所以,天地造化生出我,我也不會(huì)硬去阻止,天地造化滅殺我,我也不會(huì)硬去阻止。企盼活命,人之常情,只是不必為此而費(fèi)事鉆營(yíng);厭惡死亡,人之常理,但死到臨頭卻誰(shuí)又能推辭得掉?受到貶斥,不必懷恨在心,受到褒獎(jiǎng),也不必沾沾自喜。任隨天意時(shí)運(yùn)本性安然悠閑而不必著急。我輩生有七尺身軀,死能入棺下地。生時(shí)并列于有形事物一類(lèi),死后則淪落為無(wú)形事物一類(lèi)。這樣,我活著,世界物質(zhì)也不會(huì)因此顯多,我死去,大地土壤也不會(huì)因此加厚;由此我又怎么知道這中間到底是該高興呢還是該憎惡呢、是利呢還是害呢?
造化者制作物體,就像陶匠制作陶器一樣,那些從地里取土和泥做成盆盎器物的,和它還在地里沒(méi)被挖出制成時(shí)沒(méi)有什么不同;那些已經(jīng)制成器具后又被敲碎散離回到泥土里去的,和制成的盆盎也沒(méi)有什么不同。臨江生活的百姓汲取江水灌溉菜園,江水也決不會(huì)因此懷恨在心;受低洼污水侵襲的人家,將污水引入江里,污水也決不會(huì)因此高興。因?yàn)楫?dāng)水用來(lái)灌溉和水在江中時(shí),這二者沒(méi)有什么差別;同樣當(dāng)水在污溝里和水在江中時(shí),這二者也沒(méi)有什么差別。所以圣人順應(yīng)時(shí)勢(shì)而安于自己的位置,適合時(shí)世而樂(lè)于自己的事業(yè)。
或悲或樂(lè),是對(duì)德的偏離;喜怒無(wú)常,是對(duì)道的損壞;好惡分明,是對(duì)心的暴踏。所以說(shuō)“生就像天地自然運(yùn)行,死就像物質(zhì)自然變化,靜時(shí)和陰氣一同閉藏,動(dòng)時(shí)和陽(yáng)氣一起開(kāi)啟”。精神澹泊無(wú)執(zhí),不隨物質(zhì)世界散逸,這樣天下就會(huì)自然歸服。所以心是形體的主宰;而精神又是心的寶貝。形體勞累而不休息就會(huì)損傷,精神使用而過(guò)度就會(huì)衰竭。因此,圣人很看重并遵循這一原則,不敢違背它。
人一旦擁有夏后氏的璜玉,就會(huì)用匣子來(lái)珍藏它,因?yàn)殍袷亲钫滟F的珍寶。而精神的珍貴,就遠(yuǎn)非是夏后氏的璜玉所能相比的。所以圣人用虛無(wú)的精神來(lái)應(yīng)對(duì)有形的物質(zhì),就必定能窮究其中的道理;以虛靜來(lái)接納實(shí)有,就必定能探究其中的真相細(xì)節(jié);圣人恬愉虛靜,以盡天年。因此他對(duì)外界事物沒(méi)有什么特別的疏遠(yuǎn),也沒(méi)有什么特別的親近;他只是持守天德懷擁中和,以順隨天性,與“道”一體,和“德”相伴;不為福始,不為禍先,魂魄安處于形骸之內(nèi),精神持守著它的根本,死生都無(wú)法擾亂他的精神。所以說(shuō)他達(dá)到了神的境界。
所謂真人,其本性與道融合一體。所以他既有形而又無(wú)形,既實(shí)有而又虛無(wú);他精神專(zhuān)一而不問(wèn)其他,注重內(nèi)心修養(yǎng)而不受外物誘惑;他潔明純素,無(wú)為而歸返樸質(zhì),體本抱神,遨游于天地之間,茫然徘徊于塵世之外,逍遙于宇宙初始混沌狀態(tài)。他心胸浩蕩,任何機(jī)巧奸詐不藏心內(nèi)。所以就是生死這樣的大事都不能使他有所變化;就是天翻地覆也都不能使他有所變動(dòng)。他審慎看待無(wú)瑕的本性,不與外物雜糅,面對(duì)紛亂的世事而持守根本。就是如此,他忘其肝膽,遺其耳目,心志專(zhuān)于內(nèi)心修養(yǎng),使自己的精神和道融為一體。他居住時(shí)不知自己在做什么,行動(dòng)時(shí)不知自己所往何處,渾渾然而去,恍恍惚而來(lái)。他形如槁木,心如死灰,忘其五臟,損其形??;不用學(xué)就能懂,不用看就能見(jiàn),不用做就能成,不用管就能治。他受感觸才反應(yīng),受逼迫才行動(dòng),不得已才前往,如光之閃耀,像影仿物形。他以道為準(zhǔn)繩,依憑“道體”才有如此表現(xiàn)。他抱守這天道根本而不放縱,因而外物無(wú)法擾亂他的心神。他開(kāi)闊虛空,清靜安寧而無(wú)思無(wú)慮。所以大澤焚燒而不能使他感到熱氣,河水冰凍而不能使他感到寒冷,雷炸山峰而不能使他受驚,天昏地暗的狂風(fēng)也不能使他受傷害。因此,他視珍寶珠玉如石塊,看至尊帝王像過(guò)客,視毛嬙西施似丑女。他將死生視為一種變化,將萬(wàn)物看作同一物類(lèi),將精神同合于天道根本而遨游在恍惚無(wú)際的區(qū)域里。他有精氣而不使用,有神功而不顯示,與渾然質(zhì)樸大道融合一體而立足于清靜太虛之境地。所以真人是睡時(shí)不做夢(mèng),智巧不萌生,陰魄不抑制,陽(yáng)魂不騰升。他周而復(fù)始,不知開(kāi)端和終結(jié)。他盡管安睡于漫漫的長(zhǎng)夜之中,卻能明察到光明世界的一切;他能夠在沒(méi)有邊涯的區(qū)域里休息,在沒(méi)有形狀的界域里遨游。他居處時(shí)沒(méi)有具體的形貌,住下時(shí)沒(méi)有具體的居所;他形動(dòng)不留痕跡,靜止不見(jiàn)形體;存而若亡,生而若死;他能出入于沒(méi)有間隙的地方,也能役使魔鬼天神;他既能進(jìn)入于不可測(cè)度的地方,也能處身于沒(méi)有空間的地方。真人就是這樣以不同的形態(tài)幻化著,從開(kāi)始到結(jié)束像圓環(huán)轉(zhuǎn)圈,無(wú)法弄清這其中的道理。這就是真人精神能夠通達(dá)于“道”的奧秘所在。以上這些就是真人的行為表現(xiàn)。
吹噓呼吸,吐出污穢之氣吸入新鮮空氣,像熊懸吊、像鳥(niǎo)伸頸,如鴨浮水、如猿跳躍,像鷹環(huán)視、像虎回顧,做些動(dòng)作的人只是想保養(yǎng)自己的身體,而真人卻不必為這些導(dǎo)引之術(shù)煩惱。因?yàn)檎嫒怂词咕耧w揚(yáng)激蕩也不會(huì)喪失充實(shí)的精氣,晝夜變化也不會(huì)傷害他,與萬(wàn)物一樣有青春活力,這是在于他的品性合于道體,內(nèi)心有著感應(yīng)四時(shí)變化的能力。有的人形體變化了,但內(nèi)在心神卻無(wú)損,有的人生命結(jié)束了,但精神無(wú)損且永存;這就像生癩瘡的人雖然形體受損但精神卻無(wú)損、志趣也不變。反過(guò)來(lái)說(shuō),有些癲狂患者雖然看上去外形完好,但他的精神卻已遠(yuǎn)離其身軀,誰(shuí)有閑功夫去弄清他干了些什么!所以,如果有人形體盡管受磨損而精神未曾變化,那么這樣的人就能以不變?nèi)?yīng)對(duì)變化;就是外物千變?nèi)f化而變得沒(méi)有結(jié)果,他還是能對(duì)應(yīng)自如。所以能變化的形體最終要復(fù)歸于無(wú)形,而精神不死倒能與天地同存。樹(shù)木死后,其綠色的顏色也隨之消失。能讓樹(shù)木生存下來(lái)的哪里就是樹(shù)木本身?這就像使形體充實(shí)的不是形體本身一樣。因此,產(chǎn)生生命的東西是不死的,而它所產(chǎn)生的生命則會(huì)死去;化育萬(wàn)物的東西是不變的,而它所化育的萬(wàn)物則會(huì)變化。所以,看輕天下,你的精神就不會(huì)勞累;看小萬(wàn)物,你的心神就不會(huì)惑亂;將生死看得相同,那你就會(huì)無(wú)所畏懼;將變化看成沒(méi)變化,那你的眼睛就不會(huì)昏花。平庸之輩或許認(rèn)為我講的都是虛狂的話(huà),但我會(huì)舉出這類(lèi)事例來(lái)說(shuō)明的。
人之所以熱衷于做天子君主,是因?yàn)樘熳泳骺梢愿F極耳目的欲望,并能讓身體舒舒服服。那些高聳的樓臺(tái)層疊的榭房,一般人都認(rèn)為是壯麗的,但是堯帝住房卻用不加砍削加工的樹(shù)木做椽木,梁柱的端頭也不加雕飾,更沒(méi)有斗拱之類(lèi)的復(fù)雜結(jié)構(gòu);還有那些珍奇的食品,一般人都認(rèn)為是味道佳美的,但是堯帝卻吃粗糙的飯菜,喝用野菜熬成的湯羹;再有那些繡有紋彩的錦衣和純白狐皮裘衣,一般人都喜愛(ài)的,但是堯帝卻用麻布遮裹身體,用鹿皮御寒保暖。堯帝的養(yǎng)生條件并不比一般人來(lái)得優(yōu)厚,卻有著比一般人多得多的繁重事務(wù)所帶來(lái)的憂(yōu)慮,所以堯就將天下禪讓給舜,就像卸下了重?fù)?dān)一樣,這實(shí)在不是出于一種謙讓美德的名聲,而是君主王位在堯看來(lái)不值什么,實(shí)在沒(méi)有什么可留戀的。這便是“輕天下”的具體事例。夏禹到南方巡視,渡過(guò)長(zhǎng)江時(shí),一條黃龍游出水面并將夏禹他們所乘坐的船托起,船上的人都嚇得神色大變,可禹卻恬然地笑著說(shuō):“我受命于天,竭盡全力為百姓操勞。我活著是寄寓天地之間,死后是回歸自然大地。哪里值得我為生死而來(lái)攪亂平靜的心境!”在夏禹的眼里,這黃龍就像一條小小的蜥蜴,所以神色不變,而那黃龍最終耷拉著耳朵、掉轉(zhuǎn)尾巴逃走了。這便是“細(xì)萬(wàn)物”的具體事例。鄭國(guó)的神巫給壺子林看相,看到了壺子林臉上顯示的兇兆,并將此事告訴了列子。列子哭著前去報(bào)告老師壺子。誰(shuí)知壺子卻向列子談起人之生命起源于天地復(fù)歸于自然的道理來(lái);在這種人生哲學(xué)下“名利”根本不可能被放在心里,死亡之箭突然射來(lái),害怕也沒(méi)用。這就是壺子“齊死生”的具體事例。子求已有五十四歲了,得了傴僂病,脊椎骨高于頭頂,胸前骨頭貼近腮幫,大腿向上,下陰朝天;子求爬到井邊照視自己的模樣,然后說(shuō)道:“偉大??!造化者怎么將我變成這么奇妙的彎曲之形?”這就是子求“同變化”的具體事例。所以,看看堯讓帝位,就可知道天子君位的輕微;看看禹的志向,就可知道萬(wàn)物的細(xì)?。煌茢鄩刈拥难哉?,就可知道生死的相同;看了子求的行為,就可知道變與不變是一樣的。
至人倚靠著不可動(dòng)搖的柱子,走在沒(méi)有關(guān)隘的路上;受用著取之不盡的寶庫(kù),從學(xué)于長(zhǎng)生不老的老師;所以是無(wú)論往哪里都順利,不管到哪里都通暢;不為生存而煩惱,不為死亡而傷神;屈、伸,俯、仰,持守天命而自然變化;禍、福,利、害,不管怎樣千變?nèi)f化,都不能使他傷神患心!像這樣的人,擁抱純素持守精神,如同蟬脫殼蛇蛻皮那樣,從世俗中解脫而遨游于太清天道之中,輕飄升逸、獨(dú)來(lái)獨(dú)往,恍惚間進(jìn)入那幽深冥暗處。鳳凰也不能和他媲美,更何況那平庸的小鳥(niǎo)?權(quán)勢(shì)地位、爵號(hào)利祿哪值得他牽繞心頭。
齊國(guó)的晏子和崔杼在祖廟盟誓,晏子面對(duì)死亡的威脅也不改變他不屈從弒君賊臣而忠于社稷的正義氣節(jié)。杞梁和華周替齊國(guó)攻打莒國(guó),被包圍而身陷絕境,莒國(guó)君主念他們勇武,出重金想收買(mǎi)他們以便停止戰(zhàn)斗,但他們兩位至死都不改變效忠齊國(guó)的行為。所以,對(duì)晏子這樣的人可以用“仁”來(lái)規(guī)勸,但不可以兵器武力來(lái)脅迫;對(duì)杞梁和華周這樣的人可以用“義”來(lái)制約,但不可以財(cái)物來(lái)引誘。君子為義而死,是不能用富貴利祿來(lái)誘使他們偷生;為“義”而行動(dòng)的人,是無(wú)法用死亡來(lái)恐嚇?biāo)麄兊?。這些為“義”而行動(dòng)的人都尚且不受物欲的制約拘束,更何況那些什么都不為的人呢!堯不以占有天下為顯貴,所以把君位禪讓給舜;吳國(guó)公子季札不以擁有國(guó)家為尊貴,所以堅(jiān)辭不受長(zhǎng)兄讓給他的王位;子罕不以擁有寶玉為富有,所以不接受別人送他的寶玉;務(wù)光不想用活命貪生而損害忠義,所以情愿自投深淵淹死。由此看來(lái),最高的尊貴獲得不是靠爵位來(lái)完成的,最大的財(cái)富占有不是以金錢(qián)來(lái)衡量的。天下夠大的了,但堯卻將天下讓給他人;身軀生命夠珍貴的了,但務(wù)光卻將自身生命投入深淵。除了天下和生命,還有什么比它們更珍貴而值得留戀的,而堯和務(wù)光卻不惜舍棄這些,真正做到不為物累。因?yàn)椴粸槲锢?,所以他們也就不把天下看得無(wú)上珍貴的了。由此來(lái)考察上述真人或至人的那些理論,深入探究道德旨意,并將這種理論和旨意作標(biāo)準(zhǔn)來(lái)考察衡量塵世間世俗的很多行為,就會(huì)為這些世俗的所作所為感到羞愧。所以如果通曉許由讓天下的思想,那么像《金縢》《豹韜》之類(lèi)的治國(guó)謀取天下的書(shū)籍就可以廢棄;相比延陵季子不肯接受吳國(guó)君位,那些為奪得封余土地而爭(zhēng)訟的人就該感到慚愧;同樣,相比子罕不貪寶玉,那些爭(zhēng)奪券契的人就顯得很低級(jí)丑陋;想到務(wù)光不愿受到世俗玷污的氣節(jié),那些貪生圖利的人就會(huì)感到不安。所以那些不懂持守偉大氣節(jié)的人,也就不知道茍且偷生是不值得貪求的;那些從來(lái)沒(méi)有接受過(guò)崇高思想、言論的人,也就不知道天下也是不值得留戀的。如今那些窮鄉(xiāng)僻壤的地方祭祀社神,當(dāng)?shù)厝饲门钃羝慷鄻?lè),相和而歌,自?shī)首詷?lè)。反過(guò)來(lái),如果為這些人敲起大鼓、撞擊大鐘,他們就會(huì)感到不自在而茫然萬(wàn)分,并會(huì)認(rèn)為自己所敲擊的盆瓶是如此微不足道、丟人現(xiàn)眼。那些盡管藏有《詩(shī)》《書(shū)》,修行文學(xué)理論,卻不懂大道宏旨的人,就跟這些敲盆擊瓶者差不多。
而那些不以天下為尊為貴者,就像這些敲鼓撞鐘的人。尊貴的權(quán)勢(shì)和豐厚的利祿,是一般人所貪求的;假若讓某人左手掌握著代表他所占有的天下版圖,而右手卻拿著刀來(lái)刎頸自殺,那么即使是最愚蠢者也是不肯這么做的。由此可見(jiàn),生命還是要比占據(jù)天下來(lái)得重要。所以圣人進(jìn)食只求維持生命,衣著只求遮蔽身體,滿(mǎn)足人的基本需求而不求多余的東西。天下對(duì)他來(lái)說(shuō),不占有也不會(huì)虧損他的天性,占有也不會(huì)擾亂他的平和本性,真的是占有天下和不占有天下對(duì)圣人來(lái)說(shuō)是一樣的。假如現(xiàn)在賜給某人一座糧倉(cāng)、一條大河,使他能在餓時(shí)去吃、渴時(shí)能喝,但是這吃進(jìn)肚中、喝入腹內(nèi)的,只不過(guò)是一竹筒飯和一瓢勺水,糧倉(cāng)和河水也不因他吃飽喝足而減少涸竭。所以有無(wú)糧倉(cāng)、河水與他的饑飽沒(méi)有關(guān)系;有了糧倉(cāng)河水,他也不會(huì)硬撐、死灌,沒(méi)了糧倉(cāng)河水,他也不會(huì)挨餓、受竭,有無(wú)糧倉(cāng)、水井對(duì)他來(lái)說(shuō)是一樣的。人大怒就會(huì)破壞陰氣、大喜就會(huì)損傷陽(yáng)氣、大憂(yōu)就會(huì)摧殘內(nèi)臟、驚恐就會(huì)使人發(fā)狂。要想消除上述這些精神憂(yōu)慮和負(fù)擔(dān),最好的方法是不偏離“道”體這個(gè)根本,如能做到這點(diǎn),就稱(chēng)作為徹底的“通達(dá)”。所以,要使雙眼明亮就最好是別看五光十色、要使耳朵清靜就最好是別聽(tīng)靡淫之音、緊閉嘴巴最好是別多嘴多舌、要使心體坦蕩就最好是別滋生憂(yōu)慮邪念。拋棄聰明智巧而返樸到清潔純素的境界,休養(yǎng)精神而摒棄智詐。醒著如同夢(mèng)中、活著就像死去,最終返回到自然初始階段,使人和造化者融為一體。因?yàn)樯c死原本就相隨相依不可分。
那些服勞役的人,高舉頭鐵鍬挖土,背著籠筐運(yùn)土,做得汗流浹背、氣喘吁吁、喉嚨生煙干痛。這個(gè)時(shí)候,能夠在樹(shù)蔭下歇息片刻,他就會(huì)感到舒服而高興。而要是能在洞穴里休息,那種快樂(lè)舒坦就不只是在樹(shù)蔭下休息的那點(diǎn)了。一個(gè)腹部長(zhǎng)腫瘤的病人,痛得捧心按腹、弓身頭膝相碰、卷曲著身子呼號(hào)呻吟、通宵達(dá)旦不能入睡。這種時(shí)候,如能暢快地安睡下來(lái),那么他的父母兄弟就會(huì)歡天喜地。而要是能夠徹夜安寧,侍候他的父母兄弟的歡樂(lè)輕松就不是那么一點(diǎn)兒了。所以,知曉宇宙之廣大的人,是不能用生死來(lái)脅迫他的;知道以中和之氣來(lái)養(yǎng)生的人,是不能拿天下權(quán)勢(shì)利祿來(lái)引誘他的;懂得未降生時(shí)的快樂(lè)的人,是不能以死亡來(lái)嚇唬他的;明白許由比虞舜高貴的人,是不會(huì)貪圖物質(zhì)享受的。墻豎立著不若倒塌了為好,更何況壓根兒就沒(méi)有墻呢!凝結(jié)了的冰不若融化了為好,更何況根本就沒(méi)有冰呢!從無(wú)到有,從有到無(wú),這種生死有無(wú)的轉(zhuǎn)化沒(méi)有窮盡,沒(méi)有人知道它是怎樣發(fā)生的。不通曉“內(nèi)外”的人,怎能做到無(wú)愛(ài)憎呢?沒(méi)有外界邊緣的外界區(qū)域,是無(wú)限大的;沒(méi)有內(nèi)部極限的內(nèi)部微妙,是珍貴的。如果能知曉這無(wú)限大和無(wú)限細(xì)微,還有什么不能遂心如意的!
近世道德衰敗,人們趨附那些舍本逐末的學(xué)說(shuō),不懂得推究天性、返樸根本,只是刻意雕琢、掩飾違逆人的本性,以此來(lái)與世俗交往。所以,他們眼睛本想觀看五顏六色,卻因?yàn)橛蟹ǘ冉苟荒懿桓?;?nèi)心雖然有所愛(ài)好,卻因?yàn)橛卸Y節(jié)制約而不敢不能;使人們只能左右趨附、上下周旋,卑躬屈膝。肉凝凍了不敢食、酒澄淀了不敢喝。束縛了正常的行為舉止,捆束了內(nèi)在的德性,鉗制陰陽(yáng)二氣的調(diào)和、壓抑生命的真情,所以最終成為一個(gè)悲劇人物。而通達(dá)道體的人就不是這樣。他們理順自己的性情,整理修治好自己的心術(shù);用平和之氣來(lái)保養(yǎng)心性,以閑適安寧來(lái)持守本性。他們樂(lè)于道而忘其賤,安于德而忘其貧;他們生性無(wú)欲,因而沒(méi)有什么不能實(shí)現(xiàn)的;他們本心不追求快樂(lè),因而沒(méi)有什么不快樂(lè);那些無(wú)益于本性的事他不拿來(lái)累及德性,那些不適宜純潔天性的事他也不拿來(lái)擾亂內(nèi)心的平和。所以通達(dá)道性的人是放松身體、舒緩意念,這種修養(yǎng)身性的法則可以成為天下人的示范。
今天的儒家就是這樣不探究人們產(chǎn)生欲望的原緣而只是一味禁止人們的欲望,不探尋人們追求享樂(lè)的由來(lái)而只是一味阻止人們的享樂(lè)。這種做法就像挖開(kāi)了江河的源頭,而卻又用手掌去阻擋江流一樣。同樣,管理百姓如同畜養(yǎng)禽獸,不好好地去堵塞苑囿圍墻的缺口,讓禽獸產(chǎn)生了逃走的野心,然后卻去羈絆這些禽獸的腿腳不讓逃跑,這樣還想使他們修身養(yǎng)性得以長(zhǎng)壽,哪能行呢?所以,盡管顏回、季路、子夏、冉伯牛都是孔子的高足,通曉學(xué)問(wèn)的弟子,可是顏回早死、子路在衛(wèi)國(guó)被砍成肉醬、子夏喪子悲哭導(dǎo)致失明、冉伯牛得了惡疾,他們之所以這樣是因?yàn)楸破缺拘赃`逆性情而損傷了中和之氣。因此子夏見(jiàn)曾子,一時(shí)瘦一時(shí)胖,曾子感到奇怪問(wèn)子夏什么原因,子夏回答說(shuō):“我外出見(jiàn)富貴能帶來(lái)很多快樂(lè),所以也想富貴快樂(lè);回家后學(xué)習(xí)先王之道,又喜歡上了先王之道。這二者在內(nèi)心世界經(jīng)常交鋒,所以被折騰得瘦削不堪;最后是先王之道取得勝利,所以又胖了?!蓖凭恳幌伦酉牡脑?huà)的意思,就可知道子夏并不是不貪圖富貴、不喜歡侈糜享受,只是在壓抑自己的情感、封閉自己的欲望,用“義”來(lái)防范自我。這樣心情憂(yōu)悶壓抑、人體本性扭曲畸形,就是這樣還是不停強(qiáng)制壓抑自我,所以不能享盡天年。而通達(dá)道體的至人就不是這樣了,他們是根據(jù)飯量來(lái)進(jìn)食,衡量體形來(lái)穿衣,容身而游、適情而行,遺棄天下而不貪得、拋棄萬(wàn)物而不求利,身處空曠無(wú)垠的天宇、遨游無(wú)邊無(wú)際的區(qū)域,登上太空、憑藉天道,玩天地于手掌之中,哪里還會(huì)為貧富而傷神得一會(huì)兒瘦一會(huì)兒胖!所以儒家是不能使人沒(méi)有欲念,而只會(huì)禁止人的欲念;不能使人沒(méi)有享樂(lè)的念頭,而只會(huì)禁止人的享樂(lè)。這種讓天下人只是因畏懼刑罰才不敢偷盜的做法,哪比得上使人從根本上不萌生偷盜念頭的做法。
越人得到一條大蛇,會(huì)當(dāng)成一頓上等的佳肴,而中原人得到一條大蛇,會(huì)因無(wú)吃蛇的習(xí)慣而將其扔棄掉。所以,如果知道一種東西沒(méi)有用處的話(huà),即使是一位相當(dāng)貪婪的人也會(huì)推辭不要的;如果不知道一種東西沒(méi)有用處的話(huà),即使是一位相當(dāng)廉潔的人也不能辭讓給他人。有些國(guó)君之所以弄到國(guó)破家亡、毀掉社稷、身死于他人之手、被人恥笑的地步,沒(méi)有不是因?yàn)檫^(guò)分追求非分的欲望而造成的。仇由貪得大鐘的賄賂而亡了自己的國(guó)家;虞國(guó)國(guó)君貪得垂棘之璧而被晉軍俘虜;晉獻(xiàn)公貪戀驪姬的美貌而導(dǎo)致晉國(guó)四世動(dòng)亂;齊桓公貪食易牙奉獻(xiàn)的美味佳肴而死后尸體腐爛不能按時(shí)下葬;胡王沉溺于女樂(lè)之娛而丟失了大批上好的土地。假如這五位君主都能安適自己的本性,辭棄那些非分的欲望,以自己正常的本性需求為限度,不隨外界物質(zhì)的誘惑而動(dòng)貪心,哪會(huì)造成這樣大的禍害?所以說(shuō),射擊沒(méi)有箭就射不中目標(biāo),但學(xué)射箭者的根本不在于制箭;駕御沒(méi)有轡就駕不了御,但學(xué)駕御者的根本不在于制轡。懂得扇子在冬天、皮衣在夏天對(duì)自己沒(méi)有用處的道理,那么沒(méi)有用的萬(wàn)物在你看來(lái)也變得像塵埃一樣渺小,微不足道。所以舀湯來(lái)制止水沸,水是仍然會(huì)沸騰不止的;而只有懂得“根本”這詞的含意,才能使水停止沸騰,那就是只需撤去爐膛里的火,即抽去火源,這水沸就停止了。
古未有天地之時(shí),惟像無(wú)形,窈窈冥冥,芒<艸文>漠閔,Е鴻洞,莫知其 門(mén)。有二神混生,經(jīng)天營(yíng)地,孔乎莫知其所終極,滔乎莫知其所止息,于是乃別 為陰陽(yáng),離為八極,剛?cè)嵯喑?,萬(wàn)物乃形,煩氣為蟲(chóng),精氣為人。是故精神,天 之有也;而骨骸者,地之有也。精神入其門(mén),而骨骸反其根,我尚何存?是故圣 人法天順情,不拘于俗,不誘于人,以天為父,以地為母,陰陽(yáng)為綱,四時(shí)為紀(jì)。 天靜以清,地定以寧,萬(wàn)物失之者死,法之者生。夫靜漠者,神明之宅也;虛無(wú) 者,道之所居也。是故或求之于外者,失之于內(nèi);有守之于內(nèi)者,失之于外。譬 猶本與末也,從本引之,千枝萬(wàn)葉,莫不隨也。
夫精神者,所受于天也;而形體者,所稟于地也。故曰:一生二,二生三, 三生萬(wàn)物。萬(wàn)物背陰而抱陽(yáng),沖氣以為和。故曰:一月而膏,二月而失,三月 而胎,四月而肌,五月而筋,六月而骨,七月而成,八月而動(dòng),九月而躁,十月 而生。形體以成,五臟乃形。是故肺主目,腎主鼻,膽主口,肝主耳,外為表而 內(nèi)為里,開(kāi)閉張歙,各有經(jīng)紀(jì)。故頭之圓也象天,足之方也象地。天有四時(shí)、五 行、九解、三百六十六日,人亦有四支、五藏、九竅、三百六十六節(jié)。天有風(fēng)雨 寒暑,人亦有取與喜怒。故膽為云,肺為氣,肝為風(fēng),腎為雨,脾為雷,以與天 地相參也,而心為之主。是故耳目者,日月也;血?dú)庹?,風(fēng)雨也。日中有烏, 而月中有蟾蜍。日月失其行,薄蝕無(wú)光;風(fēng)雨非其時(shí),毀折生災(zāi);五星失其行, 州國(guó)受殃。夫天地之道,至以大,尚猶節(jié)其章光,愛(ài)其神明,人之耳目曷能久 熏勞而不息乎?精神何能久馳騁而不既乎?是故血?dú)庹撸酥A也,而五藏者, 人之精也。夫血?dú)饽軐?zhuān)于五藏而不外越,則胸腹充而嗜欲省矣。胸腹充而嗜欲省, 則耳目清、聽(tīng)視達(dá)矣。耳目清,聽(tīng)視達(dá),謂之明。五藏能屬于心而乖,則孛攵志 勝而行不僻矣;孛攵志勝而行之不僻,則精神盛而氣不散矣。精神盛而氣不散則 理,理則均,均則通,通則神,神則以視無(wú)不見(jiàn),以聽(tīng)無(wú)不聞也,以為無(wú)不成也。 是故憂(yōu)患不能入也,而邪氣不能襲。故事有求之于四海之外而不能遇,或守之于 形骸之內(nèi)而不見(jiàn)也。故所求多者所得少,所見(jiàn)大者所知小。夫孔竅者,精神之戶(hù) 牖也,而氣志者,五藏之使候也。耳目淫于聲色之樂(lè),則五藏?fù)u動(dòng)而不定矣;五 藏?fù)u動(dòng)而不不定,則血?dú)馓鲜幎恍菀?;血?dú)馓鲜幎恍?,則精神馳騁于外而不 守矣;精神馳騁于外而不守,則禍福之至,雖如丘山,無(wú)由識(shí)之矣。使耳目精明 玄達(dá)而無(wú)誘慕,氣志虛靜恬愉而省嗜欲,五藏定寧充盈而不泄,精神內(nèi)守形骸而 不外越,則望于往世之前,而視于來(lái)事之后,猶未足為也,豈直禍福之間哉?故 曰:其出彌遠(yuǎn)者,其知彌少。以言夫精神之不可使外淫也。是故五色亂目,使目 不明;五聲嘩耳,使耳不聰;五味亂口,使口爽傷;趣舍滑心,使行飛揚(yáng)。此四 者,天下之所養(yǎng)性也,然皆人累也。故曰:嗜欲者,使人之氣越;而好憎者,使 人之心勞;弗疾去,則志氣日耗。
夫人之所以不能終其壽命,而中道夭于刑戮者,何也?以其生生之厚。夫惟 能無(wú)以生為者,則所以修得生也。夫天地運(yùn)而相通,萬(wàn)物總而為一。能知一,則 無(wú)一之不知也;不能知一,則無(wú)一之能知也。譬吾處于天下也,亦為一物矣,不 識(shí)天下之以我備其物與?且惟無(wú)我而物無(wú)不備者乎?然則我亦物也,物亦物也, 物之與物也,又何以相物也?雖然,其生我也,將以何益?其殺我也,將以何損? 夫造化者既以我為坯矣,將無(wú)所違之矣。吾安知夫刺灸而欲生者之非惑也?又安 知夫絞經(jīng)而求死者之非福也?或者生乃徭役也,而死乃休息也?天下茫茫,孰知 之哉?其生我也不強(qiáng)求已,殺我也不強(qiáng)求止。欲生而不事,憎死而不辭,賤之而 弗憎,貴之而弗喜,隨其天資而安之不極。吾生也有七尺之形,吾死也有一棺之 土。吾生之比于有形之類(lèi),猶吾死之淪于無(wú)形之中也。然則吾生也物不以益眾, 吾死也土不以加厚,吾又安知所喜憎利害其間者乎?夫造化者之攫援物也,譬猶 陶人之埏埴也,其取之地而已為盆盎也,與其未離于地也無(wú)以異,其已成器而破 碎漫瀾而復(fù)歸其故也,與其為盆盎亦無(wú)以異矣。夫臨江之鄉(xiāng),居人汲水以浸其園, 江水弗憎也;苦ㄜ之家,決ㄜ而注之江,ㄜ水弗樂(lè)也。是故其在江也,無(wú)以異其 浸園也;其在ㄜ也,亦無(wú)以異其在江也。是故圣人因時(shí)以安其位,當(dāng)世而樂(lè)其業(yè)。 夫悲樂(lè)者,德之邪也;而喜怒者,道之過(guò)也;好憎者,心之暴也。故曰:其 生也,天行;其死也,物化。靜則與陰俱閉,動(dòng)則與陽(yáng)俱開(kāi)。精神澹然無(wú)極,不 與物散,而天下自服。故心者,形之主也;而神者,心之寶也。形勞而不休則蹶, 精用而不已則竭。是故圣人貴而尊之,不敢越也。夫有夏后氏之璜者,匣匱而藏 之,寶之至也。夫精神之可寶也,非直夏后氏之璜也。是故圣人以無(wú)應(yīng)有,必究 其理;以虛受實(shí),必窮其節(jié);恬愉虛靜,以終其命。是故無(wú)所甚疏,而無(wú)所甚親。 抱德煬和,以順于天。與道為際,與德為鄰,不為福始,不為禍先,魂魄處其宅, 而精神守其根,死生無(wú)變于己,故曰至神。所謂真人者也,性合于道也。故有而 若無(wú),實(shí)而若虛;處其一不知其二,治其內(nèi)不識(shí)其外。明白太素,無(wú)為復(fù)樸,體 本抱神,以游于天地之樊。芒然仿佯于塵垢之外,而消搖于無(wú)事之業(yè)。浩浩蕩蕩 乎,機(jī)械之巧弗載于心。是故死生亦大矣,而不為變。雖天地覆育,亦不與之扌 抱矣。審乎無(wú)瑕,而不與物糅;見(jiàn)事之亂,而能守其宗。若然者,正肝膽,遺耳 目,心志專(zhuān)于內(nèi),通達(dá)耦于一,居不知所為,行不知所之,渾然而往逯然而來(lái), 形若槁木,心若死灰。忘其五藏,損其形骸,不學(xué)而知,不視而見(jiàn),不為而成, 不治而辯,感而應(yīng),迫而動(dòng),不得已而往,如光之耀,如景之放,以道為纟川, 有待而然。抱其太清之本,而無(wú)所容與,而物無(wú)能營(yíng)。廓惝而虛,清靖而無(wú)思慮。 大澤焚而不能熱,河、漢涸而不能寒也。大雷毀山而不能驚也,大風(fēng)晦日而不能 傷也。是故視珍寶珠玉,猶石礫也;視至尊窮寵,猶行客也;視毛嬙、西施,猶 <其頁(yè)>丑也。以死生為一化,以萬(wàn)物為一方,同精于太清之本,而游于忽區(qū)之?9。 有精而不使,有神而不行,契大渾之樸,而立至清之中。是故其寢不夢(mèng),其智不 萌,其魄不抑,其魂不騰。反覆終始,不知其端緒,甘暝太宵之宅,而覺(jué)視于昭 昭之宇,休息于無(wú)委曲之隅,而游敖于無(wú)形埒之野。居而無(wú)容,處而無(wú)所,其動(dòng) 無(wú)形,其靜無(wú)體,存而若亡,生而若死,出入無(wú)間,役使鬼神。淪于不測(cè),入于 無(wú)間,以不同形相嬗也,終始若環(huán),莫得其倫。此精神之所以能登假于道也。是 故真人之所游。若吹呼吸,吐故內(nèi)新,熊經(jīng)鳥(niǎo)伸,鳧浴爰ㄟ,鴟視虎顧,是 養(yǎng)形之人也,不以滑心。使神滔蕩而不失其充,日夜無(wú)傷而與物為春,則是合而 生時(shí)于心也。
且人有戒形而無(wú)損于心,有綴宅而無(wú)耗精。夫癩者趨不變,狂者形不虧,神 將有所遠(yuǎn)徙,孰暇知其所為!故形有摩而神未嘗化者,以不化應(yīng)化,千變?nèi)f扌, 而未始有極。化者,復(fù)歸于無(wú)形也;不化者,與天地俱生也。夫木之死也,青青 去之也。夫使木生者豈木也?猶充形者之非形也。故生生者未嘗死也,其所生則 死矣;化物者未嘗化也,其所化則化矣。輕天下,則神無(wú)累矣;細(xì)萬(wàn)物,則心不 惑矣;齊死生,則志不懾矣;同變化,則明不眩矣。眾人以為虛言,吾將舉類(lèi)而 實(shí)之。
人之所以樂(lè)為人主者,以其窮耳目之欲,而適躬體之便也。今高臺(tái)層榭,人 之所麗也;而堯樸桷不斫,素題不開(kāi)。珍怪奇異,人之所美也;而堯糲粢之飯, 藜藿之羹。文繡狐白,人之所好也;而堯布衣掩形,鹿裘御寒。養(yǎng)性之具不加厚, 而增之以任重之憂(yōu)。故舉天下而傳之于舜,若解重負(fù)然。非直辭讓?zhuān)\(chéng)無(wú)以為也。 此輕天下之具也。禹南省方,濟(jì)于江,黃龍負(fù)舟,舟中之人五色無(wú)主,禹乃熙笑 而稱(chēng)曰:“我受命于天,竭力而勞萬(wàn)民,生寄也,死歸也,何足以滑和?”視龍 猶蜓,顏色不變,龍乃弭耳掉尾而逃。禹之視物亦細(xì)矣。鄭之神巫相壺子林, 見(jiàn)其徵,告列子。列子行泣報(bào)壺子。壺子持以天壤,名實(shí)不入,機(jī)發(fā)于踵。壺子 視死生亦齊矣。子求行年五十有四,而病傴僂,脊管高于頂,曷下迫頤,兩脾 在上,燭營(yíng)指天。匍匐自窺于井,曰:“偉哉!造化者其以我為此拘拘邪?”此 其視變化亦同矣。故睹堯之道,乃知天下之輕也;觀禹之志,乃知天下之細(xì)矣; 原壺子之論,乃知死生之齊也;見(jiàn)子求之行,乃知變化之同也。
夫至人倚不拔之柱,行不關(guān)之途,稟不竭之府,學(xué)不死之師。無(wú)往而不遂, 無(wú)至而不通。生不足以?huà)熘?,死不足以幽神,屈伸俯仰,抱命而婉轉(zhuǎn)。禍福利害, 千變?nèi)f纟,孰足以患心!若此人者,抱素守精,蟬蛻蛇解,游于太清,輕舉獨(dú)往, 忽然入冥。鳳凰不能與之儷,而況斥乎!勢(shì)位爵祿,何足以概志也!晏子與崔 杼盟,臨死地而不易其義。殖、華將戰(zhàn)而死,莒君厚賂而止之,不改其行。故晏 子可迫以仁,而不可劫以兵;殖、華可止以義,而不可縣以利。君子義死,而不 可以富貴留也;義為,而不可以死亡恐也。彼則直為義耳,而尚猶不拘于物,又 況無(wú)為者矣!
堯不以有天下為貴,故授舜。公子札不以有國(guó)為尊,故讓位。子罕不以玉為 富,故不受寶。務(wù)光不以生害義,故自投于淵。由此觀之,至貴不待爵,至富不 待財(cái)。天下至大矣,而以與佗人;身至親矣,而棄之淵;外此,其余無(wú)足利矣。 此之謂無(wú)累之人,無(wú)累之人,不以天下為貴矣!上觀至人之論,深原道德之意, 以下考世俗之行,乃足羞也。故通許由之意,《金滕》、《豹韜》廢矣;延陵季 子不受吳國(guó),而訟間田者慚矣;子罕不利寶玉,而爭(zhēng)券契者愧矣;務(wù)光不污于世, 而貪利偷生者悶矣。故不觀大義者,不知生之不足貪也;不聞大言者,不知天下 之不足利也。
今夫窮鄙之社也,叩盆拊瓴,相和而歌,自以為樂(lè)矣。嘗試為之擊建鼓,撞 巨鐘,乃性仍仍然,知其盆瓴之足羞也。藏《詩(shī)》、《書(shū)》,修文學(xué),而不知至 論之旨,則拊盆叩瓴之徒也。夫以天下為者,學(xué)之建鼓矣。尊勢(shì)厚利,人之所貪 也;使之左據(jù)天下圖,而右手刎其喉,愚夫不為。由此觀之,生尊于天下也。圣 人食足以接氣,衣足以蓋形,適情不求余,無(wú)天下不虧其性,有天下不羨其和。 有天下,無(wú)天下,一實(shí)也。今贛人敖倉(cāng),予人河水,饑而餐之,渴而飲之,其入 腹者不過(guò)簞食瓢漿,則身飽而敖倉(cāng)不為之減也。腹?jié)M而河水不為之竭也。有之不 加飽,無(wú)之不為之饑,與守其{}{屯}、有其井,一實(shí)也。人大怒破陰,大 喜墜陽(yáng),大憂(yōu)內(nèi)崩,大怖生狂。除穢去累,莫若未始出其宗,乃為大通。清目而 不以視,靜耳而不以聽(tīng),鉗口而不以言,委心而不以慮。棄聰明而反太素,休精 神而棄知故,覺(jué)而若昧,以生而若死,終則反本未生之時(shí),而與化為一體。死之 與生,一體也。
今夫繇者揭,負(fù)籠土,鹽汗交流,喘息薄喉。當(dāng)此之時(shí),得<艸休>越下, 則脫然而喜矣。巖穴之間,非直越下之休也。病疵瘕者,捧心抑腹,膝上叩頭, 卷而諦,通夕不寐。當(dāng)此之時(shí),噲然得臥,則親戚兄弟歡然而喜,夫修夜之 寧,非直一噲之樂(lè)也。故知宇宙之大,則不可劫以死生;知養(yǎng)生之和,則不可縣 以天下;知未生之樂(lè),則不可畏以死;知許由之貴于舜,則不貪物。墻之立,不 若其偃也,又況不為墻乎!冰之凝,不若其釋也,又況不為冰乎!
自無(wú)庶有,自有庶無(wú),終始無(wú)端,莫知其所萌,非通于外內(nèi),孰能無(wú)好 憎?無(wú)外之外,至大也;無(wú)內(nèi)之內(nèi),至貴也;能知大貴,何往而不遂!衰世湊學(xué), 不知原心反本,直雕琢其性,矯拂其情,以與世交。故目雖欲之,禁之以度;心 雖樂(lè)之,節(jié)之以禮。趨翔周旋,詘節(jié)卑拜,肉凝而不食,酒澄而不飲,外束其形, 內(nèi)總其德,鉗陰陽(yáng)之和,而迫性命之情,故終身為悲人。達(dá)至道者則不然,理情 性,治心術(shù),養(yǎng)以和,持以適,樂(lè)道而忘賤,安德而忘貧。性有不欲,無(wú)欲而不 得;心有不樂(lè),無(wú)樂(lè)而不為。益無(wú)情者不以累德,而便性者不以滑和。故縱體肆 意,而度制可以為天下儀。
今夫儒者不本其所以欲,而禁其所欲;不原其所以樂(lè),而閉其所樂(lè)。是猶決 江河之源,而障之以手也。夫牧民者,猶畜禽獸也,不塞其囿垣,使有野心,系 絆其足,以禁其動(dòng),而欲修生壽終,豈可得乎!夫顏回、季路、子夏、冉伯牛, 孔子之通學(xué)也,然顏淵夭死,季路菹于衛(wèi),子夏失明,冉伯牛為厲。此皆迫性拂 情,而不得其和也。故子夏見(jiàn)曾子,一癯一肥。曾子問(wèn)其故,曰:“出見(jiàn)富貴之 樂(lè)而欲之,入見(jiàn)先王之道又說(shuō)之。兩者心戰(zhàn),故癯;先王之道勝,故肥?!蓖破?志,非能貪富貴之位,不便侈靡之樂(lè),直宜迫性閉欲,以義自防也。雖情心郁殪, 形性屈竭,猶不得已自強(qiáng)也。故莫能終其天年。
若夫至人,量腹而食,度形而衣,容身而游,適情而行,余天下而不貪,委 萬(wàn)物而不利,處大廓之宇,游無(wú)極之野,登太皇,馮太一,玩天地于掌握之中。 夫豈為貧富肥癯哉!故儒者非能使人弗欲,而能止之;非能使人勿樂(lè),而能禁之。 夫使天下畏刑而不敢盜,豈若能使無(wú)有盜心哉!越人得髯蛇,以為上肴,中國(guó)得 之而棄之無(wú)用。故知其無(wú)所用,貪者能辭之;不知其無(wú)所用,廉者不能讓也。夫 人主之所以殘亡其國(guó)家,損棄其社稷,身死于人手,為天下笑,未嘗非為非欲也。 夫仇由貪大鐘之賂而亡其國(guó),虞君利垂棘之璧而禽其身,獻(xiàn)公艷驪姬之美而亂四 世,桓公甘易牙之和而不以時(shí)葬,胡王淫女樂(lè)之娛而亡上地。使此五君者適情辭 余,以己為度,不隨物而動(dòng),豈有此大患哉!
故射者非矢不中也,學(xué)射者不治矢也;御者非轡不行,學(xué)御者不為轡也。知 冬日之Ψ、夏日之裘無(wú)用于己,則萬(wàn)物之變?yōu)閴m埃矣。故以湯止沸,沸乃不止, 誠(chéng)知其本,則去火而已矣。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無(wú)法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩(shī)文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://jydlqc.cn/wenzhang/8803.html
古文典籍
- 「詩(shī)經(jīng)」
- 「論語(yǔ)」
- 「史記」
- 「周易」
- 「易傳」
- 「左傳」
- 「大學(xué)」
- 「中庸」
- 「尚書(shū)」
- 「禮記」
- 「周禮」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吳子」
- 「荀子」
- 「莊子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋書(shū)」
- 「漢書(shū)」
- 「晉書(shū)」
- 「素書(shū)」
- 「儀禮」
- 「周書(shū)」
- 「梁書(shū)」
- 「隋書(shū)」
- 「陳書(shū)」
- 「魏書(shū)」
- 「孝經(jīng)」
- 「將苑」
- 「南齊書(shū)」
- 「北齊書(shū)」
- 「新唐書(shū)」
- 「后漢書(shū)」
- 「南史」
- 「司馬法」
- 「水經(jīng)注」
- 「商君書(shū)」
- 「尉繚子」
- 「北史」
- 「逸周書(shū)」
- 「舊唐書(shū)」
- 「三字經(jīng)」
- 「淮南子」
- 「六韜」
- 「鬼谷子」
- 「三國(guó)志」
- 「千字文」
- 「傷寒論」
- 「反經(jīng)」
- 「百家姓」
- 「菜根譚」
- 「弟子規(guī)」
- 「金剛經(jīng)」
- 「論衡」
- 「韓非子」
- 「山海經(jīng)」
- 「戰(zhàn)國(guó)策」
- 「地藏經(jīng)」
- 「冰鑒」
- 「圍爐夜話(huà)」
- 「六祖壇經(jīng)」
- 「睡虎地秦墓竹簡(jiǎn)」
- 「資治通鑒」
- 「續(xù)資治通鑒」
- 「夢(mèng)溪筆談」
- 「舊五代史」
- 「文昌孝經(jīng)」
- 「四十二章經(jīng)」
- 「呂氏春秋」
- 「了凡四訓(xùn)」
- 「三十六計(jì)」
- 「徐霞客游記」
- 「黃帝內(nèi)經(jīng)」
- 「黃帝四經(jīng)」
- 「孫子兵法」
- 「孫臏兵法」
- 「本草綱目」
- 「孔子家語(yǔ)」
- 「世說(shuō)新語(yǔ)」
- 「貞觀政要」
- 「顏氏家訓(xùn)」
- 「容齋隨筆」
- 「文心雕龍」
- 「農(nóng)桑輯要」
- 「搜神記」
熱門(mén)名句
- 鬢發(fā)已甘塵路白,菊花猶送塞垣黃
- 已駕七香車(chē),心心待曉霞
- 傷心闊別三千里,屈指思量四五年
- 江上月明胡雁過(guò),淮南木落楚山多
- 人間萬(wàn)事,毫發(fā)常重泰山輕
- 霸業(yè)成空,遺恨無(wú)窮
- 遠(yuǎn)路應(yīng)悲春晼晚,殘霄猶得夢(mèng)依稀