管子_輕重丁譯文
-
查閱典籍:《管子》——「管子·輕重丁」原文
石璧謀
桓公說:“我想西行朝拜天子而賀獻費用不足,解決這個問題有辦法么?”管仲回答說:“請下令在陰里筑城,要求有三層城墻,九道城門。利用此項工程使玉匠雕制石壁,一尺的定價為一萬錢,八寸的定為八干,七寸的定為七干,石珪值四千,石瑗值五百。”石瑩如數(shù)完成后,管仲就西行朝見天子說:“敝國之君想率領(lǐng)諸侯來朝拜先王宗廟,觀禮于周室,請發(fā)布命令,要求天下諸侯凡來朝拜先王宗廟并觀禮于周室的,都必須帶上彤弓和石壁。不帶彤弓石壁者不準(zhǔn)入朝。”周天子答應(yīng)說:“可以這樣做。”便向天下各地發(fā)出了號令。天下諸侯都運載著黃金、珠玉、糧食、彩絹和布帛到齊國來購買石壁。齊國的石壁由此流通于天下,天下的財物歸于齊國。所以,齊國八年沒有征收賦稅,就是這個陰里之謀的作用。
桓公曰:“天子之養(yǎng)不足,號令賦于天下則不信諸侯,為此有道乎?”管子對曰:“江淮之間有一茅而三脊母至其本,名之曰菁茅。請使天子之吏環(huán)封而守之。夫天子則封于太山、禪于梁父。號令天下諸侯曰:‘諸從天子封于太山、禪于梁父者,必抱菁茅一束以為禪籍。不如令者不得從?!碧熳酉轮T侯載其黃金。爭秩而走,江淮之菁茅坐長而十倍,其賈一柬而百金。故天子三日即位,天下之金四流而歸周若流水。故周天子七年不求賀獻者,菁茅之謀也。
菁茅謀
桓公說:“周天子財用不足,凡下令向各國征收,都不得諸侯響應(yīng),解決這個問題有辦法么?”管仲回答說:“長江、淮河之間,出一種三條脊梗直貫到根部的茅草,名叫‘青茅’。請使周天子的官吏把菁茅產(chǎn)地的四周封禁并看守起來。天子總是要在泰山祭天,在梁父山祭地的。可以向天下諸侯下令說:‘凡隨從天子在泰山祭天、在梁父山祭地的,都必須攜帶一捆菁茅作為祭祀之用的墊席。不按照命令行事的不得隨從前往。'”天下諸侯便都載運著黃金爭先恐后地奔走求購。江淮的菁茅價格上漲十倍,一捆可以賣到百金。所以周天子在朝中僅僅三天,天下的黃金就從四面八方象流水一樣聚來。因此,周天子七年沒有索取諸侯的貢品,就是這個菁茅之謀的作用。
桓公說:“我需要辦理的事情很多,只好派官向富商蓄賈和高利貸者征收賦稅,來幫助貧民和農(nóng)夫維持農(nóng)事。但若改變這種辦法,還有別的出路么?”管仲回答說:“只有運用號令來改變這種辦法才行。”桓公說:“具體做法如何?”管仲回答說:“請把賓須無派到南方,隰朋派到北方,寧戚到東方,鮑叔到西方。四人的派遣一定下來,我就對他們宣布號令說:‘你們都去為國君調(diào)查四方各放貸地區(qū)的情況,調(diào)查那里負債的人有多少于家,回來向我報告?!薄U叔馳到了西方,回來報告說:“西部的百姓,是住在濟水周圍、大海附近、草澤之地的百姓。他們以漁獵打柴為生。那里的高利貸者多的放債有干鐘糧食,少的有六、七百鐘。他們放債,,—借出一鐘糧食收利一鐘。那里借債的貧民有九百多家?!辟e須無馳車去了南方,回來報告說:“南方的百姓,是住在山上谷中、登山下谷的百姓。他們以砍伐木材,采摘橡栗,并從事獰獵為生。那里的高利貸者多的放債有一千萬,少的有六、七百萬。他們放債,利息柑當(dāng)百分之五十。那里借債的貧民有八百多家?!睂幤蓠Y車去了東方,回來報告說;“東方的百姓,是居山靠海,地處山谷,上山伐木,并從事漁獵的百姓。他們以紡織葛藤粗線為生。那里的高利貸者有丁、惠、高、國四家,多的放債有五干鐘糧食,少的有三干鐘。他們放債,是借出一鐘糧食,收到五釜。那里借債的貧民有八、九百家?!彪[朋馳車到了北方,回來報告說:“北方的百姓,是住在水澤一帶和大海附近,從事煮鹽或在濟水捕魚的百姓。他們也依靠打柴為生。那里的高利貸者,多的放債有一千萬,少的有六、七百萬。他們放債,利息相當(dāng)百分之二十。那里借債的貧民有九百多家?!鄙鲜鏊懈呃J者,共放債三千萬錢,三千萬鐘左右的糧食。借債貧民三千多家。四位大臣報告完畢,管仲說:“不料我國的百姓等于一國而有五個國君的征斂,這樣還想國家不窮,軍隊不弱,怎么可能呢?”桓公說:“有辦法解決么?”管仲說:“只有運用號令來改變這種情況才行。請命令前來朝拜賀獻的,都須獻來織有‘枝蘭鼓’花紋的美錦,美錦的價格就一定上漲十倍。君上在‘棧臺’所藏的同類美錦,也會漲價十倍。再請下令召見高利貸者,由君上設(shè)宴招待。太宰敬酒后,桓公便提衣起立而問大家:‘我需要辦理的事情很多,只好派官在國內(nèi)收稅。聽說諸位曾把錢、糧借給貧民,使他們得以完成納稅任務(wù)。我藏有“枝蘭鼓’花紋的美錦,每正價值萬錢,我想用它來為貧民們償還本息,使他們免除債務(wù)負擔(dān)?!呃J者都將俯首下拜說:‘君上如此關(guān)懷百姓,請允許我們把債券捐獻于堂下就是了。’桓公再說:‘那可不行。諸位使我國貧民春得以耕,夏得以耘,我感謝你們,無所獎勵,這點東西都不肯收,我心不安。’這樣,高利貸者們都會說:‘我們再拜接受了?!瘒夷贸鰲E_的織錦還不到三千純,便清償了四方貧民的本息,免除了他們的債務(wù)。四方貧民聽到后,一定會父告其子,兄告其弟說:‘種田除草,是君主的迫切要求,我們還可以不用心么?”國君對我們的關(guān)懷一至于此!’這套辦法就叫作‘反準(zhǔn)’的措施?!?/p>
管仲說:“從前癸度到一個國家,一定要從四面八方調(diào)查外國情況,天下各國物價高,本國也應(yīng)高。如果各國物價高而本國獨低,必然被天下各國把本國吞掉?!被腹f:“這話是什么意思呢?”管仲回答說:“從前萊國擅長染色工藝,紫色的絹在萊國的價錢一純只值一銷金子,紫青色的絲絳也是一純值一錙金子。而在周地則價值十斤黃金。萊國商人知道后,很快把紫絹收購一空。周國卻拿出票據(jù)作為抵押,從萊國商人手里把紫絹收購起來,萊國商人只握有等于貨幣的票據(jù)。這是萊國自己失掉了收集起來的紫絹,而只好用票據(jù)收回錢幣了。因此,可以利用就要利用,可以掌握就要掌握,這就是周人利用外國來控制外國的情況。這也叫作國家的平準(zhǔn)措施?!?/p>
桓公說:“齊國西部發(fā)生水災(zāi)而人民饑荒,齊國東部五谷豐足而糧價低廉。想用東部的糧價低廉來補助西部的糧價昂貴,有辦法么?”管仲回答說:“現(xiàn)在西部的糧價每釜百錢,每樞就是二十錢。東部的糧食每釜十錢,每钅區(qū)只是二錢。請下令向每一口人征稅三十錢,并要用糧食來繳納。這樣,齊國西部每人出糧三斗就可以完成,齊國東部則要拿出三釜。那么,一釜僅賣十錢的齊東糧食就全都進入國家糧倉了。西部的百姓也就可以饑者得食,寒者得衣,無本者國家貸予陳糧,無種者國家貸予新糧了。這樣,東西兩地得以相互補助,遠近各方也就得到調(diào)節(jié)了?!?/p>
桓公說:“平衡供求的理財方法我已經(jīng)知道了,請問關(guān)于國家的平準(zhǔn)措施?!惫苤倩卮鹫f:“初春一到,溝渠堵塞不通,溪谷堤壩里的水泛濫成災(zāi),內(nèi)則毀壞房屋、墻垣,外則損害囚地、莊稼。因此,國家應(yīng)注意百姓為上交水利費用而拋賣的物資,并把它收購起來。夏季,兵車的帷蓋衣幕供應(yīng)不足。國家應(yīng)注意百姓為上交布帛而拋賣的物資,并把它收購起來。秋季,盔甲兵器要修繕,弓弩要上弦。國家要注意百姓為上交絲麻而拋賣的物資,并把它收購起來。冬季,雇人做盔甲兵器,糧食供應(yīng)不足,黃金賞賜不足,國家應(yīng)注意百姓為上交糧食、黃金而拋賣的物資,并把它收購起來。國家把這些物資掌握起來以后,富商蓄賈就無法施其故技了。這就是國家的平準(zhǔn)措施?!?/p>
龍在馬瀆南面、牛山北面博斗。管仲向桓公報告說:“上天派使者來到城郊,請讓大夫穿上黑服,左右隨員也穿上黑服,去迎接天使好了!”天下各國聽到以后說:“神哉,齊桓公,上天都派使者來到他的城郊!”還沒有等到齊國動兵,來朝者就有八國諸侯。這就是利用天威來震動天下各國的辦法??梢?,智者可以役使鬼神而愚者信之。
桓公祭神完畢,管仲向桓公報告說:“地震是瘟疫的先兆。國家會發(fā)生不幸。發(fā)生風(fēng)暴,也是瘟疫的先兆。國家若出現(xiàn)槍星,其國君必將受辱;若出現(xiàn)慧星,必然有流血之事。浮丘戰(zhàn)役,慧星就曾出現(xiàn),因而必須對付天下的敵人?,F(xiàn)在慧星又出現(xiàn)在齊國地界,請下令召集功臣世家,并向全國發(fā)布號令說:‘現(xiàn)在慧星出現(xiàn),我恐怕又要出兵對付天下的仇敵,存有五谷寂米、布帛彩絹的人家,都不得私自處理。國家將有戰(zhàn)事,要按照平價由國家收購?!Τ贾液途用癜傩斩及阉麄兊募Z食、錢幣與黃金呈獻出來,無償提供他們的財物來支援國家大事。這乃是利用天的災(zāi)異求取民財?shù)霓k法。”
桓公說:“許多大夫都隱藏他們的財物而不肯提供出來,糧食爛了也不肯散給貧民?!惫苤倩卮鹫f:“請下令召見城陽大夫并對他進行譴責(zé)?!被腹f:“怎樣對他譴責(zé)呢?”管仲回答說:“這樣講:‘城陽大夫,你姬妾穿著高貴的衣服,鵝鴨有吃不完的剩食,鳴鐘擊鼓,吹笙奏篪,同姓進不了你的家門,伯叔父母遠近兄弟也都寒不得衣,饑不得食。你這樣還能盡忠于我么?你再也不要來見我了?!缓竺獾羲木粑?,封禁門戶不許他外出?!边@樣一來,功臣之家都爭著動用積蓄,拿出財物來救濟遠近兄弟。這還感到不夠,又收養(yǎng)國內(nèi)的貧、病、’孤、獨、老年等不能自給的人,使之得有生計。所以,桓公推仁行義,功臣世家也就兄弟關(guān)心,骨肉親愛,國內(nèi)沒有饑餓的人民了。這就叫作“繆術(shù)”。
桓公說:“睜丘那次戰(zhàn)役,許多百姓都借債負息,以此來滿足國家的急需,交上國家的攤派。我想恢復(fù)他們的生產(chǎn),這應(yīng)當(dāng)如何解決?”管仲回答說:“只有實行‘繆術(shù)’才可以?!被腹f:“好?!北忝钭笥腋髦菡f:“要表彰那些放債的人家,把他們的大門一律粉刷,把他們的里門一律加高,”州長又報告鄉(xiāng)師并拿著放債人的名冊說:“國君將派遣使者下來拜問?!被腹慌砂嗣拐咚蛠碛癖趤砥竼枺t說給一點微薄的零用。放債者俯首叩頭而詢問說:“我們?yōu)槭裁吹么撕穸Y呢?”使者說:“君令這樣講:‘寡人聽到《詩經(jīng)》說:和易近人的君子,是人民的父母。寡人曾遇到崢丘的戰(zhàn)役。聽說你們借債給貧民,讓他滿足了我的急用,交上了我的攤派。使我的貧民春能種,夏能耘,而供給國家需要,這是你們的功績。所以帶著各種玉壁來送給你們,作為微薄的零用。你們真是等于百姓的父母了。”’放債的人家都就此毀掉了債券和借債文書,獻出他們的積蓄,拿出他們的財物,販濟貧病百姓。既然分散了他們積累的資財,故全國大大豐足起來,這都是崢丘之謀的作用。這個也叫作“繆數(shù)”。
桓公說:“農(nóng)民窮,商人富,我想要削減商人財利以增補農(nóng)民,應(yīng)該怎么辦?”管仲回答說:“請下令疏通洼地積水,使它流進兩條平行大街的中間地區(qū)?!被腹f:“可以?!毙辛畈坏揭荒辏r(nóng)民果然逐步富裕起來,商人果然逐步貧窮了?;腹僖姽苤僭儐栒f:“這是什么原因呢?”管仲回答說:“疏通洼地的積水,使它流進兩條大街中間,屠戶和酒館的油水就都流到水里來,蚊母鳥那樣的大鳥和弱燕那樣的小鳥全都飛集此處,宜于黃昏飲酒,這簡直是一種水上的行樂。商人帶著貨物,銷售則急于脫手,收購則急于買進,買賣未完而提早結(jié)束,離開貨攤,捕捉蚊母之類的大鳥去了。剛成年的青年,也都爭先恐后地挾彈懷丸往來于水上,彈打翡翠、燕子一類小鳥,直到夜暮方休。因此就出現(xiàn)商人賤賣貴買的局面。農(nóng)民則相應(yīng)賣貴而買賤,怎能不富呢?商人又怎能不窮呢?”桓公說:“好?!?/p>
桓公說:“五方百姓太窮,多是衣敝而鞋破,我想使帛、布、絲、絮的價錢賤下來,有辦法么?”管仲說:“請下令把路旁樹枝剪去,要使它沒有尺寸的樹蔭?!被腹f:“可以。”行令不到一年,所有五方百姓多數(shù)是身穿帛衣而鞋子完好。桓公召見管仲詢問說:“這是什么原因呢?”管仲回答說:“當(dāng)路旁樹枝未剪時,五方百姓中,男女相好往來趕集的人們,散市后相會于樹蔭之下,閑談而終日不歸。壯年男女推車的,相會于樹蔭之下,游戲舞蹈而終日不歸。父老兄弟相會于樹蔭之下,議論玄虛而終日不歸。因此造成土地不開發(fā),五谷不播種,桑麻不種植,絲線也無人紡織。從內(nèi)部看,一個家庭就有此“三個不歸”的情況,帛、布、絲、絮的價錢怎能不貴呢?”桓公說:“講得好?!?/p>
桓公說:“糧價賤,我怕糧食外流到其他諸侯國去,我要使百姓萬民儲備糧食,有辦法么?”管仲說:“今天我路過市區(qū),看到有兩家新建了糧倉,請君上分別送上玉壁禮問之。”桓公說:“可以。”行令半年,萬民聽說以后,有半數(shù)以上的人家都放棄了日常事務(wù)而建倉存糧?;腹珕柟苤僬f;“這是什么原因呢?”管仲說:“新建糧倉的兩戶人家,君上分別送上玉壁禮問之,名揚國中,國中無人不知。這兩家對國君并無功勞而揚名全國,一下子功立名成;對個人又存了糧食,也可以交納國家。一舉而名實兼得,人們何樂而不為呢?”
桓公問管仲說:“請問王者的理財政策都應(yīng)、控制哪些最早的時機,這一點可以告訴我么?”管仲說:“一是正月上旬,種谷的開始時期;二是冬至后百日,種黍稷的開始時期;三是九月收秋,種大麥的開始時期?!?/p>
管仲問桓公說:“齊國的國土有多少里?”桓公:“方五百里?!惫苤僬f:“平陰堤防及長城占地,有齊地三分之一,不是產(chǎn)糧的地方。海莊、龍夏一帶的山地,有四分之一;海潮圍繞、海水淹滯的土地,有五分之一,也不是產(chǎn)糧的地方。那么,我們還不是一個寄食于別國的君主么?”桓公惶恐地站起來說:“那么該怎么辦?”管仲回答說:“掌握調(diào)節(jié)經(jīng)濟的號令,也可以作為國家的基礎(chǔ)。君上若專務(wù)征收貨幣,富商就會操縱金融;若專務(wù)征收糧食,地主就會操縱糧食。但君上依靠號令,使左有四方的商品流通由政府掌握,那么,商品的生產(chǎn)我們就早已了解,,商品的消費我們也早已了解,從而商品的價格我們也就早已了如指掌了?!惫苤儆纸又f:“長城以南是魯國,長城以北是齊國。在過去兩國的不斷沖突中,還要把交界上孤立突出的地盤讓給魯國。所以齊國山地還依舊是山,水地還依舊是水,滿是生長著柴草的土地而已?!被腹f:“一個是解決‘寄食之主’的問題,一個是土地被削問題,對此還有什么辦法么?”管仲回答說:“要掌握三個來源?!被腹f:“何謂三個來源?”管仲回答說:“掌握成品布先在原料麻上取收入,麻價十倍,布價就可能五十倍,這是理財之法。在絲織品上取收入,就要先在細絲上著手。甚至在細絲未成之前就謀取,再去抓絲織成品,就可以得到原價二十倍的收入。這樣,就不必征收糧食稅了。因此,在布上取收入就著手于原料麻,在糧食上取收入就著手于養(yǎng)桑蠶的山,在六畜上取收入就著手養(yǎng)殖六畜的郊野。取得收入于財物生產(chǎn)的最開始階段,再加上善于運用號令就行了。”桓公說:“好。”
管子說:“如果在布價上取得的收入達到五十倍,公以貴價之布出口,減去同外國交換的商品價格,這樣,還比從前齊國的收入增加二十倍。善治國者,掌握本國的財物,用物價高低來刺激,用號令緩急來參與調(diào)節(jié),就是可以做到以一變百的。他并沒有向人民求索,而用財如取之大河大海,終而復(fù)始地供應(yīng)不絕。這就叫作掌握物資而駕御天下了?!被腹f:“那么,無有可以變化為有么?貧窮可以變化為富么?”管仲回答說:“在物資尚未生產(chǎn)成形的時候,王霸之君就應(yīng)當(dāng)展開工作了。所以,用‘以人求人’的方法取得收入,人的抵制就成為重要問題;用‘以數(shù)求物’的方法取得收入,物的價格便成為重要問題了?!被腹f:“這話應(yīng)如何解釋?”管子回答說:“舉國的物價若完全一致,則沒有財物可圖;舉國的物價若相差為十,則將有百倍贏利。那樣,我們將運用號令緩急來加以駕御,如左手轉(zhuǎn)到右手,右手再轉(zhuǎn)到左手,外內(nèi)沒有局限,終身沒有賠累。王霸之君,就是不直接求索于人,而求索于物資生產(chǎn)的最開始階段,掌握好四時物價的高低與號令緩急就是了。泉源有枯竭的時候,鬼神有停歇的時候,唯有‘守物之終始’的事業(yè),是終身用之不盡的。這叫作追究物資的本源?!?/p>
石璧謀
桓公曰:“寡人欲西朝天子而賀獻不足,為此有數(shù)乎?”管子對曰:“請以令城陰里,使其墻三重而門九襲。因使玉人刻石而為璧,尺者萬泉,八寸者八千,七寸者七千,珪中四千,瑗中五百。”璧之?dāng)?shù)已具,管子西見天子曰:“弊邑之君欲率諸侯而朝先王之廟,觀于周室。請以令使天下諸侯朝先王之廟,觀于周室者,不得不以彤弓石璧。不以彤弓石璧者,不得入朝?!碧熳釉S之曰:“諾?!碧柫钣谔煜?。天下諸侯載黃金珠玉五谷文采布泉輸齊以收石璧。石璧流而之天下,天下財物流而之齊。故國八歲而無籍,陰里之謀也。
菁茅謀
桓公曰:“天子之養(yǎng)不足,號令賦于天下則不信諸侯,為此有道乎?”管子對曰:“江淮之間有一茅而三脊母至其本,名之曰菁茅。請使天子之吏環(huán)封而守之。夫天子則封于太山、禪于梁父。號令天下諸侯曰:‘諸從天子封于太山、禪于梁父者,必抱菁茅一束以為禪籍。不如令者不得從?!碧熳酉轮T侯載其黃金。爭秩而走,江淮之菁茅坐長而十倍,其賈一柬而百金。故天子三日即位,天下之金四流而歸周若流水。故周天子七年不求賀獻者,菁茅之謀也。
桓公曰:“寡人多務(wù),令衡籍吾國之富商蓄賈稱貸家,以利吾貧萌、農(nóng)夫,不失其本事。反此有道乎?”管子對曰:“唯反之以號令為可耳。”桓公說:“行事奈何?”管子對曰:“請使賓胥無馳而南,隰朋馳而北,寧戚馳而東,鮑叔馳而西。四子之行定,夷吾請?zhí)柫钪^四子曰:‘子皆為我君視四方稱貸之間,其受息之氓幾何千家,以報吾。’”鮑叔馳而西,反報曰:“西方之氓者,帶濟負河,菹澤之萌也。漁獵取薪蒸而為食。其稱貸之家多者千鐘,少者六、七百鐘。其出之,鐘也一鐘。其受息之萌九百余家?!辟e胥無馳而南。反報曰:“南方之萌者,山居谷處,登降之萌也。上斫輪軸,下采杼栗,田獵而為食。其稱貸之家多者千萬,少者六、七百萬。其出之,中伯伍也。其受息之萌八百余家?!睂幤蓠Y而東。反報曰:“東方之萌,帶山負海,若處,上斷福,漁獵之萌也。治葛縷而為食。其稱貸之家棗丁、惠、高、國,多者五千鐘,少者三千鐘。其出之,中鐘五釜也。其受息之萌八、九百家。”隰朋馳而北。反報曰:“北方之萌者,衍處負海,煮泲水為鹽,梁濟取魚之萌也。薪食。其稱貸之家多者千萬,少者六、七百萬。其出之,中伯二十也。受息之萌九百余家?!狈卜Q貸之家出泉三千萬,出粟三數(shù)千萬鐘,受子息民三萬家。四子已報,管子曰:“不棄我君之有萌中一國而五君之正也,然欲國之無貧,兵之無弱,安可得哉?”桓公曰:“為此有道乎?”管子曰:“惟反之以號令為可。請以令賀獻者皆以鐻枝蘭鼓,則必坐長什倍其本矣,君之棧臺之職亦坐長什倍。請以令召稱貸之家,君因酌之酒,太宰行觴?;腹e衣而問曰:‘寡人多務(wù),令衡籍吾國。聞子之假貸吾貧萌,使有以終其上令。寡人有鐻枝蘭鼓,其賈中純?nèi)f泉也。愿以為吾貧萌決其子息之?dāng)?shù),使無券契之責(zé)。’稱貸之家皆齊首而稽顙曰:‘君之憂萌至于此!請再拜以獻堂下?!腹唬骸豢伞W邮刮崦却河幸詡曬?,夏有以決蕓。寡人之德子無所寵,若此而不受,寡人不得于心?!史Q貸之家曰皆:‘再拜受。’所出棧臺之織未能三千純也,而決四方子息之?dāng)?shù),使無券契之責(zé)。四方之萌聞之,父教其子,兄教其弟曰:‘夫墾田發(fā)務(wù),上之所急,可以無庶乎?君之憂我至于此!’此之謂反準(zhǔn)。”
管子曰:“昔者癸度居人之國,必四面望于天下,天下高亦高。天下高我獨下,必失其國于天下?!被腹唬骸按巳粞躁轮^也?”管子對曰:“昔萊人善染。練茈之于萊純錙,緺綬之于萊亦純錙也。其周中十金。萊人知之,聞纂茈空。周且斂馬作見于萊人操之,萊有推馬。是自萊失纂茈而反準(zhǔn)于馬也。故可因者因之,乘者乘之,此因天下以制天下。此之謂國準(zhǔn)?!?/p>
桓公曰:“齊西水潦而民饑,齊東豐庸而粟賤,欲以東之賤被西之貴,為之有道乎?”管子對曰:“今齊西之粟釜百泉,則鏂二十也。齊東之粟釜十泉,則鏂二錢也。請以令籍人三十泉,得以五谷菽粟決其籍。若此,則齊西出三斗而決其籍,齊東出三釜而決其籍。然則釜十之粟皆實子倉廩,西之民饑者得食,寒者得衣;無本者予之陳,無種者予之新。若此,則東西之相被,遠近之準(zhǔn)平矣?!?/p>
桓公曰,“衡數(shù)吾已得聞之矣,請問國準(zhǔn)?!惫茏訉υ唬骸懊洗呵抑?,溝瀆阮而不遂,溪谷報上之水不安于藏,內(nèi)毀室屋,壞墻垣,外傷田野,殘禾稼。故君謹(jǐn)守泉金之謝物,且為之舉。大夏,帷蓋衣幕之奉不給,謹(jǐn)守泉布之謝物,且為之舉。大秋,甲兵求繕,弓弩求弦,謹(jǐn)絲麻之謝物,且為之舉。大冬,任甲兵,糧食不給,黃金之賞不足,謹(jǐn)守五谷黃金之謝物,且為之舉。已守其謝,富商蓄賈不得如故。此之謂國準(zhǔn)?!?/p>
龍斗于馬謂之陽,牛山之陰。管子入復(fù)于桓公曰:“天使使者臨君之郊,請使大夫初飭、左右玄服天之使者乎!”天下聞之曰:“神哉齊桓公,天使使者臨其郊?!辈淮e兵,而朝者八諸侯。此乘天威而動天下之道也。故智者役使鬼神而愚者信之。
桓公終神,管子入復(fù)桓公曰:“地重,投之哉兆,國有慟。風(fēng)重,投之哉兆。國有槍星,其君必辱;國有彗星,必有流血。浮丘之戰(zhàn),彗之所出,必服天下之仇。今彗星見于齊之分,請以令朝功臣世家,號令于國中曰:‘彗星出,寡人恐服天下之仇。請有五谷菽粟布帛文采者,皆勿敢左右。國且有大事,請以平賈取之?!Τ贾?、人民百姓皆獻其谷菽粟泉金,歸其財物,以佐君之大事。此謂乘天災(zāi)而求民鄰財之道也?!?/p>
桓公曰:“大夫多并其財而不出,腐朽五谷而不散?!惫茏訉υ唬骸罢堃粤钫俪顷柎蠓蚨堉??!被腹唬骸昂卧??”管子對曰:“‘城陽大夫,嬖寵被絺,鵝騖含余,齊鐘鼓之聲,吹笙篪,同姓不入,伯叔父母遠近兄弟皆寒而不得衣,饑而不得食。子欲盡忠于寡人,能乎?故子毋復(fù)見寡人?!瘻缙湮?,杜其門而不出?!惫Τ贾医誀幇l(fā)其積藏,出其資財,以予其遠近兄弟。以為未足,又收國中之貧病孤獨老不能自食之萌,皆與得焉。故桓公推仁立義、功臣之家兄弟相戚,骨肉相親,國無饑民。此之謂繆數(shù)。
桓公曰:“崢丘之戰(zhàn),民多稱貸負子息,以給上之急,度上之求。寡人欲復(fù)業(yè)產(chǎn)、此何以洽?”管子對曰:“惟繆數(shù)為可耳?!被腹唬骸爸Z?!绷钭笥抑菰唬氨矸Q貸之家,皆堊白其門而高其閭。”州通之師執(zhí)折箓曰:“君且使使者?!被腹拱耸拐呤借刀钢?,以給鹽菜之用。稱貸之家皆齊首稽顙而問曰:“何以得此也?”使者曰:“君令曰:‘寡人聞之《詩》曰:愷悌君子,民之父母也。寡人有崢丘之戰(zhàn),吾聞子假貸吾貧萌,使有以給寡人之急,度寡人之求,使吾萌春有以倳耜,夏有以決蕓,而給上事,子之力也。是以式璧而聘子,以給鹽菜之用。故子中民之父母也?!狈Q貸之家皆折其券而削其書,發(fā)其積藏,出其財物,以賑貧病,分其故貲,故國中大給,崢丘之謀也。此之謂繆數(shù)。
桓公曰:“四郊之民貧,商賈之民富,寡人欲殺商賈之民以益四郊之民,為之奈何?”管子對曰:“請以令決洛之水,通之杭莊之間?!被腹唬骸爸Z。”行令未能一歲,而郊之民殷然益富,商貿(mào)之民廓然益貧。桓公召管子而問曰:“此其故何也?”管子對曰:“洛之水通之杭莊之間,則屠酤之汁肥流水,則蚊虻巨雄、翡燕小鳥皆歸之,宜昏飲,此水上之樂也。賈人蓄物而賣為讎,買為取,市未央畢,而委舍其守列,投蚊虵巨雄;新冠五尺請挾彈懷丸游水上,彈翡燕小鳥,被于暮。故賤賣而貴買,四郊之民賣賤,何為不富哉?商賈之人,何為不貧乎?”桓公曰:“善?!?/p>
桓公曰:“五衢之民,衰然多衣弊而屨穿,寡人欲使帛、布、絲、纊之賈賤,為之有道乎?”管子曰:“請以令沐途旁之樹枝,使無尺寸之陰?!被腹唬骸爸Z?!毙辛钗茨芤粴q,五衢之民皆多衣帛完屨?;腹俟茏佣鴨栐唬骸按似浜喂室??”管子對曰:“途旁之樹未沐之時,五衢之民,男女相好往來之市者,罷市相睹樹下,談?wù)Z終日不歸。男女當(dāng)壯,扶輦推輿,相睹樹下,戲笑超距,終日不歸。父兄相睹樹下,論議玄語,終日不歸。是以田不發(fā),五谷不播,桑麻不種,繭縷不治。內(nèi)嚴(yán)一家而三不歸,則帛、布、絲、纊之賈安得不貴?”桓公曰:“善?!?/p>
桓公曰:“糶賤,寡人恐五谷之歸于諸侯,寡人欲為百姓萬民藏之,為此有道乎?”管子曰:“今者夷吾過市,有新成囷京者二家,君請式璧而聘之。”恒公曰:“諾。”行令半歲,萬民聞之,舍其作業(yè)而為囷京以藏菽粟五谷者過半?;腹珕柟苡谠唬骸按似浜喂室??”管子曰:“成囷京者二家,君式璧而聘之,名顯于國中,國中莫不聞。是民上則無功顯名于百姓也,功立而名成;下則實其囷京,上以給上為君。一舉而名實俱在也,民何為也?”
桓公問管子曰:“請問王數(shù)之守終始,可得聞乎?”管子曰:“正月之朝,谷始也;日至百日,黍秫之始也;九月斂實,平麥之始也?!?/p>
管子問于桓公:“敢問齊方于幾何里?”桓公曰:“方五百里。”管子曰:“陰雍長城之地,其于齊國三分之一,非谷之所生也。、龍夏,其于齊國四分之一也;朝夕外之,所墆齊地者五分之一,非谷之所生也。然則吾非托食之主耶?”桓公遽然起曰:“然則為之奈何?”管子對曰:“動之以言,潰之以辭,可以為國基。且君幣籍而務(wù),則賈人獨操國趣;君谷籍而務(wù),則農(nóng)人獨操國固。君動言操辭,左右之流君獨因之,物之始吾已見之矣,物之終吾已見之矣,物之賈吾已見之矣?!惫茏釉唬骸伴L城之陽,魯也;長城之陰,齊也。三敗殺君二重臣定社稷者,吾此皆以孤突之地封者也。故山地者山也,水地者澤也,薪芻之所生者斥也?!惫唬骸巴惺持骷拔岬匾嘤械篮酰俊惫茏訉υ唬骸笆仄淙?。”公曰:“何謂三原?”管子對曰:“君守布則籍于麻,十倍其賈,布五十倍其賈。此數(shù)也。君以織籍,籍于系。未為系籍,系撫織,再十倍其價。如此,則云五谷之籍。是故籍于布則撫之系,籍于谷則撫之山,籍于六畜則撫之術(shù)。籍于物之終始而善御以言?!惫唬骸吧啤!?/p>
管子曰:“以國一籍臣右守布萬兩而右麻籍四十倍其賈術(shù)。布五十倍其賈。公以重布決諸侯賈,如此而有二十齊之故。是故輕軼于賈谷制畜者則物軼于四時之輔。善為國者守其國之財,湯之以高下,注之以徐疾,一可以為百。未嘗籍求于民,而使用若河海,終則有始。此謂守物而御天下也?!惫唬骸叭粍t無可以為有乎?貧可以為富乎?”管子對曰:“物之生未有刑,而王霸立其功焉。是故以人求人,則人重矣;以數(shù)求物,則物重矣?!惫唬骸按巳粞院沃^也?”管子對曰:“舉國而一則無貲,舉國而十則有百。然則吾將以徐疾御之,若左之授右,若右之授左,是以外內(nèi)不踡,終身無咎。王霸之不求于人而求之終始,四時之高下,令之徐疾而已矣。源泉有竭,鬼神有歇,守物之終始,身不竭。此謂源究?!?/p>
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點不代表本站立場。
轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://jydlqc.cn/wenzhang/9277.html
古文典籍
- 「詩經(jīng)」
- 「論語」
- 「史記」
- 「周易」
- 「易傳」
- 「左傳」
- 「大學(xué)」
- 「中庸」
- 「尚書」
- 「禮記」
- 「周禮」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吳子」
- 「荀子」
- 「莊子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋書」
- 「漢書」
- 「晉書」
- 「素書」
- 「儀禮」
- 「周書」
- 「梁書」
- 「隋書」
- 「陳書」
- 「魏書」
- 「孝經(jīng)」
- 「將苑」
- 「南齊書」
- 「北齊書」
- 「新唐書」
- 「后漢書」
- 「南史」
- 「司馬法」
- 「水經(jīng)注」
- 「商君書」
- 「尉繚子」
- 「北史」
- 「逸周書」
- 「舊唐書」
- 「三字經(jīng)」
- 「淮南子」
- 「六韜」
- 「鬼谷子」
- 「三國志」
- 「千字文」
- 「傷寒論」
- 「反經(jīng)」
- 「百家姓」
- 「菜根譚」
- 「弟子規(guī)」
- 「金剛經(jīng)」
- 「論衡」
- 「韓非子」
- 「山海經(jīng)」
- 「戰(zhàn)國策」
- 「地藏經(jīng)」
- 「冰鑒」
- 「圍爐夜話」
- 「六祖壇經(jīng)」
- 「睡虎地秦墓竹簡」
- 「資治通鑒」
- 「續(xù)資治通鑒」
- 「夢溪筆談」
- 「舊五代史」
- 「文昌孝經(jīng)」
- 「四十二章經(jīng)」
- 「呂氏春秋」
- 「了凡四訓(xùn)」
- 「三十六計」
- 「徐霞客游記」
- 「黃帝內(nèi)經(jīng)」
- 「黃帝四經(jīng)」
- 「孫子兵法」
- 「孫臏兵法」
- 「本草綱目」
- 「孔子家語」
- 「世說新語」
- 「貞觀政要」
- 「顏氏家訓(xùn)」
- 「容齋隨筆」
- 「文心雕龍」
- 「農(nóng)桑輯要」
- 「搜神記」